丁瑩燁 張萍 顧琦一
摘? ? 要:在讀后續(xù)寫中,為保證前讀與后續(xù)的連貫,學(xué)生續(xù)作的詞匯產(chǎn)出會與高于自己寫作水平的原作互動協(xié)同,產(chǎn)生拉平效應(yīng)。對高分組和低分組續(xù)作的詞匯協(xié)同情況進(jìn)行研究可以發(fā)現(xiàn):高分組和低分組續(xù)作的高頻虛詞重復(fù)率均高于高頻實詞,且低分組續(xù)作的高頻實詞和高頻虛詞重復(fù)率均高于高分組;高分組和低分組的續(xù)作與原文在語義關(guān)聯(lián)度和語言風(fēng)格上的協(xié)同效應(yīng)均較好,且高分組的續(xù)作的語言風(fēng)格協(xié)同效應(yīng)略高于低分組。因而,教師在讀后續(xù)寫教學(xué)中應(yīng)針對不同寫作水平的學(xué)生進(jìn)行因材施教。
關(guān)鍵詞:讀后續(xù)寫;詞匯協(xié)同;高中英語
一、引言
讀后續(xù)寫要求學(xué)生在理解所提供語段的基礎(chǔ)上,對其進(jìn)行創(chuàng)造性的補全和拓展,據(jù)此體驗語言使用,擴張語言表征,提高語言運用能力[1],能夠有效促進(jìn)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)[2,3]。為保證前讀與后續(xù)的連貫,學(xué)生續(xù)作的詞匯產(chǎn)出會與高于自己寫作水平的原作互動協(xié)同,產(chǎn)生拉平效應(yīng)。已有學(xué)者研究發(fā)現(xiàn)讀后續(xù)寫中的詞匯運用與閱讀文本間存在協(xié)同效應(yīng)[4-7],這為教師的讀后續(xù)寫教學(xué)提供了參考。但學(xué)生續(xù)作的高低分差距依然是一個現(xiàn)實存在的問題。因此,本文對不同水平學(xué)生讀后續(xù)寫的詞匯協(xié)同情況進(jìn)行分析,以期為教師有針對性地開展讀后續(xù)寫教學(xué)提供助益。
二、研究設(shè)計
(一)研究問題
本研究嘗試回答以下問題:
①高分組讀后續(xù)寫的詞匯協(xié)同效應(yīng)如何?
②低分組讀后續(xù)寫的詞匯協(xié)同效應(yīng)如何?
(二)受試
本研究的受試為來自江蘇省蘇州市某中學(xué)的40名高二年級學(xué)生。其中,20名學(xué)生的續(xù)作在學(xué)情調(diào)研中獲得高分(滿分20分,得分區(qū)間為17~18分,平均分為17.3分,稱為“高分組”),20名學(xué)生的續(xù)作在學(xué)情調(diào)研中獲得低分(得分區(qū)間為8~12分,平均分為11.7分,稱為“低分組”)。
(三)研究材料
本研究的讀后續(xù)寫材料為一篇去掉后半部分的英文故事,長度為350詞左右,要求學(xué)生根據(jù)材料內(nèi)容和所給段落開頭語續(xù)寫兩個段落,構(gòu)成一篇完整的短文(詞數(shù):150左右;滿分:20分)。材料講述的是亞歷山大參加唱歌比賽的故事,語言難度適中。
(四)研究方法
本研究主要采用詞匯重復(fù)統(tǒng)計、潛在語義相似性(Latent Semantic Similarity,簡稱“LSS”)和語言風(fēng)格匹配(Linguistic Style Matching,簡稱“LSM”)三種形式來測量受試?yán)m(xù)作的詞匯協(xié)同效應(yīng)。其中,LSS體現(xiàn)互動文本之間的語義相似度,測量的對象是實詞;LSM通過虛詞使用的相似性來考察互動文本風(fēng)格的匹配程度。
首先,我們將受試?yán)m(xù)作輸入電腦,并按照高分組和低分組建立兩個小型語料庫。
接著,我們采用三種方式來測量受試?yán)m(xù)作的詞匯協(xié)同效應(yīng):(1)采用AntConc 3.4.3,其關(guān)鍵詞表(以卡方和對數(shù)似然函數(shù)值為指標(biāo)計算詞的關(guān)鍵值)與參照庫對比,篩選出語料庫中出現(xiàn)異常高頻的詞[8],并分別計算前30個異常高頻實詞和虛詞與原文對比的重復(fù)率和協(xié)同率;(2)采用LSS考察語篇之間語義的關(guān)聯(lián)程度,即使用在線分析工具(http://lsa.colorado.edu),將原文作為參考文本,學(xué)生續(xù)作逐篇與其進(jìn)行比較后得到對應(yīng)的LSS指標(biāo),數(shù)值范圍為-1至+1,數(shù)值越高,說明續(xù)作與原文實詞的語義相似度越高;(3)采用LSM考察語言使用風(fēng)格上的相似度,即使用在線分析工具(http://www.utpsyc.org/sync/),將原文作為參考文本,學(xué)生續(xù)作逐篇與其進(jìn)行比較后得到對應(yīng)的LSM指標(biāo),數(shù)值范圍為0至1,數(shù)值越高,說明續(xù)作與原文在虛詞使用上相似度越高。
三、結(jié)果與討論
本文采用AntConc 3.4.3對高分組和低分組續(xù)作的詞匯重復(fù)情況進(jìn)行分析,并分別計算前30個異常高頻實詞和虛詞與原文對比的重復(fù)率和協(xié)同率,得到如表1所示的結(jié)果。
由表1可知:高分組續(xù)作的高頻實詞與原文對比的重復(fù)率為6.67%,協(xié)同率為7.43%,高頻實詞有“individual”“questions”等,高分組續(xù)作的高頻虛詞與原文對比的重復(fù)率為40.00%,協(xié)同率為81.89%,高頻虛詞有“of”“a”“while”等;低分組續(xù)作的高頻實詞與原文對比的重復(fù)率為36.67%,協(xié)同率為64.06%,高頻實詞有“sang”“knew”“group”等,低分組續(xù)作的高頻虛詞與原文對比的重復(fù)率為53.33%,協(xié)同率為72.76%。綜上,高分組和低分組續(xù)作的高頻虛詞重復(fù)率均高于高頻實詞,且低分組續(xù)作的高頻實詞和高頻虛詞的重復(fù)率均高于高分組。與實詞相比,不同寫作水平的學(xué)生往往更傾向重復(fù)使用原文的虛詞,且寫作水平相對較低的學(xué)生會更傾向直接使用原文的實詞和虛詞。
本文對高分組和低分組續(xù)作進(jìn)行LSS與LSM分析,得到如表2所示的結(jié)果。
由表2可知:高分組和低分組的續(xù)作與原文在語義關(guān)聯(lián)度(LSS的均值都為0.72)和語言風(fēng)格(LSM的均值分別為0.82和0.81)上的協(xié)同效應(yīng)均較好,表明兩組學(xué)生的續(xù)作在語法結(jié)構(gòu)和語言風(fēng)格上與原文協(xié)同;高分組的續(xù)作在語言風(fēng)格協(xié)同上略高于低分組,表明高分組在完成遣詞造句后會將更多的認(rèn)知資源放在語言風(fēng)格協(xié)同上,從而達(dá)到續(xù)作與原文的渾然一體。綜上,不同寫作水平的學(xué)生均能產(chǎn)生語言層面的協(xié)同,且寫作水平較高的學(xué)生的續(xù)寫更貼近原文風(fēng)格。
四、結(jié)語
本研究對高分組和低分組續(xù)作的詞匯協(xié)同情況進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn):高分組和低分組續(xù)作的高頻虛詞重復(fù)率均高于高頻實詞,且低分組續(xù)作的高頻實詞和高頻虛詞重復(fù)率均高于高分組;高分組和低分組的續(xù)作與原文在語義關(guān)聯(lián)度和語言風(fēng)格上的協(xié)同效應(yīng)均較好,且高分組續(xù)作的語言風(fēng)格協(xié)同效應(yīng)略高于低分組。上述結(jié)論表明,低水平學(xué)生更傾向直接使用原文的詞匯來寫作,高水平學(xué)生可能在掌握原文大意和熟悉詞匯后更傾向使用自己的表達(dá)方式或相近含義的詞匯來完成寫作。這就需要教師在讀后續(xù)寫教學(xué)中針對不同寫作水平的學(xué)生進(jìn)行因材施教:針對寫作水平較低的學(xué)生,教師可以提供詞匯列表,幫助學(xué)生表達(dá)想法,并指導(dǎo)學(xué)生在寫作中正確使用語法結(jié)構(gòu),通過各種手段積極拓展和豐富詞匯庫,進(jìn)而逐漸引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注更高層次的寫作技巧(如邏輯性);針對寫作水平較高的學(xué)生,教師可以激勵學(xué)生選擇更為地道的英語表達(dá)方式、句法結(jié)構(gòu),并鼓勵學(xué)生更深入地分析原文(如寫作風(fēng)格、語言選擇和修辭手法),或提供更具挑戰(zhàn)性的問題,促使學(xué)生進(jìn)行批判性思考,幫助學(xué)生在續(xù)作的創(chuàng)意性、謀篇布局和行文細(xì)節(jié)上更加精益求精。
參考文獻(xiàn):
[1]王初明.以“續(xù)”促學(xué)[J].現(xiàn)代外語,2016(6):784-793,873.
[2]姜琳,涂孟瑋.讀后續(xù)寫對二語詞匯學(xué)習(xí)的作用研究[J].現(xiàn)代外語,2016(6):819-829,874.
[3]孫欽美,王鈺.讀后續(xù)寫在英語冠詞學(xué)習(xí)中的效應(yīng)及影響因素研究[J].外語電化教學(xué),2018(2):18-24.
[4]PICKERING M J, GARROD S. Toward a mechanistic psychology of dialogue[J]. Behavioral and Brain Sciences, 2004(2): 169-190.
[5]WANG C, WANG M. Effect of alignment on L2 written production[J]. Applied Linguistics, 2015(5): 503-526.
[6][8]王敏,王初明.讀后續(xù)寫的協(xié)同效應(yīng)[J].現(xiàn)代外語,2014(4):501-512,584.
[7]王啟,王鳳蘭.漢語二語讀后續(xù)寫的協(xié)同效應(yīng)[J].現(xiàn)代外語,2016(6):794-805,873.