青年文學(xué)家
卷首語
原創(chuàng)文學(xué)
文學(xué)評論
- “詞典寫作”中的反叛意識
- 張愛玲與波伏娃的寫作風(fēng)格對比
- 論凌叔華小說中的女性形象
- 論老舍小說中“正派市民”形象的建構(gòu)
- 詩文“氣節(jié)”渾相似
- “到處皆詩境,隨時(shí)有物華”
- 關(guān)于小學(xué)語文文學(xué)欣賞的研究
- “90后”作家路魆的現(xiàn)代主義寫作
- 現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中的民俗文化體現(xiàn)
- 理想主義者的理想之光
- 白璧德“新人文主義”學(xué)說在中美兩國之影響的比較研究
- 《紅樓夢》定情信物在文本中的作用
- 從世情小說《金瓶梅》看明末清初女性意識的蘇醒
- 論唐詩中的虛實(shí)結(jié)合
- 淺析《詩經(jīng)》中的憂傷情懷
- 關(guān)于《詩經(jīng)》婚戀詩女性人物形象的研究
- 唐傳奇青樓女性形象研究
- 寒山及寒山詩與松尾芭蕉俳句國內(nèi)研究現(xiàn)狀
- 從孽緣到救母:沉香救母傳說的歷史流變研究
- 對中西方文學(xué)中婚姻社會關(guān)系文化滲透分析
- 魏晉玄言詩對兩宋理學(xué)詩的影響
- 何處安頓身與心
- 辛棄疾艷情詞研究評述
- 淺談道教對唐朝文學(xué)
- 《論語》的文學(xué)價(jià)值
- 《楚辭·九歌》與楚文化的關(guān)系研究
- 欲待曲終尋問取
- T.S.艾略特《荒原》中生態(tài)主義價(jià)值觀解讀
- 淺析《肖申克的救贖》中的主題:救贖與自由
- 《戴米舍》,一個(gè)關(guān)于救贖的故事
- 跨文化交際學(xué)視角下賽珍珠的“和合觀”
- 《回聲制造者》中的科技倫理解讀
- 《天璋院篤姬》中篤姬的人物形象分析
- 探析美國文學(xué)與文化中“白色”的象征意義
- 基于陌生化理論賞析莎士比亞第18首十四行詩歌的寫作藝術(shù)
- 真實(shí)與幻想:從集體無意識理論看《洛麗塔》
- 《象的失蹤》中的“我”的“主體性”與“社會性”關(guān)系變化
- 芻議“陌生化”對英美文學(xué)的影響力
- 淺析蓓基·夏潑和伊麗莎白·班內(nèi)特婚姻觀的不同
- 芻議英美文化的差異對英美文學(xué)評論的影響
- 日本作家東野圭吾的創(chuàng)作特點(diǎn)
- 何去何從
- 莫里森創(chuàng)作中女性人物的變遷和女性主義的演變窺探
- 茶文化對英美文學(xué)的影響初探
- 盧梭《懺悔錄》中的自我建構(gòu)
- 文化前景中的自我塑形
- 英文小說《名利場》中女性形象與人物命運(yùn)
- 《白鯨》中的《圣經(jīng)》人物原型運(yùn)用
- 英美文學(xué)評價(jià)中不同文化的影響研究
- 論世阿彌能樂論中的“幽玄”思想
- 是小說還是傳記?
- 創(chuàng)傷與治愈
- 《伊萬的女兒,伊萬的母親》
- 朝鮮時(shí)期漂流文學(xué)作品中的中國江南形象
- 英美文學(xué)跨文化意識養(yǎng)成的意義淺析
- 論毛姆《面紗》中的死亡意識
- 女性視域下的《鳥人》
- 《簡·愛》三版翻譯比較與評析
- 心中有光永不滅亡
- 保羅·奧斯特《布魯克林的荒唐事》的創(chuàng)傷敘事
- 淺論玄鎮(zhèn)健短篇小說中妻子形象的分類
- 薇拉·凱瑟小說研究
- 天性、神性與人性
- 菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》中黛西形象解讀
- 家園對《土生子》的傳承與超越
- 描繪泥中之蓮
- 從《白雪公主》改編電影看女性的發(fā)展
- 《雷雨》和《榆樹下的欲望》中客廳亂倫空間的比較
- 黑人女性書寫與白人男性呈現(xiàn)
- 論《西廂記》中的張、崔相和詩
- 字幕翻譯的翻譯策略
- 中日劇情片電影敘述方式的對比研究
- 靈魂力量的體現(xiàn)
- 好萊塢系列電影中敘事元素的繼承與發(fā)展
- 戲劇翻譯的漢化分析
- 《安提戈涅》的劇場美學(xué)
- 民族歌劇《白毛女》藝術(shù)特點(diǎn)研究
- 溫暖至極!日本家庭題材電影分析
- 淺析《桃花扇》中下層藝人的俠義思想
- “程式思維”與“場景寫作”
- 影視文學(xué)作品中的中國婦女形象研究
- 你要的荒涼,是他愛的人間
- 電影《魔戒》的英語語言特點(diǎn)及字幕翻譯
- 試論藏語譯制片《唐山大地震》的翻譯策略
- 試析《哪吒之魔童降世》給國產(chǎn)動畫電影的啟示
- 言語行為理論視域下反諷的語用探究
文化長廊
- 韓國語“?”與漢語“的”的對比
- 從李嵩《貨郎圖》看宋代風(fēng)俗畫中的市井文化情懷
- 初中生英語句法學(xué)習(xí)偏誤分析
- 論漢英翻譯中“反話正說”現(xiàn)象
- 日語和漢語的關(guān)系
- 中國英語學(xué)習(xí)者和本族語者could的用法對比研究
- 淺談中英文化中顏色詞的關(guān)聯(lián)意義
- 明末清初的科技術(shù)語翻譯策略探析
- 法語外事翻譯策略研究
- 兩種早期翻譯模式探析
- 評價(jià)理論視角下初中英語教材中閱讀語篇的態(tài)度資源分析
- 在無垠的文字中堅(jiān)守與成長
- “經(jīng)權(quán)”思想范式下對儒學(xué)發(fā)展何以可能之探討
- 商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)和社會需求關(guān)系的研究
- 烏魯木齊紅山公園語言景觀淺析
- 淺析英漢句子結(jié)構(gòu)的差異
- 讓美食作文增香添色
- 評介《經(jīng)傳釋詞》
- “信達(dá)雅”翻譯理論指導(dǎo)下的廣告語翻譯
- 逆向文化休克與文化再適應(yīng)研究
- 淺談中西文化中色彩詞的內(nèi)涵同異
- 跨文化交際與二語習(xí)得者的語言能力發(fā)展
- 論司母戊方鼎的人文意義
- 淺談中外語言差異與翻譯