李萌萌 劉梓樵
摘要:本文從大學(xué)英語教學(xué)中存在的教學(xué)與語言實(shí)際運(yùn)用相脫節(jié)的情況出發(fā),探討語言、文化和交際三者之間相互依存的關(guān)系,闡述了提升學(xué)生跨文化交際能力迫在眉睫的重要性,并致力于探討英語教學(xué)中提升學(xué)生培養(yǎng)跨文化交際能力的幾個(gè)思路。同時(shí)闡釋了在大學(xué)英語教學(xué)中,應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生具有良好的文化敏感性,幫助學(xué)生走出本族文化的約束,更好地掌握英語國家的文化背景,從而在應(yīng)用英語進(jìn)行交際時(shí)更加得心應(yīng)手,促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)效果的提升。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);跨文化交際;語用能力
一、引言
外語教育應(yīng)是在學(xué)生學(xué)習(xí)語言的同時(shí),能理解目的語文化與母語文化存在的差異,培養(yǎng)學(xué)生在適當(dāng)場合面對不同對象能夠運(yùn)用所學(xué)語言的知識進(jìn)行有效交際的能力。傳統(tǒng)的外語教學(xué)往往不注意語言在交際中的重要價(jià)值,重語言而輕使用。在外語教學(xué)的實(shí)踐過程中經(jīng)常會出現(xiàn)這樣的情況,學(xué)生經(jīng)過了小學(xué)、初中、高中乃至大學(xué)的英語學(xué)習(xí),掌握了一定數(shù)量的詞匯和語法知識后,學(xué)習(xí)者已經(jīng)從學(xué)習(xí)、模仿進(jìn)入到了實(shí)踐運(yùn)用的階段,并開始嘗試著將英語作為一門新的語言來使用。但由于對英語國家的歷史背景和文化的匱乏,使得學(xué)生在實(shí)際的交流過程中還沿用著漢語的交流習(xí)慣,因此他們常常造句語法準(zhǔn)確,卻違反英語使用者的生活習(xí)慣和風(fēng)俗背景,語言不恰當(dāng)或不得體,使聽者心生尷尬,導(dǎo)致交際失敗。
二、語言、文化、交際三者的關(guān)系
語言承載著一個(gè)民族發(fā)展過程中的文化積淀,在語言學(xué)習(xí)的過程中無法回避的就是文化的學(xué)習(xí)。在世界歷史源遠(yuǎn)流長的發(fā)展長河中,各族人民根植于各自文化中所發(fā)展出來的語言風(fēng)格各異,都具有其獨(dú)一無二的表達(dá)方式,反映著該民族人民的藝術(shù)創(chuàng)造,勞動(dòng)價(jià)值和生活習(xí)慣,記錄,承載,也構(gòu)建了文化。如果拋開文化屬性來談?wù)Z言,無疑是蒼白無力的。語言是人類最重要的交際手段,是儲存著文化信息的代碼,并在持續(xù)不斷的交際中煥發(fā)出蓬勃的生命力。文化是人們觀察、認(rèn)識、評價(jià)和行為活動(dòng)的方式,所以語言、文化和交際三者是相互依托,不可分割的。學(xué)生在用英語進(jìn)行跨文化交際時(shí),本質(zhì)上就是在和英語語系國家的文化進(jìn)行接觸和碰撞。交際失敗的教訓(xùn)使我們認(rèn)識到,在教學(xué)中應(yīng)將英語國家有關(guān)的文化背景的相關(guān)信息滲透到教學(xué)中去,使學(xué)生能夠按照英語的語用原則來交際。交流者需要走出自身所在國家的文化局限,深入了解英語國家的文化背景,根據(jù)語境恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語言。所以在教學(xué)過程中強(qiáng)化知識背景的教授是由英語教學(xué)需要達(dá)到的目的所決定的。教師在給學(xué)生講解英語基本知識的同時(shí),還應(yīng)在教學(xué)過程中加入英語國家的文化傳統(tǒng)、歷史背景、風(fēng)土人情、行為習(xí)慣,讓學(xué)生浸潤在英語國家濃濃的文化氛圍之中,對促進(jìn)學(xué)生英語的學(xué)習(xí)大有裨益。
在知識文化構(gòu)成中,有被世界各族人民所共同認(rèn)可的知識文化,如國家的發(fā)展歷史、文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)發(fā)明等,這部分的文化具有一定的固有特質(zhì),如傳承性、共通性,易講解性,是可以通過學(xué)習(xí)加以了解的,不容易因?yàn)槊褡逦幕尘暗牟町惗诳缥幕浑H中讓人產(chǎn)生誤解。還有一部分如交往禮儀、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、文化變遷、民族禁忌等交際文化,這部分文化往往無法系統(tǒng)明確地說明,但卻內(nèi)化于人們的內(nèi)心,成為社會文化的重要組成部分。
如果文化背景不同的兩方在交際時(shí)發(fā)生誤解,最終會導(dǎo)致跨文化交際的失敗。英國語言學(xué)家Thomas認(rèn)為:“在交際中,如果說話不合乎語法邏輯,最多會被認(rèn)為是‘對語言掌握得不好;但沒有按照語用原則來處理話語,他就會被認(rèn)為是‘不真誠的、欺騙性的或存心冒犯的人”。
例如,在中國文化中存在著中庸之道,中國人說話比較委婉,往往不直接表達(dá)自身的觀點(diǎn),話語中常帶有模棱兩可的意思。比如兩人在街上相遇,一方說有時(shí)間到家里坐坐,另一方說:“一定、一定”,表達(dá)了積極的應(yīng)和。而雙方都明白,這次邀請不一定能達(dá)成,只是客氣的表示。而西方人在表達(dá)上則更為直接,肯定與否定都比較明確,習(xí)慣于將自己的觀點(diǎn)直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出來。如果是一個(gè)中國人和一個(gè)西方人相遇,這位西方朋友出邀請,充滿誠意地請客人到家里做客。雖然中國朋友可能不愿意前往,但東方文化所追求的與周圍人群建立和諧關(guān)系的需求促使他沒有直接拒絕邀請,而是禮貌性地回應(yīng):“一定、一定”,這時(shí),誤解便產(chǎn)生了。中國人可能是禮貌性地回應(yīng),不見得一定要登門拜訪,而西方人則會認(rèn)為對方已經(jīng)應(yīng)允,隨后會敲定請客的日期和時(shí)間,結(jié)果使兩個(gè)人陷入了尷尬的局面。
還有在中國常出現(xiàn)的跨文化交際失誤的例子就是中國服務(wù)員在回答外國客人的稱贊時(shí)會說“Thats my duty”。這位服務(wù)員的本意是要表現(xiàn)出謙虛,這是自己應(yīng)該做的,體現(xiàn)出東方人謙虛為美德的文化傳統(tǒng)。而外國人的想法是要表示他衷心稱贊對方的服務(wù),并且認(rèn)為對方會回謝以表示接受。這就是忽視了文化背景從而導(dǎo)致跨文化交際中的語用失誤。
語言、交際、文化是緊密結(jié)合的一個(gè)整體,“語言、文化、交際三者之間的關(guān)系是跨文化交際研究的重要內(nèi)容”。語言承載了社會的發(fā)展變遷,文化通過不同語言民族之間的交流進(jìn)行傳播和發(fā)展??梢钥隙?,文化上的諸多差異都有可能對跨文化交際產(chǎn)生影響,造成交際的失敗,如果誤解嚴(yán)重,還可能爆發(fā)較為激烈的沖突。文化既從個(gè)體身上反映出來,更是不同民族文化之間的差異的體現(xiàn)。
三、在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識,提高跨文化語用能力
在大學(xué)英語教學(xué)中,學(xué)生很少能處于目的語文化的環(huán)境中,因此要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識并使其能恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言進(jìn)行跨文化交際,教師就要有效地利用教學(xué)資源,采取靈活的教學(xué)方法,為學(xué)生創(chuàng)造各種交際語境,提高學(xué)生的跨文化交際意識和語用能力,使學(xué)生既掌握了語言知識,又能夠恰當(dāng)?shù)皿w地運(yùn)用英語進(jìn)行交際。
(一)從改變課堂內(nèi)容設(shè)置入手,激發(fā)學(xué)生進(jìn)行跨文化學(xué)習(xí)的興趣
筆者在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),大學(xué)生大多缺乏使用英語交流的語言環(huán)境,老師在課堂上講授的內(nèi)容有時(shí)不能與大學(xué)生的生活圈子緊密銜接,難以提升學(xué)生的興趣,學(xué)習(xí)的積極性普遍不高。針對這種情況,筆者在課堂中加入了“每課一星”的環(huán)節(jié),讓學(xué)生自發(fā)組成五人一隊(duì)的展示星小組,在每堂課開始后的十五分鐘內(nèi)用英語做興趣展示,展示的主題是中西方文化,而內(nèi)容則完全由組內(nèi)成員商討決定,不再是老師單向講授。這個(gè)活動(dòng)給了學(xué)生們較大的自由發(fā)揮空間,也引起了學(xué)生的興趣,小組成員在課下積極討論,收集資料,創(chuàng)想構(gòu)思,不斷地在實(shí)踐體驗(yàn)中增強(qiáng)對英語系國家文化意識的理解,提高了跨文化交際的能力。將跨文化交際能力培養(yǎng)滲透到學(xué)生的個(gè)體發(fā)展之中,以學(xué)生為主體,充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性。
通過這個(gè)活動(dòng),筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生們在學(xué)習(xí)英語國家文化習(xí)俗的同時(shí),也希望通過學(xué)習(xí)英文表達(dá)自己感興趣的事情。學(xué)生們的展示活動(dòng)形式多種多樣,涵蓋了喜劇、歌舞、報(bào)告、新聞播報(bào)、電影片段、名人模仿等,內(nèi)容更是包羅萬象,時(shí)事熱點(diǎn)、個(gè)人興趣分享、英美趣聞、時(shí)尚明星、國際賽事等,很快在同學(xué)中引起了共鳴。展示完成后,學(xué)生們一起就話題討論,也評價(jià)翻譯的準(zhǔn)確性和效果。
源于中西方文化背景知識的差異,學(xué)生在翻譯中經(jīng)常會出現(xiàn)翻譯不當(dāng)?shù)那闆r,在一次展示中,學(xué)生介紹中國的科學(xué)研究成果時(shí)說,隨著中國國力的不斷壯大,各種科研成果如雨后春筍般涌現(xiàn)出來,研制青蒿素用以對抗瘧疾的專家屠呦呦成為第一位獲得諾貝爾科學(xué)類獎(jiǎng)項(xiàng)的中國女科學(xué)家。雨后春筍是中國的成語,語出宋代文學(xué)家張耒的《食筍》詩:“荒林春雨足,新筍進(jìn)龍雛。”形容春雨過后,竹筍生長的迅速且數(shù)量眾多,比喻新生事物迅速大量地涌現(xiàn)。學(xué)生在翻譯時(shí)按字面意思直譯為:Bamboo shoots after a spring rain。實(shí)際上,翻譯成英文中對應(yīng)的表達(dá)方式:Bamboo springs up like mushmoms——像蘑菇一樣迅速地生長更為地道。
經(jīng)過了兩個(gè)學(xué)期的展示,學(xué)生對跨文化交際學(xué)習(xí)的熱情明顯提升,在課堂外主動(dòng)搜集資料,通過查閱圖書、網(wǎng)絡(luò)等渠道,提高英語表達(dá)的準(zhǔn)確性,在學(xué)習(xí)中增強(qiáng)了對英語系國家文化背景的了解,鍛煉了口語表達(dá),提升了跨文化交際的能力。
(二)培養(yǎng)學(xué)生在跨文化交際能力中的敏感性,增強(qiáng)跨文化意識
在大學(xué)英語課堂上給學(xué)生提供英語思維能力訓(xùn)練的機(jī)會不多,而課下學(xué)生又缺乏用英語交流的語言環(huán)境。從小學(xué)開始,學(xué)生接受的教育方式大都是背單詞,練句型,翻譯,學(xué)生已經(jīng)習(xí)慣了將接受到的英語信息翻譯成母語,再用母語的思維方式來記憶。在表達(dá)時(shí),再從腦海中以母語的表達(dá)方式提取出來,翻譯成英語進(jìn)行表達(dá)。這時(shí),內(nèi)化于民族心理深層次中的本族文化背景會被不自覺地成為對他族語言和行為的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。而在學(xué)生使用英語進(jìn)行交際的過程中,學(xué)生通過長期的課堂學(xué)習(xí)逐步掌握了語言的規(guī)則,但卻不能正確理解以這種語言為母語的民族的背景文化和使用這種語言行為的語用知識。學(xué)生為了盡快地表達(dá)自己的交際意圖,也會自然地將母語的語用規(guī)則借用過來,就產(chǎn)生了語用負(fù)遷移,也就是我們常常聽到的Chinglish(中式英語)。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的英語思維和表達(dá)能力,提高學(xué)生的跨文化意識,讓英語學(xué)習(xí)原汁原味。
“跨文化意識”是指外語學(xué)習(xí)者對于其所學(xué)習(xí)的目的語的語言文化具有較好的知識掌握和較強(qiáng)的適應(yīng)能力與交際能力,能像目的語本族人的思維一樣來思考東西并作出反應(yīng),以及進(jìn)行各種交往活動(dòng)。具有良好的跨文化意識意味著外語學(xué)習(xí)者能自覺地消除在與目的語本族人進(jìn)行交往的過程中可能碰到的各種障礙,從而保證整個(gè)交際過程的有效性?!痹谌蛞惑w化背景下,文化傳播的全球化發(fā)展使文化交流打破了空間限制,因此不同國家、不同民族在不斷的交流融合中會導(dǎo)致文化上的差異更加顯著。價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式等都存在著差別??缥幕浑H學(xué)的創(chuàng)始人愛德華·霍爾指出:“文化即交流,交流即文化;文化不是單一事物,而是多種事物;文化是聯(lián)系人與人的紐帶,是人與人互動(dòng)的媒介?!币虼嗽诮虒W(xué)中應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中對文化意識的敏銳性、積極對待文化差異,增強(qiáng)跨文化意識,主動(dòng)避免交際失敗的情況的出現(xiàn)。
為了能讓學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中不斷地提高跨文化意識,筆者在教學(xué)中給學(xué)生布置課后作業(yè),要求每位學(xué)生都要在課下積極主動(dòng)地去找出中英文化中語用失誤的例子,并且要自己查找資料,總結(jié)更正后拿到課堂上來討論,和同學(xué)們共享。這樣不但提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,也使學(xué)生們的學(xué)習(xí)效果事半功倍。
例如學(xué)生在公園游玩時(shí)發(fā)現(xiàn)了幾處標(biāo)識語的英文翻譯可能存在語用失誤,就記錄下來,并且在回來后主動(dòng)查閱字典資料求證。例如:“小草微微笑,請您勿踩踏”的標(biāo)語被翻譯成“Little grass is smiling slightly,please walk on the pavement.”注意安全”的標(biāo)語被翻譯成“Take safety”。通過學(xué)生自己查閱資料找到了英語中對應(yīng)的表達(dá),正確的翻譯是“Keep off the grass”和“Watch your step”。同學(xué)們還在課堂上討論并總結(jié)了在標(biāo)識語方面,中西方人不同的文化思維方式以及中英文表達(dá)方式的不同,避免在今后英語的使用中出現(xiàn)語用失誤。
跨文化交際能力的提高是一個(gè)長期給養(yǎng)浸潤、點(diǎn)滴積累的過程,是在各個(gè)因素交錯(cuò)影響下不斷地提升的。同樣,跨文化交際能力的培養(yǎng)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,同時(shí)也是沒有終結(jié)的過程。高校課堂是學(xué)生發(fā)展跨文化交際能力的一個(gè)重要場所,大學(xué)的學(xué)習(xí)生活是跨文化交際能力培養(yǎng)的一個(gè)階段,隨著學(xué)生畢業(yè)走向社會,還將有更多的跨文化交際將發(fā)生在真實(shí)的社會環(huán)境之中。美國的語言教學(xué)法專家C.C.Fries認(rèn)為:在實(shí)際的交際中,準(zhǔn)確掌握并深入理解一門語言,需要對各種語言的使用場合的特點(diǎn)作系統(tǒng)的觀察和記錄。這時(shí)必須很細(xì)致且富有包容心,“其目的既不是為了以自己的做法為依據(jù)來衡量對方,也不是為了發(fā)現(xiàn)奇特的風(fēng)俗,而是為了盡可能充分地理解、感受和體驗(yàn)”。要培養(yǎng)學(xué)生對跨文化交際的敏感性,細(xì)心觀察、善于學(xué)習(xí),培養(yǎng)興趣、慢慢積累,除了通過各種途徑積極間接地獲取英語語言國家的文化知識以外,還可以通過走上社會后,與外國人的交際實(shí)踐中直接獲得豐富當(dāng)?shù)匚幕?、禮儀習(xí)慣、思維方式和價(jià)值觀。
(三)培養(yǎng)學(xué)生具有多元文化包容理念的跨文化意識和民族自豪感
在文化全球化的今天,文化與文化的相遇不再是兼并,而是包容與理解。文化以其獨(dú)特的民族性烙印和價(jià)值取向,形成了世界上多種多樣的絢爛多彩的文明之花。文化也是影響跨文化交際的最重要的環(huán)境因素。當(dāng)代大學(xué)生是將中華文明向世界傳播的友好使者,也是中華文化的傳承者。他們面臨的跨文化溝通形式是多樣的,因此要讓他們充分認(rèn)識到自己所生活的是一個(gè)多元文化的世界,讓他們擁有一顆文化寬容心。
文化寬容心,就是指置身于本族文化之外的文化環(huán)境中的人能夠客觀理性地看待他族的文化形式,并能夠坦誠地接納并欣賞對方。宋梅硯認(rèn)為:“文化教學(xué)的最終目標(biāo),應(yīng)是培養(yǎng)學(xué)生通過文化知識學(xué)習(xí)、比較和反思,形成對本民族文化乃至世界各國文化的認(rèn)同、包容和尊重?!碑?dāng)代大學(xué)生應(yīng)該放眼世界,心胸開闊,尊重理解,具有民族自豪感,具有敏銳的觀察力、好奇心和求知欲,對文化差異有高度敏感性。在理解和接納他族文化的同時(shí),也讓世界聽到本族文化的發(fā)聲。
跨文化交際不能僅局限于一方對另一方的單方面理解,而應(yīng)是在交際雙方的文化共享的過程中完成的。而且任何有效且成功的交際過程都是建立在雙方心理平等的基礎(chǔ)上的,Nguyen認(rèn)為,學(xué)生學(xué)習(xí)二語的目的應(yīng)該是成為一名合格的二語使用者,同時(shí)保留自己的文化身份。大學(xué)生們只有在對本國文化有深刻認(rèn)識的基礎(chǔ)上,擔(dān)負(fù)起傳承和弘揚(yáng)中華民族文化的歷史使命,建立起對中華民族文化的自信心與自豪感,才能采取尊重和包容的態(tài)度去理解和接納外國文化,才能在交流中從容不迫,在全球化的跨文化溝通中取得成功。
四、結(jié)束語
目前,隨著世界各國在全球經(jīng)濟(jì)、政治、文化交流日益頻繁,各國之間在碰撞中對話,在溝通中了解。以大學(xué)生為代表的中國年輕一代將在社會發(fā)展的歷程中承擔(dān)重要角色。將跨文化教育融人大學(xué)英語教學(xué)不僅能增加課堂的趣味性,而且能提高學(xué)生對中外文化的敏感性。通過優(yōu)質(zhì)的跨文化教學(xué)培養(yǎng)出的學(xué)生應(yīng)能夠在跨文化交際實(shí)踐中做到恰當(dāng)、得體、有效的交流,成為具有良好跨文化溝通與協(xié)調(diào)能力的新時(shí)代人才。