王歡
【摘要】電影有著藝術(shù)與文化雙傳播的貢獻(xiàn),其動人之處就在于它是在用光影與聲音為看客講故事,為他們提供視覺與聽覺上的感知。系統(tǒng)梳理和深入把握當(dāng)代中國電影中視聽語言的運用及其理論創(chuàng)新,對于我們理解影片主題與藝術(shù)造詣,促進(jìn)我國電影產(chǎn)業(yè)良性發(fā)展具有重大的理論與現(xiàn)實意義。
【關(guān)鍵詞】文學(xué)改編;情感認(rèn)同;審美規(guī)律
一、文學(xué)改編的瓶頸
文學(xué)改編成電影是從電影誕生那一刻起便開始建立的傳統(tǒng),可見文學(xué)作品歷來是電影創(chuàng)作者們的主要靈感來源。它通過電影詮釋出這個國家已有的經(jīng)典和文學(xué)遺產(chǎn)。電影與小說二者的故事都要加以描述,區(qū)別在于小說是用文字語言敘述,電影則以視聽的方式呈現(xiàn),這也是其魅力所在。然而將文字以畫面形式呈現(xiàn)出來,不可否認(rèn),經(jīng)常存在著不可逾越的障礙,這也是作為文學(xué)改編電影的創(chuàng)作瓶頸。
一部電影的創(chuàng)作通常集四個構(gòu)成要素,即視聽知覺、故事呈現(xiàn)、思想透射與情調(diào)流露。蘇聯(lián)著名導(dǎo)演梁贊諾夫曾說過構(gòu)思一部影片時首當(dāng)其沖的是體會其情調(diào)流露,在影片的視聽手段未敲定前就能抓到它的情感色彩進(jìn)而在基礎(chǔ)上確定發(fā)展脈絡(luò)。換言之,對作品情調(diào)的把握有助于創(chuàng)作者確立作品的總體構(gòu)思,這也是電影改編的關(guān)鍵。
二、后張藝謀時代的非文學(xué)創(chuàng)作
學(xué)者陳志生曾在他的博士論文《電影詩意語言類型的研究》中有過這樣的描述:“電影的生命,在于光影之間書寫人生,況味世界。沒有滋潤心田的能力,電影都不叫好看的電影?!睆埶囍\在電影創(chuàng)作上歷來追求視覺造型上的審美可觀性。可自影片《英雄》之后,其電影再也沒有過顛覆,即便是《歸來》,也不免差強(qiáng)人意之處。因為受眾已經(jīng)開始對編排出的視覺盛宴有所反感并有意識地排斥。
沖突是推動情節(jié)發(fā)展的導(dǎo)火線,諸如《泰坦尼克號》等史詩類好萊塢大片,它所蘊含的美感與意蘊也是建立在飽滿的故事敘述之上,絕不會為了追求感人的效果而吝嗇對情節(jié)發(fā)展的表現(xiàn)?!稓w來》的情節(jié)設(shè)置上,有些地方讓觀眾以為即將來戲了,可調(diào)動好情緒后仿佛又被導(dǎo)演戛然而止的安排潑了冷水。它沒能讓觀眾的認(rèn)同找到情感來源,一切安排都欠缺一個交代、一個理由,僅僅是欣賞一種表演而已。倘若有文革經(jīng)歷的看客們能夠心領(lǐng)神會地體味到導(dǎo)演的用意,也不枉他煞費苦心傾注的初衷了??僧吘?,電影是大眾的。這種與大眾達(dá)不成情感共鳴的美感是無力的,徒勞無功是必然。對此他也有過相關(guān)解釋:“我前期的作品是有連貫性的,感謝那個年代的文學(xué)?!?/p>
在張藝謀的早期作品中,大部分來自于對小說的改編,或者說是那些文學(xué)作品給了他借題發(fā)揮的依據(jù)。以《我的父親母親》為例,對于小說《紀(jì)念》的改編,張藝謀從原作中迸發(fā)出靈感而激起的創(chuàng)作欲讓電影《我的父親母親》應(yīng)運而生,用自身的美學(xué)造詣賦予了影片深刻的文化內(nèi)涵,觀眾完全被帶進(jìn)電影情節(jié)中無法抽離,才得以使該片經(jīng)久不衰。這并非說一部成功的影視作品一定要來自文學(xué)作品的改編,我們也沒有權(quán)力要求導(dǎo)演部部出精品,他們需要嘗試自己的東西,但出來的作品一定不能缺乏文學(xué)性的根基。此外還要使故事內(nèi)容與思想內(nèi)涵有機(jī)統(tǒng)一,要將人們的精神追求與理想,通過迷人的技巧與真切的圖景使現(xiàn)實升華為藝術(shù)。
三、電影與文學(xué)的互傍現(xiàn)象
2014年郭敬明的‘小時代延續(xù)到第三部;韓寒的《后會無期》,被奉為“公路片”的作家在電影領(lǐng)域的處女作;身為職業(yè)小說家的嚴(yán)歌苓更是早前憑借《少女小漁》、《天浴》等編劇身份為自己贏得了觀眾的認(rèn)可,并因改編電影的聞名而吸引了更多的讀者去關(guān)注其小說;此外,作家權(quán)聆憑借電影處女作《陌生》在影壇一炮打響;香港作家卓韻芝導(dǎo)演了喜劇電影《臨時同居》等。這種“作而優(yōu)則導(dǎo)”的職業(yè)作家投身電影行業(yè)的現(xiàn)象在近年來已屢見不鮮,并且很多人做得有聲有色,在國際上也小有名氣。那么是什么成就了他們?歸根結(jié)底,是其骨子里的文學(xué)與理論素養(yǎng)在起作用,這至少說明了一個問題,電影從文學(xué)中汲取到了豐富的營養(yǎng),這涉及到電影的文學(xué)性與文學(xué)的視覺表達(dá),即二者的互傍現(xiàn)象。
有人說韓寒的電影陳腐、叛逆。以電影《后會無期》為例,影片中,韓寒帶給觀眾荒涼的西部公路、破舊的臺球廳、布滿灰塵的旅店以及漂著招嫖廣告的馬桶等畫面,于蒼涼中透出些嘲諷,讀過韓寒文字的觀眾會不難發(fā)現(xiàn)電影情節(jié)中流露出的導(dǎo)演對世態(tài)的洞察,以來自小市民的勇氣帶出的人生觀包括臺詞都能從他以往的文字作品里找到影子,導(dǎo)演在影像的組織方式中找到了文體修辭格的視覺化移植,將自己的話語權(quán)搬上了銀幕。也許它的故事性呈現(xiàn)得并不算完美,段落之間的連貫性欠缺理由,但他的確提供了一種新鮮的思考維度去詮釋作為導(dǎo)演渴望去表達(dá)的思想,這種探索精神是值得鼓勵的。
在我國電影產(chǎn)業(yè)剛起航不久的今天,我們還有太多的地方需要一步步推進(jìn)與提升。前進(jìn)空間是無窮的,對于電影與文學(xué)的這種緊密關(guān)聯(lián)性,我們的情況是樂觀的、題材是不乏的。而作家投身電影的嘗試也會為我國電影業(yè)注入新的血液,甚至成為一種流行趨勢。所以這就要求作家導(dǎo)演學(xué)會挖掘故事內(nèi)容的視聽呈現(xiàn)性進(jìn)而擴(kuò)大其作品的表現(xiàn)力;而作為非文學(xué)創(chuàng)作性導(dǎo)演,則應(yīng)該將多一些的精力放在對電影文化性的思考與關(guān)照上。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 王志敏, 崔 ?辰. 聲音與光影的世界——影視美[M]. 北京師范大學(xué)出版社, 2011.
[2] 陳志生. 電影詩意語言類型的研究[M]. 中國電影出版社, 2012.
[3] 程惠哲. 電影對小說的跨越[M]. 中國電影出版社, 2010.