国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

藏漢

  • 基于mRASP的藏漢雙向神經(jīng)機(jī)器翻譯研究
    高翻譯性能。隨著藏漢機(jī)器翻譯的興起,很多高校和機(jī)構(gòu)開始研究藏漢統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯。比如:1998年,陳玉忠等人順利研發(fā)出班智達(dá)漢藏科技機(jī)器翻譯系統(tǒng)。2003年在此基礎(chǔ)上研發(fā)了基于規(guī)則的實(shí)用化漢藏機(jī)器翻譯系統(tǒng)[14],為基于規(guī)則的漢藏機(jī)器翻譯奠定了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。2013年,周毛先提出了基于混合策略的漢藏機(jī)器翻譯系統(tǒng)[15]。隨后,中科院計(jì)算所、中科院軟件所、廈門大學(xué)、西藏大學(xué)、青海師范大學(xué)等單位開展了藏漢統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯的研究工作。2014年,華卻才讓提出基于樹到串

    計(jì)算機(jī)技術(shù)與發(fā)展 2023年12期2023-12-30

  • MP-CMLMs 模型的藏漢機(jī)器翻譯研究*
    一方面,深入研究藏漢機(jī)器翻譯有助于非藏文母語的其他學(xué)者了解和掌握藏族的歷史和文化;另一方面,深入研究藏漢機(jī)器翻譯能夠促進(jìn)民族之間的交往交流交融,有助于民族團(tuán)結(jié)。因此藏漢機(jī)器翻譯研究有非常重要的意義。藏漢機(jī)器翻譯近年來的研究進(jìn)展如下。2017年李亞超等[1]研究了藏漢神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯;趙陽等[2]在CCMT2019評(píng)測中針對(duì)民漢機(jī)器翻譯采用知識(shí)蒸餾、反向翻譯+聯(lián)合訓(xùn)練和多策略模型等方法,實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,這些方法能夠有效提高翻譯的質(zhì)量;2020年沙九等[3]探究

    計(jì)算機(jī)與數(shù)字工程 2023年2期2023-06-04

  • 藏漢跨語言文本剽竊檢測數(shù)據(jù)集
    子龍等人[7]在藏漢機(jī)器翻譯訓(xùn)練語料中,對(duì)句子塊中相似的模塊進(jìn)行位置調(diào)換,使訓(xùn)練語料擴(kuò)充了一倍,豐富了句子的結(jié)構(gòu),實(shí)驗(yàn)獲得了4個(gè)雙語評(píng)估基礎(chǔ)值(Bilingual evaluation understudy,BLEU)的提高。李家寧等人[8]梳理總結(jié)了文本分類任務(wù)中的數(shù)據(jù)增強(qiáng)方法,如在文本數(shù)據(jù)中將性別相關(guān)詞語替換成相反性別的對(duì)應(yīng)詞語,并在西班牙語等某些性別與語法關(guān)聯(lián)緊密的語言中,對(duì)性別詞語進(jìn)行替換后,對(duì)文本的詞形、句法標(biāo)簽進(jìn)行調(diào)整;在情感分類任務(wù)中,匹配含

    中國科學(xué)數(shù)據(jù)(中英文網(wǎng)絡(luò)版) 2022年2期2022-07-03

  • 藏漢”混合編班管理模式創(chuàng)新研究
    族學(xué)生混合編班,藏漢學(xué)生在學(xué)習(xí)基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)心理上存在一定的差異。(一)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)參差不齊學(xué)生來源地域差距較大,入學(xué)前的知識(shí)儲(chǔ)備各異。藏族學(xué)生漢語水平薄弱。藏漢學(xué)生入學(xué)前的基礎(chǔ)教育水平存在差距,藏族學(xué)生的理科知識(shí)薄弱,邏輯分析能力、綜合問題解決能力偏低,且來源基本為中職生,自我約束能力差,紀(jì)律意識(shí)淡薄,學(xué)習(xí)習(xí)慣差,加上區(qū)內(nèi)學(xué)生漢語基礎(chǔ)差,語言表達(dá)能力、與人溝通能力欠缺。對(duì)于大部分藏族學(xué)生而言,語言能力、習(xí)俗信仰成為了教育教學(xué)和日常交流的絆腳石,相對(duì)而言,藏族學(xué)生

    科學(xué)咨詢 2022年5期2022-04-23

  • 基于新媒體背景下新聞藏漢翻譯中的文化流失現(xiàn)象研究
    對(duì)性地列舉了新聞藏漢翻譯中的文化流失現(xiàn)象,并結(jié)合自身經(jīng)驗(yàn)給出了幾點(diǎn)改進(jìn)建議,供參考。在國內(nèi),新聞藏漢翻譯是促進(jìn)藏漢兩地文化穩(wěn)定交流的重要渠道,因此務(wù)必要提高對(duì)其的重視度。尤其是在當(dāng)前的新媒體背景下,藏漢翻譯更是肩負(fù)著促進(jìn)兩個(gè)民族之間的和諧共榮,提高社會(huì)文明程度的重要責(zé)任。然而,在實(shí)際的新聞報(bào)道中,我們經(jīng)常可以看到有關(guān)于藏漢翻譯的內(nèi)容存在一定程度的文化流失現(xiàn)象,進(jìn)而違背了新聞報(bào)道內(nèi)容所要表達(dá)的真正含義。為了能夠盡快改進(jìn)這一現(xiàn)狀,在日后應(yīng)當(dāng)持續(xù)加大對(duì)藏漢翻譯的

    記者觀察·下旬刊 2021年7期2021-09-16

  • 多注意力機(jī)制的藏漢機(jī)器翻譯方法研究
    交流媒介。本文以藏漢機(jī)器翻譯為研究對(duì)象,利用Transformer框架和模型,研究了基于Transformer多注意力機(jī)制的藏漢機(jī)器翻譯方法。經(jīng)過實(shí)驗(yàn),評(píng)估了多語料融合實(shí)驗(yàn)、語料雙切分實(shí)驗(yàn)對(duì)比效果,得到了BLEU值 32.6的實(shí)驗(yàn)結(jié)果。關(guān)鍵詞:藏漢;Transformer;機(jī)器翻譯;注意力機(jī)制;多語料中圖分類號(hào):TP399? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-3044(2021)10-0004-04Abstract: It is very impo

    電腦知識(shí)與技術(shù) 2021年10期2021-06-28

  • 智慧教學(xué)下藏漢雙語教師職前職后教育一體化研究 ——評(píng)《藏漢雙語教學(xué)研究》
    書名:《藏漢雙語教學(xué)研究》作者:才讓措出版社:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社ISBN:978-7-5097-7821-0出版時(shí)間:2015 年12 月定價(jià):89 元進(jìn)入21 世紀(jì)后,開展藏漢雙語教育不僅是促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)、營造和諧社會(huì)環(huán)境的關(guān)鍵戰(zhàn)略,而且是推動(dòng)藏漢民族深層次融合、提升少數(shù)民族人口素質(zhì)的重要舉措。青海省身處藏漢雙語教育的前線,而民族地區(qū)藏漢雙語教師作為一直肩負(fù)跨文化雙語教學(xué)任務(wù)的特殊群體,這使得“雙語教師既要學(xué)科專業(yè)知識(shí)扎實(shí),也要熟練運(yùn)用兩種教學(xué)語言進(jìn)行授課

    科技管理研究 2020年24期2021-01-23

  • 藏漢兒童青少年體質(zhì)量指數(shù)和心肺耐力的關(guān)系
    究以4 443名藏漢7~18歲兒童青少年為研究對(duì)象,分析藏漢兒童青少年BMI、心肺耐力差異性、變化規(guī)律及分布特征,同時(shí)探討藏漢兒童青少年BMI和CRF的關(guān)系,從而為促進(jìn)我國兒童青少年健康成長提供理論與實(shí)踐依據(jù)。1 研究對(duì)象與方法1.1 研究對(duì)象本研究于2016年采用立意抽樣法在全國選擇92 477名漢族和2 428名拉薩藏族兒童青少年進(jìn)行身高、體質(zhì)量和20 m SRT測試。全國漢族兒童青少年所測地區(qū)包括黑龍江、吉林、遼寧、北京、河北、河南、山西、內(nèi)蒙古、甘

    體育學(xué)刊 2020年3期2020-06-09

  • 淺談藏漢“雙語”多媒體生物實(shí)驗(yàn)教學(xué)中對(duì)學(xué)生開放實(shí)驗(yàn)室的研究
    如何將信息技術(shù)與藏漢“雙語”生物教學(xué)有效地整合,適應(yīng)新課改的要求,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、科學(xué)素養(yǎng),是擺在我們每一個(gè)藏漢“雙語”理化生教師面前的主要任務(wù)。隨著課程改革的深化,生物教學(xué)大綱中規(guī)定了理論與實(shí)踐相結(jié)合的原則,生物教材內(nèi)容表現(xiàn)出實(shí)驗(yàn)多、形式多的特點(diǎn),在平時(shí)生物實(shí)驗(yàn)教學(xué)中,我校對(duì)學(xué)生開放實(shí)驗(yàn)室,根據(jù)不同年級(jí)的實(shí)驗(yàn)特點(diǎn),采用不同形式,于是學(xué)生動(dòng)手機(jī)會(huì)就多了,循序漸進(jìn)地進(jìn)行學(xué)生實(shí)驗(yàn)技能的培養(yǎng)。【關(guān)鍵詞】藏漢“雙語”;多媒體;實(shí)驗(yàn)教學(xué);開放;技能;興趣【課題】

    課程教育研究 2020年7期2020-04-21

  • 法學(xué)專業(yè)學(xué)生實(shí)踐能力培養(yǎng)研究 ——以青海民族大學(xué)雙語法學(xué)教育為例
    、審理。為此法學(xué)藏漢雙語學(xué)生加強(qiáng)實(shí)踐能力的培養(yǎng)才能為藏區(qū)群眾提供更好的法律服務(wù)。目前青海藏區(qū)的基層司法機(jī)關(guān)仍然缺乏既具備扎實(shí)的法學(xué)基本知識(shí)又精通藏語言的雙語法律人才。對(duì)此筆者以問卷調(diào)查的方式進(jìn)行了調(diào)研,調(diào)研對(duì)象為青海民族大學(xué)法學(xué)藏漢雙語訴訟班的畢業(yè)生,目前在青海藏區(qū)基層公檢法司和其他單位從事法律工作已滿三年。他們的工作單位分布在黃南州、海南州、海北州、海西州、果洛州、玉樹州等地區(qū)。根據(jù)調(diào)研結(jié)果表明,提升法學(xué)藏漢雙語學(xué)生的實(shí)踐能力非常有必要,并且需要更加強(qiáng)化

    法制與經(jīng)濟(jì) 2020年10期2020-02-25

  • 聯(lián)合培養(yǎng)模式下法學(xué)藏漢雙語教學(xué)的進(jìn)路 ——以甘肅民族師范學(xué)院為例
    學(xué)院,開展了法學(xué)藏漢雙語的聯(lián)合培養(yǎng),積極探索一條適應(yīng)本地區(qū)實(shí)際的雙語教學(xué)模式。一、法學(xué)藏漢雙語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)及定位由于地區(qū)自然條件的限制,甘南藏族自治州境內(nèi)生活的群眾主要以農(nóng)牧民為主,在長期的封閉式發(fā)展過程中,絕大多數(shù)的群眾仍然保留著較為原始的農(nóng)牧業(yè)生活方式,對(duì)于國家法律及政策了解甚少。對(duì)于法律法規(guī)僅有微弱的認(rèn)識(shí),法律意識(shí)更是薄弱。因此,在當(dāng)?shù)嘏囵B(yǎng)藏漢雙語應(yīng)用型法律人才是很有必要的。基于此,甘肅民族師范學(xué)院在前期進(jìn)行了積極的調(diào)研與探索,在立足本地區(qū)少數(shù)民族

    山西省政法管理干部學(xué)院學(xué)報(bào) 2020年1期2020-02-22

  • 高校藏漢法學(xué)專業(yè)教學(xué)問題及對(duì)策研究
    視,逐漸開始組織藏漢法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué),設(shè)置了一些雙語課程。這種課程的設(shè)置,與學(xué)生思維的法律體系形成,有一定關(guān)系,是基礎(chǔ)課程和專業(yè)課程。高校為應(yīng)對(duì)社會(huì)發(fā)展,設(shè)置的法學(xué)專業(yè)的雙語教學(xué)課程,對(duì)于學(xué)生來講無疑有著促進(jìn)作用,在一定程度上提升了法學(xué)專業(yè)學(xué)生藏漢雙語法律的應(yīng)用水平,學(xué)生將來走上工作崗位也能更好地體現(xiàn)自身價(jià)值??墒牵?span id="syggg00" class="hl">藏漢雙語教學(xué)工作的開展并未進(jìn)行全面化考慮,因此容易出現(xiàn)一些問題。二、高校本科藏漢法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)的問題(一)課程設(shè)置的問題藏漢雙語課程采用了兩

    法制博覽 2019年32期2019-12-14

  • 民族地區(qū)高校培養(yǎng)“雙語型”法律人才存在的問題與應(yīng)對(duì)策略* ——以“西藏大學(xué)”為研究對(duì)象
    突。一、西藏地區(qū)藏漢“雙語型”法律人才的現(xiàn)狀西藏是藏民族聚居地,全區(qū)300.22萬人,其中藏族人口271.64萬人,是以藏語為主的地區(qū),而全區(qū)藏漢兼通的法律人相對(duì)較少,遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于國家所規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn),這就導(dǎo)致了法律職業(yè)人在基層開展法律工作時(shí)面臨溝通難的問題,使得百姓訴求受阻。為了解決西藏地區(qū)缺乏既通曉民族語言又懂法律專業(yè)知識(shí)人才存在的問題,西藏自治區(qū)高級(jí)人民法院在2011年根據(jù)教育部、中央政法委員會(huì)制定《關(guān)于實(shí)施卓越法律人才教育培養(yǎng)計(jì)劃的若干意見》①的規(guī)定會(huì)同西

    法制博覽 2019年28期2019-12-13

  • 藏漢雙語教學(xué)在漢語課堂中的方法探析
    大的不同,因此,藏漢雙語教學(xué)模式的設(shè)計(jì)與實(shí)踐運(yùn)用受到許多因素的影響,隨著人們不斷的嘗試努力,藏漢雙語教學(xué)取得了很大的進(jìn)展。1.藏漢雙語教學(xué)的目的以及意義。實(shí)行雙語教學(xué)的最終目的不只是為了掌握漢族語言學(xué)習(xí),在整個(gè)學(xué)習(xí)過程中,還應(yīng)當(dāng)深入的了解傳統(tǒng)的漢民族文化,也是構(gòu)建人文社會(huì)的重要途徑之一。對(duì)于藏族的學(xué)生而言,在學(xué)習(xí)藏漢兩種民族語言的同時(shí),能夠較為全面的掌握兩種語言的內(nèi)涵精髓以及民族文化精髓,有利于學(xué)生更加全面的發(fā)展,更好的適應(yīng)當(dāng)代社會(huì)的發(fā)展需求。藏漢雙語教學(xué)

    文學(xué)教育 2019年34期2019-11-26

  • 學(xué)前教育藏漢雙語專業(yè)大學(xué)生的文化回應(yīng)意識(shí)研究
    略與方法[1]。藏漢雙語類學(xué)生與普通類學(xué)生的教育質(zhì)量、成績相比,從小學(xué)到中學(xué),再到大學(xué),藏漢雙語類學(xué)生往往落后于普通類的學(xué)生。根據(jù)文化回應(yīng)性教學(xué)理論的觀點(diǎn),這是因?yàn)?span id="syggg00" class="hl">藏漢雙語教學(xué)沒有考慮到少數(shù)民族文化特點(diǎn)(習(xí)俗、生活、語言、思維等)。藏漢雙語教育教學(xué)不僅僅是藏漢兩種語言學(xué)習(xí)和掌握的過程,而是對(duì)兩種語言所承載文化的學(xué)習(xí)和文化回應(yīng)的過程,想要提高少數(shù)民族學(xué)生的教學(xué)質(zhì)量和學(xué)習(xí)效能,必須實(shí)施文化回應(yīng)性教學(xué)。要實(shí)施文化回應(yīng)性教學(xué),首先要培養(yǎng)具有文化回應(yīng)意識(shí)的教師,特別

    陜西學(xué)前師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2019年11期2019-11-22

  • 對(duì)廣播新聞中藏漢翻譯工作的幾點(diǎn)思考
    工而來的,因此,藏漢翻譯工作就理所應(yīng)當(dāng)?shù)某蔀椴貐^(qū)新聞事業(yè)發(fā)展的潤滑劑。在翻譯工作者的努力下,如今的藏民能夠?qū)崿F(xiàn)足不出戶就能掌握天下大事,翻譯工作的重要性就不言而喻了。正是因?yàn)榉g工作在整個(gè)藏語新聞事業(yè)發(fā)展中的地位,讓當(dāng)前廣播新聞事業(yè)中的藏漢翻譯問題顯得愈發(fā)突出,翻譯工作中的存在的種種問題亟待解決。1 當(dāng)前廣播新聞中藏漢翻譯存在的問題分析1.1 新興術(shù)語等規(guī)范性不夠隨著我國各項(xiàng)事業(yè)深化改革的不斷進(jìn)行,各種知識(shí)也在不斷的發(fā)生著變化,新興技術(shù)的不斷涌現(xiàn)讓人們的生

    新生代 2019年9期2019-11-14

  • 基于短語統(tǒng)計(jì)模型的藏漢在線翻譯系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)
    于短語統(tǒng)計(jì)方法的藏漢機(jī)器翻譯系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn),其中對(duì)開源工具包Moses(翻譯模型的訓(xùn)練工具)、IRSTLM(語言模型訓(xùn)練工具)、GIZA++(雙語對(duì)齊工具)及XMLRPC(在線翻譯工具)等的相關(guān)理論使用做了分析和說明,并對(duì)藏漢雙語語料、藏漢雙語語料預(yù)處理、訓(xùn)練語言模型、訓(xùn)練翻譯模型、構(gòu)建解碼器和搭建藏漢在線翻譯系統(tǒng)幾個(gè)模塊的做了闡述,從而實(shí)現(xiàn)整個(gè)藏漢在線機(jī)器翻譯系統(tǒng)的搭建。[關(guān)鍵詞]短語 統(tǒng)計(jì)模型 藏漢 在線翻譯1 引言目前,基于語料庫的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯方法成為了

    電子技術(shù)與軟件工程 2019年10期2019-07-20

  • 基于新聞報(bào)道中藏漢翻譯的文化流失現(xiàn)象分析
    歷史文化。目前,藏漢翻譯工作是藏族和漢族之間交流文化的特殊紐帶,藏漢翻譯工作的作用就是增進(jìn)藏漢民族間的和諧發(fā)展,藏漢翻譯一方面促進(jìn)了藏漢文化的二次創(chuàng)作,另一方面承載著藏漢民族間科學(xué)技術(shù)傳播的重任,即使藏漢翻譯工作有著巨大的優(yōu)勢,但在新聞報(bào)道中卻出現(xiàn)了嚴(yán)重的文化流失現(xiàn)象,這嚴(yán)重影響了新聞報(bào)道的真實(shí)性,違背了新聞傳播的真正意義。一、新聞報(bào)道中藏漢翻譯文化流失現(xiàn)象特征(一)藏漢詞語翻譯的不規(guī)范在進(jìn)行藏漢翻譯工作時(shí),翻譯人員時(shí)常會(huì)出現(xiàn)對(duì)原文詞語翻譯錯(cuò)誤的情況,對(duì)于

    傳播力研究 2019年9期2019-03-22

  • 以“供給側(cè)改革”思維 推進(jìn)干部“雙語”培訓(xùn)
    ,馬爾康市在干部藏漢“雙語”差異化培訓(xùn)工作中充分借鑒和運(yùn)用“供給側(cè)改革”思維,從提高培訓(xùn)供給質(zhì)量出發(fā),用改革的辦法推進(jìn)培訓(xùn)工作,擴(kuò)大有效供給,提高培訓(xùn)供給結(jié)構(gòu)對(duì)培訓(xùn)需求變化的適應(yīng)性和靈活性,更好滿足了各級(jí)干部“雙語”培訓(xùn)需求,促進(jìn)了全市“雙語”培訓(xùn)工作持續(xù)健康、落地落實(shí)。摸清“需求側(cè)”現(xiàn)狀。通過專題研討、問卷調(diào)查、實(shí)地走訪等方式,收集梳理藏漢“雙語”差異化培訓(xùn)意見建議,為全市“雙語”學(xué)習(xí)總體規(guī)劃提供科學(xué)依據(jù)。完善“供給側(cè)”規(guī)劃。精選嘉絨地區(qū)方言口語和日常使

    四川黨的建設(shè) 2019年2期2019-02-21

  • 藏漢雙語法律本科人才培養(yǎng)的困境與出路 ——以四川民族學(xué)院為例
    雷近年來,藏區(qū)藏漢雙語法律人才的緊缺問題日益得到關(guān)注和重視。積極培養(yǎng)藏漢雙語法律人才無疑對(duì)有效解決藏區(qū)藏漢雙語法律人才緊缺問題,推進(jìn)依法治國、依法治藏工作有著重要的意義。坐落于四川省甘孜藏族自治州康定市的四川民族學(xué)院作為康巴藏區(qū)唯一一所民族本科高校,始終立足民族地區(qū),面向基層,為民族地區(qū)的建設(shè)提供了有力的智力支撐。四川民族學(xué)院在藏漢雙語法律本科人才的培養(yǎng)方面亦率先垂范,努力促進(jìn)“靠得住、下得去、干得好”的藏漢雙語法律人才的培養(yǎng),為藏區(qū)發(fā)展盡其所能。然而,

    四川民族學(xué)院學(xué)報(bào) 2019年1期2019-02-18

  • 不同熟練程度藏漢雙語者言語理解中的語碼切換及其代價(jià) *
    藏族聚居區(qū),實(shí)行藏漢雙語并重的語言政策(李波, 2012),藏漢雙語者普遍存在。所謂雙語者,是指需要使用并實(shí)際使用兩種或多種語言的人(Grosjean, 1992; Francis, 1999)。而雙語者從其所掌握的一種語言轉(zhuǎn)換到另一種語言的現(xiàn)象是語碼切換(Kolers, 1966)。在語碼切換時(shí),與無切換條件相比,反應(yīng)時(shí)會(huì)變長,錯(cuò)誤率會(huì)增加,這種現(xiàn)象被稱為語碼切換代價(jià)(Grainger &Beauvillain, 1987; Bruin, Roelofs

    心理與行為研究 2018年6期2019-01-29

  • 西藏藏漢雙語網(wǎng)絡(luò)教育資源數(shù)據(jù)挖掘案例分析
    的地域特點(diǎn)而言,藏漢雙語網(wǎng)絡(luò)教育是在少數(shù)民族地區(qū)進(jìn)行泛地教育的一種絕佳方式,對(duì)現(xiàn)代混合學(xué)習(xí)而言,亦不失是一種拓展自己學(xué)業(yè)視野的重要平臺(tái)。然而,通過對(duì)西藏藏漢雙語教育資源的在線調(diào)查不難發(fā)現(xiàn):雖然西藏藏漢雙語網(wǎng)絡(luò)教育資源存在較大潛在需求,但就目前西藏的教育系統(tǒng)以及社會(huì)組織公開的官網(wǎng)中,并未發(fā)現(xiàn)真正意義上發(fā)布藏漢雙語教育網(wǎng)絡(luò)資源的地方,可見其建設(shè)情況并不樂觀,比如西藏民族大學(xué)主頁在圖書資料專欄下的藏學(xué)園地中才有零星的藏漢雙語資料,其時(shí)間是從2015年8月31日以

    數(shù)學(xué)大世界 2018年26期2018-10-09

  • 西藏學(xué)前藏漢雙語教育人才培養(yǎng)實(shí)踐教學(xué)研究
    教育的發(fā)展,實(shí)施藏漢雙語教育順應(yīng)時(shí)代發(fā)展潮流,對(duì)西藏地區(qū)的繁榮定與發(fā)展以及祖國的穩(wěn)定統(tǒng)一有著十分重要的意義。然而現(xiàn)階段西藏缺少藏漢雙語人才,具體表現(xiàn)為數(shù)量少、質(zhì)量低、文多理少等,與內(nèi)地快速發(fā)展的教育水平還存在明顯的差距,無法滿足西藏社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的實(shí)際需求。而學(xué)前兒童正處于語言學(xué)習(xí)的黃金時(shí)期,實(shí)施學(xué)前藏漢雙語教育是推行及普及整個(gè)西藏雙語教育、培養(yǎng)藏漢雙語人才的根本。因此,作為一名師范院校學(xué)前藏漢雙語教育的教師應(yīng)該立足實(shí)際,全面貫徹黨的民族政策,在分析學(xué)前藏漢

    科教導(dǎo)刊 2017年29期2017-11-22

  • 探析提高林芝地區(qū)藏漢雙語教學(xué)有效性措施
    情況下,林芝地區(qū)藏漢雙語教學(xué)模式較為復(fù)雜。在林芝地區(qū),漢族學(xué)生語文高考進(jìn)行全國統(tǒng)一考試;藏族學(xué)生,高考時(shí)不僅考漢語文,還要加試藏文。而在小學(xué)階段,藏漢雙語教學(xué)模式則較為單一:在農(nóng)牧區(qū),主要是使用藏文教材、采用藏文授課方式,在教學(xué)過程中,教師大多數(shù)使用藏語。在初中階段,教師在解決疑難問題、解答學(xué)生問題、維持教學(xué)秩序時(shí),常常使用藏語;無論是在城區(qū)或是在廣大農(nóng)牧區(qū),高中階段全部使用漢語文教材,使用漢語授課。執(zhí)行藏漢雙語學(xué)習(xí)政策,則要求學(xué)校在每周固定課時(shí)數(shù)不變的情

    文理導(dǎo)航·教育研究與實(shí)踐 2017年10期2017-10-23

  • 牧區(qū)小學(xué)藏漢雙語教學(xué)淺談
    區(qū)小學(xué)開設(shè)高效的藏漢雙語課程顯得尤為重要。在雙語課堂上充分利用牧區(qū)兒童好奇的心理開啟他們的求知欲。下面,我就根據(jù)自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)簡單談一下如何上好一堂高效的藏漢雙語課。一、找好切入點(diǎn),引發(fā)學(xué)生對(duì)雙語課堂的興趣“興趣是最好的老師?!蔽蚁嘈?,每個(gè)課程的教師都把培養(yǎng)學(xué)生興趣作為教學(xué)的第一要?jiǎng)?wù),只要學(xué)生的興趣有了,教學(xué)就會(huì)事半功倍。在有效教學(xué)時(shí)間里,如何找切入點(diǎn),用最短的時(shí)間引起學(xué)生對(duì)雙語產(chǎn)生興趣成為教學(xué)的重中之重。我的做法是,首先要摸清班中每一個(gè)學(xué)生對(duì)藏漢語言的掌

    新課程·上旬 2017年8期2017-09-24

  • 淺論藏漢吉祥圖案的表現(xiàn)手法及構(gòu)圖元素
    發(fā)華 王聰華淺論藏漢吉祥圖案的表現(xiàn)手法及構(gòu)圖元素段發(fā)華 王聰華藏漢吉祥圖案作為中華民族傳統(tǒng)文化中的重要組成部分,濃縮著質(zhì)樸的民族信仰及醇厚的人性情感,既與中華文化血脈同根同源,又傳達(dá)著本民族獨(dú)一無二的文化風(fēng)格與氣質(zhì)。本文對(duì)藏漢吉祥圖案的表現(xiàn)手法及構(gòu)圖元素進(jìn)行歸納總結(jié),對(duì)于深入、系統(tǒng)研究藏漢吉祥圖案,完善吉祥文化和傳統(tǒng)裝飾藝術(shù)體系,以及弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化具有更要的意義。藏漢吉祥圖案 表現(xiàn)手法 構(gòu)圖元素在我們的日常生活中,稍加留心便可見吉祥圖案活躍的身影。在藏民聚居

    長江叢刊 2017年16期2017-06-19

  • 2017首屆西藏冬蟲夏草節(jié)“藏漢一家親”在上海舉辦
    西藏冬蟲夏草節(jié)“藏漢一家親”在上海舉辦2017首屆西藏冬蟲夏草節(jié)于2016年12月30日在上海舉辦,本次蟲草節(jié)以“藏漢一家親援藏見真情”為主題,為各界喜愛蟲草的摯友們營造福利,共同促進(jìn)兩地文化的友好發(fā)展。此次活動(dòng)由西藏自治區(qū)冬蟲夏草協(xié)會(huì)聯(lián)合西藏自治區(qū)那曲比如縣、丁青縣人民政府共同主辦。展會(huì)采用藏族牧民直銷的方式向各界人士進(jìn)行現(xiàn)場售賣,為期20天。冬蟲夏草又名蟲草,是我國民間慣用的一種名貴滋補(bǔ)藥材,自古以來冬蟲夏草就有著“軟黃金”的稱號(hào)。在我國,冬蟲夏草主要

    食藥用菌 2017年1期2017-04-03

  • 關(guān)于藏漢翻譯中的文化差異研究
    10007)關(guān)于藏漢翻譯中的文化差異研究下吾羊吉(青海民族大學(xué),青海 西寧 810007)在當(dāng)前的藏漢文化交流中,藏漢翻譯起著重要的作用,這是因?yàn)樵诓匚幕蜐h文化之間存在很大的差異,只有進(jìn)行翻譯,才能促進(jìn)藏漢文化之間的交流。藏族和漢族的生存環(huán)境、宗教信仰、生活習(xí)俗以及思維方式的不同使兩族形成文化上的巨大差異。同時(shí),藏漢翻譯還需要注意的一個(gè)問題是,在翻譯中需要文化的支撐,這樣才不會(huì)影響翻譯的效果。本文對(duì)藏漢翻譯中的文化差異進(jìn)行分析,以期對(duì)藏漢翻譯以及藏漢文化

    武漢冶金管理干部學(xué)院學(xué)報(bào) 2017年4期2017-03-10

  • 數(shù)字
    1名法官能夠運(yùn)用藏漢兩種語言開庭,藏族群眾的訴權(quán)進(jìn)一步得到保障。為解決雙語人才“招不來”“留不住”的問題,甘肅還開展了政法干警定向招錄藏漢雙語試點(diǎn)班工作,2016年招錄了12名藏漢雙語政法定向干警。同時(shí),還招錄了50名法學(xué)藏漢雙語本科生。441平方公里據(jù)統(tǒng)計(jì),甘肅省境內(nèi)有冰川1551條,總面積798.5平方公里,主要分布在祁連山西段。其中最大的冰川是位于酒泉市肅北蒙古族自治縣的透明夢(mèng)柯冰川,為20.4平方公里。研究表明,在過去的50多年間,甘肅省境內(nèi)冰川總

    甘肅農(nóng)業(yè) 2017年9期2017-02-04

  • 藏漢雙語數(shù)學(xué)教育研究現(xiàn)狀與展望——基于研究論文的統(tǒng)計(jì)分析
    730124)?藏漢雙語數(shù)學(xué)教育研究現(xiàn)狀與展望 ——基于研究論文的統(tǒng)計(jì)分析拉毛草,范忠雄(西北民族大學(xué) 數(shù)學(xué)與計(jì)算機(jī)科學(xué)學(xué)院,甘肅 蘭州 730124)隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,人們對(duì)理科教育的重視程度不斷提升.數(shù)學(xué)教育作為理科教育中的基礎(chǔ),也越來越受到藏區(qū)教育界的重視,但藏漢雙語數(shù)學(xué)教育一直是藏區(qū)雙語教育中的重點(diǎn)和難點(diǎn),存在學(xué)生難學(xué),教師難教等困難.在文獻(xiàn)研究過程中,搜集近16年來關(guān)于“藏漢雙語數(shù)學(xué)教育”方面的研究文獻(xiàn),并對(duì)該類文獻(xiàn)進(jìn)行歸類、統(tǒng)計(jì)分析,歸納

    西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版) 2016年2期2016-10-24

  • 農(nóng)牧地區(qū)藏漢雙語教學(xué)現(xiàn)狀及思考
    汪扎西【摘 要】藏漢雙語教學(xué)是農(nóng)牧地區(qū)學(xué)校教育的重要方面,搞好雙語教育能促進(jìn)農(nóng)牧地區(qū)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,促進(jìn)各民族之間的交往。雙語教學(xué)是從“雙語”的概念中派生出來的。雙語發(fā)展的途徑是靠人們之間的社會(huì)交流和學(xué)校的雙語教育。因此,在藏漢地區(qū)學(xué)校教育中,實(shí)施藏漢雙語教學(xué)具有重要的意義。【關(guān)鍵詞】農(nóng)牧地區(qū);藏漢;雙語教學(xué);現(xiàn)狀;問題;策略藏漢雙語教育,是我國少數(shù)民族雙語教育中的一種類型,同時(shí)也是藏族教育的重要組成部分,這個(gè)命題早已在藏族教育界達(dá)成共識(shí)。眾所周知,農(nóng)牧地區(qū)民

    成長·讀寫月刊 2016年8期2016-10-21

  • 基于共詞聚類的藏漢雙語教育研究熱點(diǎn)分析
    )基于共詞聚類的藏漢雙語教育研究熱點(diǎn)分析邱婧玲,孫淑文,李 靜(西藏民族學(xué)院教育學(xué)院 陜西咸陽 712082)文章以中國期刊網(wǎng)全文數(shù)據(jù)庫(CNKI)2009-2014年收錄的有關(guān)藏漢雙語教育的研究文獻(xiàn)為研究對(duì)象,以共詞聚類和多元統(tǒng)計(jì)分析為主要研究方法,采用BICOMB軟件和SPSS 19.0進(jìn)行內(nèi)容挖掘和統(tǒng)計(jì)分析,以可視化的知識(shí)圖譜描述各個(gè)關(guān)鍵詞之間的內(nèi)在關(guān)系,揭示近6年來我國藏漢雙語教育領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)和發(fā)展趨勢,為藏漢雙語教育及少數(shù)民族雙語教育研究提供參

    西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年2期2015-12-13

  • 藏漢通婚十年間的變遷(2000-2010)
    族演變的歷史中,藏漢通婚有著悠久歷史。對(duì)藏漢通婚的研究,學(xué)者們從社會(huì)學(xué)、歷史學(xué)、民族學(xué)等不同學(xué)科視角進(jìn)行了研究。本文利用2000年和2010年兩次人口普查的民族人口數(shù)據(jù),對(duì)藏漢族際通婚的有關(guān)方面加以定量的描述和分析。一、藏漢通婚的歷史淵源早在唐代,文成入藏和親,就開啟了藏漢民族間通婚的先河。據(jù)史料記載,文成公主入藏時(shí)隨從有“力士若干人”及雕刻匠等,這些人后來都在吐蕃安家落戶,同文成公主一樣成為藏漢通婚的先驅(qū)?!杜f唐書·吐蕃傳》中有這樣一個(gè)故事,公元729年

    貴州民族研究 2015年12期2015-09-14

  • 網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下創(chuàng)建藏漢雙語教育系統(tǒng)
    )網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下創(chuàng)建藏漢雙語教育系統(tǒng)馮旭楊志忠(西北民族大學(xué)網(wǎng)絡(luò)與信息管理中心,甘肅蘭州 730030)闡釋了藏漢雙語計(jì)算機(jī)教育研究的重要性和必要性,并對(duì)藏漢雙語網(wǎng)絡(luò)課程中的資源管理系統(tǒng)的需求進(jìn)行了分析,給出了系統(tǒng)總體功能模塊及數(shù)據(jù)庫模塊。設(shè)計(jì)并開發(fā)了一個(gè)應(yīng)用JSP和SQL Server技術(shù)的符合信息資源建設(shè)規(guī)范的藏漢雙語計(jì)算機(jī)課程教學(xué)系統(tǒng)。網(wǎng)絡(luò)課程 網(wǎng)站后臺(tái)技術(shù) 網(wǎng)站安全1 引言民族教育是我國教育事業(yè)的重要組成部分,雙語教育又是民族教育中的一種重要的教育模式

    計(jì)算機(jī)與網(wǎng)絡(luò) 2015年12期2015-06-21

  • 四川民族學(xué)院藏漢雙語教學(xué)問題及對(duì)策
    究★四川民族學(xué)院藏漢雙語教學(xué)問題及對(duì)策李能武本文簡要回顧了四川藏區(qū)藏漢雙語教育體系的形成過程,介紹了四川民族學(xué)院藏漢雙語教學(xué)快速發(fā)展的情況和措施,分析了學(xué)院蔵漢雙語教學(xué)面臨發(fā)展不平衡、學(xué)科較單一、雙語專業(yè)師資培養(yǎng)和教材建設(shè)滯后、缺少權(quán)威性工具書、學(xué)生藏語文基礎(chǔ)參差不齊、教育教學(xué)研究不足等問題。針對(duì)這些問題,提出了加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)、修訂完善人才培養(yǎng)方案、加強(qiáng)雙語教材開發(fā)、分層次教學(xué)、完善雙語教學(xué)督導(dǎo)和評(píng)價(jià)機(jī)制、強(qiáng)化研究等對(duì)策建議。四川民院;藏漢雙語教學(xué);問題

    四川民族學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年2期2015-04-09

  • 數(shù)字化藏漢雙語課程資源庫建設(shè)研究
    0070)數(shù)字化藏漢雙語課程資源庫建設(shè)研究安富海(西北師范大學(xué) 西北少數(shù)民族教育發(fā)展研究中心,甘肅 蘭州 730070)雙語課程資源匱乏是影響當(dāng)前我國少數(shù)民族雙語教育發(fā)展的重要因素,開發(fā)雙語課程資源是解決我國少數(shù)民族雙語教育質(zhì)量不高、發(fā)展緩慢的有效途徑。針對(duì)藏族學(xué)校雙語課程資源困乏和教師課程資源開發(fā)能力不足的問題,應(yīng)該在國家民委科技教育司和教育部民族教育司的統(tǒng)籌協(xié)調(diào)下,由五省區(qū)藏文協(xié)作辦公室牽頭整合“藏漢兼通”的雙語課程專家資源、雙語教師資源、信息技術(shù)專家

    學(xué)術(shù)探索 2015年10期2015-03-15

  • 學(xué)前藏漢雙語教育師資培養(yǎng)的若干思考
    素,導(dǎo)致我國學(xué)前藏漢雙語教育工作方面略顯薄弱。就目前而言,學(xué)前藏漢雙語教育已經(jīng)成為了一項(xiàng)重要課題,在新的時(shí)代背景下,做好學(xué)前藏漢雙語教育對(duì)西藏地區(qū)少數(shù)民族經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)發(fā)展都有著至關(guān)重要的作用,我們既然看到了教育的問題,就要進(jìn)行改革,筆者就學(xué)前藏漢雙語教育師資培養(yǎng)提出若干思考,對(duì)雙語教學(xué)工作具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。一、學(xué)前藏漢雙語教育師資力量現(xiàn)狀教育要搞好,教師是關(guān)鍵,學(xué)前藏漢雙語教育的主要工作任務(wù)是啟蒙,這就不僅需要學(xué)前藏漢雙語教師具備良好的雙語水平,而且要

    湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年10期2014-03-31

  • 藏漢雙語”教師專業(yè)發(fā)展若干問題研究
    途徑。全面推進(jìn)“藏漢雙語”教育工作是國家對(duì)廣大藏區(qū)教育事業(yè)均衡發(fā)展做出的重要決策。中央第五次西藏工作座談會(huì)明確了我國藏區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)跨越式發(fā)展的總體要求和戰(zhàn)略目標(biāo),并提出優(yōu)先發(fā)展包括“藏漢雙語”教育在內(nèi)的各級(jí)各類教育。《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》在“民族教育”中提出要“大力推進(jìn)雙語教學(xué),尊重和保障少數(shù)民族使用本民族語言文字接受教育的權(quán)利”。實(shí)施“藏漢雙語”教學(xué)的主體是廣大的“藏漢雙語”教師,他們的專業(yè)發(fā)展問題日益受到研究者的重視

    衛(wèi)生職業(yè)教育 2014年24期2014-03-19

  • 藏漢雙語教學(xué)實(shí)施成效調(diào)查——以西藏拉薩地區(qū)的雙語教學(xué)為例
    ,通過調(diào)查拉薩市藏漢雙語教學(xué)政策、教學(xué)模式、教材建設(shè)、師資隊(duì)伍、課堂教學(xué)過程,以及拉薩市藏族學(xué)生雙語學(xué)習(xí)文化背景、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、習(xí)得環(huán)境、習(xí)得結(jié)果等方面基本狀況,了解藏漢雙語教學(xué)實(shí)施成效,發(fā)現(xiàn)藏漢雙語教學(xué)中存在的問題,分析藏漢雙語教學(xué)成效的影響因素,尋求改進(jìn)現(xiàn)狀、提高成效的對(duì)策。調(diào)查問卷分為教師問卷和學(xué)生問卷兩類。教師問卷主要圍繞藏漢雙語教學(xué)政策、藏漢雙語教學(xué)模式、藏漢雙語教材建設(shè)、教師藏漢雙語教學(xué)能力以及藏漢雙語課堂等五個(gè)方面編制問題;學(xué)生問卷主要參考Gar

    當(dāng)代教育與文化 2013年2期2013-09-27

  • 新形勢下增強(qiáng)藏漢雙語學(xué)生思想政治理論課程教學(xué)實(shí)效性方法探索
    團(tuán)結(jié)的有效措施。藏漢雙語教學(xué)作為民族間雙語教學(xué)的主要內(nèi)容之一,通過對(duì)藏漢雙語教學(xué)實(shí)效性研究,能夠提升雙語教學(xué)的效果。本研究在分析藏漢雙語班學(xué)生思想政治理論教育現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,就新形勢下影響藏漢雙語學(xué)生思想政治理論課教學(xué)實(shí)效性的因素進(jìn)行了分析,最后提出了提高藏漢雙語班學(xué)生思想政治理論課教學(xué)實(shí)效性的途徑。一、高校藏漢雙語學(xué)生思想政治理論課的教學(xué)現(xiàn)狀思想政治理論課作為提升學(xué)生思想水平的基礎(chǔ)課程,在藏漢雙語學(xué)生思想政治理論課教學(xué)的過程中,有著重要的意義,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生良

    職教論壇 2013年20期2013-08-15

  • 藏漢諺語翻譯中語言文化的處理方法
    文化交流的橋梁,藏漢諺語翻譯是在中國特色的文化背景下,屬于兩個(gè)民族語言文化之間的語言翻譯,無論是文化交流的現(xiàn)狀、還是文化的特征都為具體的翻譯實(shí)踐提供了文化的可譯性:一是文化特征中文化的習(xí)得性、文化的包容性提供了文化翻譯的可能性。“文化是經(jīng)社會(huì)習(xí)得的,而非遺傳獲得的;文化是一個(gè)社會(huì)成員所共有的,而不是某個(gè)人所獨(dú)有的……”。[1]其中文化的基本特征“社會(huì)習(xí)得性”給文化信息的可譯性提供了根本保證,文化的社會(huì)習(xí)得性決定了人類具有一種很強(qiáng)的文化適應(yīng)能力,人們?cè)谏鐣?huì)生

    四川民族學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年5期2013-04-10

  • 黃南州中學(xué)藏漢雙語物理教學(xué)研究情況
    與方式。關(guān)鍵詞:藏漢“雙語”;物理;新課程中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-2851(2012)04-0109-01一、黃南州雙語課程改革情況黃南州是一個(gè)多民族聚居的地區(qū),全州總?cè)丝?1.25萬。有藏、蒙古、漢、回、撒拉等15個(gè)民族,其中藏族人占全州總?cè)丝诘?5.94%,分布在澤庫縣、同仁縣、尖扎縣及河南縣。藏族人口的分布特征是“大分散、小聚居、交錯(cuò)雜居”,雖然具有共同地緣和民族語言。但隨著各民族日益頻繁的交流和融會(huì),民族語言的單一

    新一代 2012年4期2012-06-06