現(xiàn)代語文
語言本體研究
- 廣東茂名方言“蟑螂”的讀音
- 雙音倒序詞的語音變化和語義特點(diǎn)
- 漢語常用詞演變研究
- 基于語料庫的“和諧”義項(xiàng)分布調(diào)查
- 浙江舟山方言狀態(tài)詞的程度表達(dá)
- 《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)外來新詞語釋義研究
- 副詞“一齊”的由來
- 副詞“依然”的語義及語用研究
- 現(xiàn)代漢語“VNV的”格式淺析
- 從主觀性角度看常用的含假設(shè)義的連詞
- “V緩步+賓語”結(jié)構(gòu)中賓語的限定性研究
- “不X不Y”語義—句法互動(dòng)與構(gòu)式等級(jí)的認(rèn)知研究
- “越來越X”構(gòu)式句法語義分析
- 新時(shí)期“有+VP”句式探討
- “叟”字群研究
- 漢字的空間性特質(zhì)
- 模糊語在《暗戀桃花源》中的語用功能探究
- 認(rèn)知視角下漢語成語的空間隱喻探究
- 判斷句中“S是V的O”句型分析
語言應(yīng)用研究
- 談對(duì)外漢語詞典被釋詞的搭配原則
- 緬甸籍學(xué)生漢語學(xué)習(xí)態(tài)度及應(yīng)用
- 面向職業(yè)語境的語言學(xué)課程設(shè)計(jì)
- 基于語料庫的“時(shí)間”與“時(shí)候”的偏誤分析
- 道歉言語行為的演變研究
- 律師論辯中指示語反先用現(xiàn)象的順應(yīng)性研究
- 從語境的角度看網(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn)
- 無錫方言傳承現(xiàn)狀及影響因素研究
- 寧波市公交站名的語言學(xué)分析
- 《舌尖上的中國(guó)》廣告海報(bào)多模態(tài)語篇互動(dòng)意義剖析
- 漢日語音中超音段成分對(duì)比及對(duì)日語音教學(xué)
- 淺議漢日語法現(xiàn)象中的“再歸表現(xiàn)”
- 跨文化視角下國(guó)際品牌名稱改譯現(xiàn)象探究
- 日語“命令形寒暄語”的使用及漢語翻譯研究
- 漢英動(dòng)物量詞的認(rèn)知聚焦方式
- 語篇分析對(duì)譯者視角的導(dǎo)向作用
- 政府工作報(bào)告英譯語義框架分析
- 漢英“基本顏色詞+名詞”動(dòng)物類復(fù)合詞的命名理據(jù)
- 言語行為理論視閾下青少年公益廣告語的語用探析
- 顏色詞“白”英譯過程的隱喻認(rèn)知研究
- 漢韓語法對(duì)比研究考察與分析
- 英漢女性性別歧視語對(duì)比研究
- 《老人與?!窛h譯中創(chuàng)造性叛逆分析
- 企業(yè)外宣英譯的語篇措辭推理研究
- 從語言意識(shí)形態(tài)角度看《牡丹亭》譯本中隱性情態(tài)的顯化英譯
- 從異化論角度看《駱駝祥子》維譯本的翻譯
- 漢英新聞翻譯理論與實(shí)踐
- 字幕翻譯中應(yīng)對(duì)非語言因素的翻譯策略研究
- 模因論視角下新聞標(biāo)題翻譯中強(qiáng)勢(shì)模因的創(chuàng)造
- 外交場(chǎng)合古語口譯英譯過程的語境重構(gòu)研究
- 基于語料庫的漢語“被”字句英譯研究
- 隱喻與轉(zhuǎn)喻的界面研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下博物館解說詞漢英翻譯研究