現(xiàn)代語(yǔ)文
語(yǔ)言現(xiàn)代化
理論·綜述
語(yǔ)言本體研究
- 安徽無(wú)為方言的文白異讀
- 漢語(yǔ)方言中的“AX”式狀態(tài)形容詞
- 連云港方言中同素逆序詞的研究
- 新詞語(yǔ)中的顏色詞群淺析
- 中式菜肴名稱的詞匯學(xué)淺析
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典應(yīng)該補(bǔ)收副詞“真的”
- 《漢語(yǔ)大詞典》引《佛國(guó)記》簡(jiǎn)析
- 試論語(yǔ)義指向分析法
- 劇目代稱“江湖十八本”音義別解
- 從輕動(dòng)詞角度論漢語(yǔ)語(yǔ)序倒裝現(xiàn)象
- 文化語(yǔ)用視域中的古漢語(yǔ)倒裝句
- 淺析近代漢語(yǔ)中“的個(gè)”連用的情況
- 淺議范圍副詞“僅”的主觀化
- “一量又一量”句法語(yǔ)義分析
- 浙江平湖方言中的“來(lái)”字句
- 寧鄉(xiāng)方言中特殊動(dòng)態(tài)助詞的特色
- 《五燈會(huì)元》“因”字研究
- 《平凡的世界》中動(dòng)詞重疊式的考察
- 漢語(yǔ)“(X)連Y也/都VP”句式的“構(gòu)式—語(yǔ)塊”探析
- 論數(shù)據(jù)修辭在新聞?wù)Z體中的運(yùn)用
- “隱喻式”言外之意的生成及理解機(jī)制探析
- 語(yǔ)用預(yù)設(shè)在句子中的作用
- 話語(yǔ)標(biāo)記“你知道”的語(yǔ)用分析
- 連詞“乃至”的詞匯化及其相關(guān)問(wèn)題研究
- 語(yǔ)義范疇轉(zhuǎn)化視角下對(duì)歧義的研究
- 談?wù)勆檀鹞呐c籀文的關(guān)系
語(yǔ)言應(yīng)用研究
- 初級(jí)班留學(xué)生“再”和“又”與否定詞連用的偏誤分析和教學(xué)策略
- 留學(xué)生對(duì)同音字和形似字的學(xué)習(xí)情況分析
- 留學(xué)生漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞習(xí)得偏誤現(xiàn)象分析
- 留學(xué)生“為”和“為了”的用法考察
- 背誦與留學(xué)生漢語(yǔ)文化意識(shí)的培養(yǎng)
- “了1”在行為承接復(fù)句中的隱現(xiàn)及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
- 談禮貌原則在說(shuō)服型公示語(yǔ)中的運(yùn)用
- 從詞匯學(xué)角度淺析華語(yǔ)女歌手名的特點(diǎn)
- 以“嘛嘛檔”一詞探討馬來(lái)西亞華語(yǔ)的語(yǔ)言融合現(xiàn)象
- 體育解說(shuō)傾向性的話語(yǔ)立場(chǎng)分析
- 高職生成功交談的語(yǔ)言形式及其心理依據(jù)
- “X盛宴”探析
- 2001~2010年間日語(yǔ)借詞研究
- 泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)雙音節(jié)詞時(shí)長(zhǎng)習(xí)得的實(shí)驗(yàn)研究
- 古代漢語(yǔ)詞匯教學(xué)淺析
- 日漢禁忌語(yǔ)的分類研究
- 漢、日音節(jié)對(duì)比及對(duì)日語(yǔ)音教學(xué)難點(diǎn)淺析
- 英漢語(yǔ)氣隱喻的對(duì)比研究
- 英漢語(yǔ)言中的歧義現(xiàn)象研究
- 基于語(yǔ)料的漢英人體詞“耳(ear)”的概念隱喻對(duì)比研究
- 紹興魯迅故居內(nèi)景點(diǎn)日語(yǔ)翻譯研究
- 商務(wù)英語(yǔ)隱喻語(yǔ)塊的原型譯論
- 中式菜名英譯策略探討
- 論“功能對(duì)等”理論對(duì)翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)
- 日漢翻譯對(duì)目的語(yǔ)語(yǔ)言文化的影響
- 探析中西思維差異對(duì)漢英翻譯中“翻譯癥”的影響
- 童書中字、詞、句的編輯含量分析
- 從語(yǔ)言接觸角度看新時(shí)期漢語(yǔ)中日語(yǔ)借詞的回流
- 歸化與異化策略下的公示語(yǔ)翻譯探索