国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日語和漢語的關(guān)系

2019-11-16 06:52:46王和平
青年文學家 2019年29期
關(guān)鍵詞:日語漢字漢語

摘 ?要:日文和漢語不屬于一個語系,日語屬于粘著語,而漢語屬于獨立語但兩者之間存在著相互影響和聯(lián)系。

關(guān)鍵詞:日語;漢語;漢字;語言特性

作者簡介:王和平(1963-),男,蒙古族,內(nèi)蒙古通遼市人,本科,副教授,研究方向:中日文化比較。

[中圖分類號]:H36 ?[文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2019)-29--02

日文和漢語不屬于一個語系,日語屬于粘著語,而漢語屬于獨立語。日語如果想要表達一個完整的意思,必須要借助助詞,而漢語則不需要。其次句子結(jié)構(gòu)就不同,漢語是:主+謂+賓。日語則是:主+賓+謂。但是他們還有一定的聯(lián)系。

從如何確定不同語言是否同屬一個語系,在語言學里一般是通過辨別各語言中數(shù)字讀音相似與否來確定的。在當今世界語言中還沒有發(fā)現(xiàn)與日語數(shù)字訓讀音相似的數(shù)字讀音,即使與日語相近的朝鮮語、阿伊努族語的數(shù)字讀音與日語亦不相似,因此在世界語言中,日語可稱得上是孤立的語言。美國語言學家肯尼恩??ㄆ澕{在他著述的《世界的語言》一書中將日語列為獨立語系,中國學者黃長著則將它列在“系屬不明的語言”許多人尤其是日本學者不滿于日語的這種孤立性,千方百計地想找出它的所屬語系來。于是有人把日語同太平洋諸島語言相比較,也有人把它與南美語言比較,但都未能取得令人滿意的結(jié)果?,F(xiàn)在能明確證明和日語同系的只有沖繩話,過去日本本上聽不懂沖繩話,所以直到明治時代(1868~1911年)還將它視為外國語言,稱作“琉球語”。所以與其說沖繩話與日語同系,不如說是日語的一種方言。從日語的語法結(jié)構(gòu)來看,為主——賓——動型結(jié)構(gòu),且屬粘著型語言,輔音系統(tǒng)很簡單,有元音和諧現(xiàn)象,這與朝鮮語相似,也是阿爾泰語系的語法特征,由此推斷可能和阿爾泰語系相連結(jié)。如果這個推論成立的話,將證明日本人祖先的一支來自亞洲北部的蒙古高原、西伯利亞平原,經(jīng)庫頁鳥、北海道或千島群島、朝鮮半島進入日本本土。

日語的發(fā)音很簡單、只有五個母音音素和為數(shù)很少的輔音。加上不常用的各種發(fā)音總共只有不超過100個。和日語發(fā)音類似的有西班牙語和意大利語。日語的辭匯十分豐富、數(shù)量龐大、大量吸收了外來語。日語中的平假名是有中國漢字草書演化而來的,而片假名是借用中國漢字楷書的偏旁部首得來的,除了平片假名以外,日本現(xiàn)在所使用的漢字絕大部分都與中國的現(xiàn)代漢字完全相同。日語屬于黏著語系。最開始的日本是沒有自己的文字的。隋朝時,中國國力強盛,日本派遣了遣隋使,和一些留學的僧人,他們將中國文字帶到了日本,落得生根。中文成了日本朝廷的御用文字,而且是皇族和貴族大官才能學習和使用的。唐朝時,繼續(xù)派遣遣唐使。這時的日本的也根據(jù)中國的文字自己創(chuàng)造了自己的文字平假名和片假名。平假名是由漢文的草書而來,片假名是由漢字楷體的偏旁而來。此時的日語有吳音、唐音和漢音幾種發(fā)音。所以現(xiàn)代日語有些的單詞的讀音有良種以上。這是日本和中國不同的地區(qū)文化交流引入不同的發(fā)音形成的。平安時期,漢字仍舊是朝廷官文的主要書寫形式,但是宮中的女官們由于受到文化的熏陶使用了平假名,這時的平假名被成為“女手”。平假名漸漸成為了日本的主要使用文字。經(jīng)過幾百年的武家封建時期后,由歐美的所引入的有關(guān)科學方面的名詞,這些的外來詞語很多有片假名來表示??茖W上和政治上的發(fā)展,使的日本開始了使用漢字來創(chuàng)造一些特有的名字,也創(chuàng)造了一些“國字”。中國很多有關(guān)政治和物理科學方面的單詞都是由日本引入的,其實是外來語。日本古代只有語言沒有文字,到中國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統(tǒng)地利用漢字記載自己的語言。最初是把漢字作為表音的符號使用的,即日語有幾個音節(jié),就用幾個漢字。

中日兩國使用的漢字,本來都是漢字的繁體字。但后來兩都進行了文字改革,有的字我國簡化了,日本沒有簡化;有的字日本簡化了,我國沒有簡化。有的字兩國雖都簡化了,但簡化的卻不相同。所以要注意它們的區(qū)別。寫日語時,一定要寫日語漢字,不能寫中文的簡化漢字。 日本政府于1946年進行了一次文字改革,規(guī)定了一些漢字作為使用的范圍,共有1850個,這叫做“當用漢字”。當用即“當前使用”或“應(yīng)當使用”之意。這1850個之外的漢字不再使用,改以假名表記。但這只是政府的規(guī)定,仍還有人按習慣使用非當用漢字。1981年10月1日,日本政府又公布實行了“常用漢字表”,規(guī)定1945個常用漢字作為“一般社會生活中使用漢字的大致上的標準”。 漢字:中國字,在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。

漢字 例中的“日本語”是漢字?!叭毡菊Z”就是“日語”的意思了,但它的發(fā)音卻不是中文發(fā)音了?!叭毡菊Z”的讀音為“にほんご”(發(fā)音“ni ho n go”)。在這里,假名“にほんご”就相當于日語中漢字“日本語”的拼音了(當然它并不是真正的拼音)。日語中有很多漢字,它們大部與其漢語意思有關(guān),但往往不同。

日語作為黏著語的代表語種,不但具有詞形變化,而且還是通過詞尾的黏著形式來實現(xiàn)這種變化。這樣我們就不難理解在闡述漢語是典型的孤立語時所舉日語詞匯呈現(xiàn)出來的形態(tài)變化了。一般說來,與漢語缺乏的兩種形態(tài)變化相對應(yīng),日語的黏著主要分為兩種功能:第一種,確定句中文節(jié)具體擔當何種語法成分的黏著(主要是確定主語、賓語、狀語、補語等語法成分),即以“內(nèi)容詞+功能詞”形式出現(xiàn)的語言單位。這一種黏著的符號性和依賴性極強。符號性具體可以體現(xiàn)在功能詞的標志性意義,例如我們前面所談到的日語文法中“格助詞”;依賴性則體現(xiàn)在“文節(jié)是日語最小構(gòu)句單位,文節(jié)沒有功能詞的黏著就不能稱為文節(jié)”。日語的名詞、代名詞、數(shù)詞等內(nèi)容詞不像漢語那樣可以直接作為成分出現(xiàn)在句中,它們是不能直接入句的。只有在它們的詞尾黏附上合適意義的功能詞才能進入句子。這個內(nèi)容詞究竟在句中處于什么樣的地位,和句中其它詞有何關(guān)系,都要靠它們身后的功能詞來實現(xiàn)。第二種,確定動詞等謂語成分具體時體態(tài)、有無存在的黏著。此種黏著最能表達黏著語“粘附性、依賴性,符號性”的性質(zhì)要求。它不但依賴于謂語的黏著,還要求一個詞尾只表達一種規(guī)定性的意義。

日語與漢語的聯(lián)系很密切,在古代的時候,由于受到關(guān)中文化的影響,大量的古代漢語詞匯隨著漢字被傳入日本,到了近代的時候,大量的日語詞匯大量進入中國,并取代了音譯詞,而被漢語采用。在古代,日本民族只有自己的民族語言,而沒有自己的文字。后來,漢文化傳入日本,具有文化修養(yǎng)的日本人開始能用漢文記事。到了公元五世紀中葉之后,日本人民創(chuàng)造了用漢字作為表間符號來書寫日語的方法。至八世紀后,這種將漢字作為表間符號的方法已經(jīng)被普遍采用,日本古代著名的詩歌集《萬葉集》就是采用這種書寫方法。但是,用萬葉假名式的漢字記事作文十分繁雜,在此后來慢慢簡化,只寫漢字楷書的偏旁,至此,日本民族終于利用漢字創(chuàng)造了自己的文字。由于這些文字都是從漢字字形假借而來的,因此稱為“假名”。根據(jù)假名的書寫方法不同,取自漢字楷書偏旁的稱為“片假名”(カタカナ),從漢字草書演變而來的稱為“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以漢字為基礎(chǔ)創(chuàng)造的表音文字。一般書寫和印刷都用平假名,片假名通常用來表示外來語和特殊詞匯。日本自古以來就深受中華文化影響。日語中所使用的漢字就是由中國古代各朝傳至日本的。日語所使用的平假名是由一部分漢字的草書寫法演變而來的,比如“あ”是由漢字“安”的草書寫法演變而來。片假名里由漢字的一部分偏旁部首演變而來的,比如“イ”由漢字的單人旁演變而來。并且一些日語單詞的讀音深受漢語影響,如漢語的“部長”在日語中讀“ぶちょう”,與漢語讀音相似。另外,日語有些詞也受到中國的文言文的影響。例如日語的“兒子”寫作“息子”,李密寫的《陳情表》中有一句“晚有兒息”,意思是很晚才有兒子。其中這個“息”便是“子”的意思。當然這個詞也不一定就來源于這篇文章,只是用它們來證明中日文之間的淵源與聯(lián)系。

按形態(tài)分類,世界上語言可分為三種類型:孤立語、屈折語、粘著語。孤立語的主要特點就是基本結(jié)構(gòu)單位缺乏形態(tài)變化,靠語序和虛詞決定結(jié)構(gòu)單位在句中的語法地位和作用。漢語就是屬于典型的孤立語。那也就是說,漢語的字詞只表示詞匯意義。字詞的語法意義要由語序和虛詞來決定,因為漢字不存在形態(tài)上的變化。具體說來,漢語缺乏詞形變化主要指向形態(tài)標志和形式變化兩個方面。無論任何語言都有他各自的特點,又有著某種千絲萬縷的聯(lián)系。它們相互影響,相互融匯,形成豐富多彩的語言世界。

猜你喜歡
日語漢字漢語
學漢語
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
從推量助動詞看日語表達的曖昧性
輕輕松松聊漢語 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
明朝日語學習研究
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
漢字這樣記
漢字這樣記
關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
文學教育(2016年27期)2016-02-28 02:35:10
從語義模糊性看日語委婉表達
外語學刊(2011年6期)2011-01-22 05:55:00
和平县| 永城市| 湄潭县| 当涂县| 衢州市| 贺州市| 沙坪坝区| 罗山县| 民和| 理塘县| 柘城县| 屏东市| 漳平市| 溧水县| 阳谷县| 河池市| 隆昌县| 镇康县| 五家渠市| 庆安县| 嘉善县| 仙游县| 武夷山市| 绍兴市| 司法| 旅游| 昭苏县| 奈曼旗| 健康| 新宁县| 东港市| 盐池县| 东源县| 晋中市| 博客| 枣阳市| 平乐县| 历史| 余江县| 平阴县| 义马市|