国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語(yǔ)偏義復(fù)詞的古今對(duì)比分析

2024-01-25 10:18楊威
文教資料 2023年18期
關(guān)鍵詞:古代漢語(yǔ)左傳現(xiàn)代漢語(yǔ)

楊威

摘 要:《左傳》是研究我國(guó)春秋后期漢語(yǔ)面貌的重要參照,全書(shū)共發(fā)現(xiàn)61處偏義復(fù)詞,除去重復(fù)的,共計(jì)18個(gè)詞。本文對(duì)《左傳》的偏義復(fù)詞特點(diǎn)進(jìn)行了分析與歸納,并與《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)中收錄的偏義復(fù)詞進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)古今漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞在結(jié)構(gòu)上均由兩個(gè)語(yǔ)素組成,呈并列關(guān)系,且構(gòu)詞語(yǔ)素在意義上或相近相類,或相反相對(duì),或在邏輯上體現(xiàn)為包容關(guān)系。它們的語(yǔ)素緊密結(jié)合程度會(huì)受外部因素的影響,但程度不同。它們的詞義都只偏向其中的一個(gè)語(yǔ)素義,但固定性不同。它們都有陪襯語(yǔ)素,而且都不表義,但是在詞中的作用不同。它們都依賴語(yǔ)境,但是依賴程度不同,故而判斷方法也有一定的區(qū)別。

關(guān)鍵詞:偏義復(fù)詞 古代漢語(yǔ) 現(xiàn)代漢語(yǔ) 《左傳》

一、有關(guān)偏義復(fù)詞的界定

在古代漢語(yǔ)中,有一類特殊的詞匯現(xiàn)象值得注意。這種詞匯現(xiàn)象是由單音詞組成的并列結(jié)構(gòu),在涉及具體語(yǔ)句的理解時(shí),其語(yǔ)義由其中一個(gè)單音詞的詞義承擔(dān),另一個(gè)單音詞不表示實(shí)在的意義,僅起陪襯作用。這一詞匯現(xiàn)象最早由三國(guó)時(shí)期的王肅指出,他在《左傳》中發(fā)現(xiàn):“鄭,伯男也,而使從公侯之貢。”王肅注:“鄭,伯爵,而連男言之,猶言曰公侯,足句辭也?!庇矛F(xiàn)在的語(yǔ)言學(xué)觀點(diǎn)看,就是說(shuō)“男”在句中不表意,只起音節(jié)陪襯作用。[1]自此“足辭”說(shuō)提出以后,唐朝孔穎達(dá)和清朝顧炎武、閻若璩、俞樾等人,先后提出“連言”說(shuō)、“寬緩不迫”說(shuō)、“連類而及”說(shuō)、“因此及彼”說(shuō)。到了近現(xiàn)代,黎錦熙先生在《國(guó)語(yǔ)中復(fù)合詞的歧義和偏義——〈古書(shū)疑義舉例〉的理董和擴(kuò)張》一文中稱這一類詞匯現(xiàn)象為“復(fù)詞偏義”。此后,語(yǔ)言學(xué)界便稱這類詞匯為“偏義復(fù)詞”[2]。

關(guān)于偏義復(fù)詞的定義,眾說(shuō)紛紜。其中,王力先生主編的《古代漢語(yǔ)》對(duì)偏義復(fù)詞的定義最具代表性:“古代漢語(yǔ)中有一種復(fù)音詞值得注意。這種復(fù)音詞是用兩個(gè)單音的近義詞或反義詞作為詞素組成的;其中一個(gè)詞素的本來(lái)意義成為這個(gè)復(fù)音詞的意義,另一個(gè)詞素只是作為陪襯?!保?]研究發(fā)現(xiàn),根據(jù)構(gòu)詞語(yǔ)素意義之間的關(guān)系,偏義復(fù)詞主要分為三種類型:第一,類義關(guān)系,即兩個(gè)語(yǔ)素的意義相近或相類;第二,反義關(guān)系,即兩個(gè)語(yǔ)素的意義相反或相對(duì);第三,包容關(guān)系,即兩個(gè)語(yǔ)素的意義在邏輯上是包含與被包含的關(guān)系。[4]

根據(jù)上述定義,兩個(gè)在意義上有關(guān)聯(lián)的單音詞連用的情況值得我們特別留意。當(dāng)兩個(gè)在意義上相近相類的單音詞連用時(shí),我們應(yīng)當(dāng)注意區(qū)分同義復(fù)詞和偏義復(fù)詞。不同于只有一字表義的偏義復(fù)詞,同義復(fù)詞一般由兩個(gè)或兩個(gè)以上的同義詞連用而成[5],是“多字一義”。當(dāng)兩個(gè)在意義上相反相對(duì)的單音詞連用時(shí),我們要注意這兩個(gè)詞在句中是否矛盾或存在歧義,若存在前后相悖的情況,那其中一個(gè)詞很可能不表義。當(dāng)兩個(gè)連用的單音詞的意義在邏輯上表現(xiàn)為包容關(guān)系時(shí),一個(gè)詞表示的是事物的整體概念,另一個(gè)詞表示的是事物的局部概念,也很有可能僅其中的一個(gè)詞表義。單憑定義,我們還不能準(zhǔn)確地判斷兩個(gè)連用的單音詞是否是偏義復(fù)詞。古代漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞,歸根結(jié)底還是要結(jié)合具體語(yǔ)境來(lái)判定,只有將它置于具體的語(yǔ)句之中,才有探討其是否是偏義復(fù)詞的必要。

二、以《左傳》為例比較古今漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞

通過(guò)梳理《左傳》,除去重復(fù)出現(xiàn)的,我們共發(fā)現(xiàn)18個(gè)偏義復(fù)詞,它們分別是:

跋涉 邦家 耳目 乏困 否臧 俘馘 歌舞 國(guó)家 禍福

饑饉 寇仇 民人 禽獸 神人 死傷 兄弟 飲食 鎮(zhèn)撫

通過(guò)查閱《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)(簡(jiǎn)稱《詞典》),我們發(fā)現(xiàn),《左傳》中的18個(gè)偏義復(fù)詞有11個(gè)被收錄在內(nèi)。“乏困”“否臧”“民人”三個(gè)詞,構(gòu)詞語(yǔ)素的順序被重組后也被收錄進(jìn)了《詞典》,寫(xiě)作“困乏”“臧否”“人民”。

黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》將“偏義詞”歸屬到聯(lián)合型合成詞中,指由兩個(gè)意義相同、相近、相關(guān)或相反的詞根并列組合而成,而且兩個(gè)詞根組合成詞后只有一個(gè)詞根的意義起作用,另一個(gè)詞根的意義完全消失。[6]依據(jù)這一定義,上述14個(gè)詞中,只有“國(guó)家”和“兄弟”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍是偏義復(fù)詞。

馬紅云重新界定了現(xiàn)代漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞,并結(jié)合《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)的釋義,從中篩選出了符合其界定標(biāo)準(zhǔn)的30個(gè)偏義復(fù)詞。[7]我們要比較古今漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞,只依據(jù)“國(guó)家”和“兄弟”這2個(gè)詞難以為繼。因此,我們?cè)隈R紅云研究的基礎(chǔ)上,借助《詞典》對(duì)30個(gè)詞進(jìn)行檢驗(yàn),最終得到了22個(gè)符合本文標(biāo)準(zhǔn)的偏義復(fù)詞:

褒貶 窗戶 燈火 動(dòng)靜 恩怨 甘苦 干凈 國(guó)家 好歹 緩急 教學(xué) 面目 妻子 睡覺(jué) 忘記 響亮 行止 兄弟 揚(yáng)棄 異同 宇宙 質(zhì)量

我們可以從結(jié)構(gòu)、語(yǔ)素關(guān)系、意義偏指、陪襯語(yǔ)素和使用環(huán)境等五個(gè)方面對(duì)古今漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞進(jìn)行比較。

(一)結(jié)構(gòu)的對(duì)比

無(wú)論是在古代漢語(yǔ)中,還是在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,偏義復(fù)詞都由兩個(gè)語(yǔ)素組成,在結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)為并列關(guān)系。

(二)語(yǔ)素關(guān)系的對(duì)比

1. 對(duì)比構(gòu)詞語(yǔ)素意義之間的關(guān)系

從《左傳》篩選出的18個(gè)古代漢語(yǔ)偏義復(fù)詞中,兩個(gè)語(yǔ)素意義相近或相類的有11個(gè),約占61%;兩個(gè)語(yǔ)素意義相反或相對(duì)的有4個(gè),約占22%;兩個(gè)語(yǔ)素意義在邏輯上是包含與被包含關(guān)系的有3個(gè),約占17%。

我們檢驗(yàn)的《詞典》中符合本文標(biāo)準(zhǔn)的22個(gè)現(xiàn)代漢語(yǔ)偏義復(fù)詞中,兩個(gè)語(yǔ)素意義相近或相類的有8個(gè),分別是“窗戶”“燈火”“干凈”“國(guó)家”“妻子”“響亮”“宇宙”“質(zhì)量”,約占36%;兩個(gè)語(yǔ)素意義相反或相對(duì)的有13個(gè),分別是“褒貶”“動(dòng)靜”“恩怨”“甘苦”“好歹”“緩急”“教學(xué)”“睡覺(jué)”“忘記”“行止”“兄弟”“揚(yáng)棄”“異同”,約占59%。兩個(gè)語(yǔ)素意義在邏輯上是包含與被包含關(guān)系的只有“面目”,約占5%。

由此,我們可以看出,古今漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞在構(gòu)詞語(yǔ)素意義之間的關(guān)系主要有三種情況,即構(gòu)詞語(yǔ)素間的意義相近或相類、相反或相對(duì),以及邏輯上的包容與被包容。但是,在古代漢語(yǔ)中,構(gòu)詞語(yǔ)素間意義相近或相類的偏義復(fù)詞占比較高,而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,構(gòu)詞語(yǔ)素間意義相反或相對(duì)的偏義復(fù)詞占比較高。

2. 對(duì)比構(gòu)詞語(yǔ)素之間的凝固性

我們從《左傳》中篩選出的18個(gè)偏義復(fù)詞,無(wú)一例外都是要在語(yǔ)境中去判斷。

例1 禮,經(jīng)國(guó)家,定社稷,序民人,利后嗣者也。(《左傳·隱公十一年》)

例2 且彼若能利國(guó)家,雖重幣,晉將可乎?(《左傳·成公二年》)

例3 鄭文夫人羋氏、姜氏勞楚子于柯澤。楚子使師縉示之俘馘。(《左傳·僖公二十二年》)

例4 二國(guó)治戎,臣不才,不勝其任,以為俘馘。(《左傳·成公三年》)

對(duì)于“國(guó)家”,“天子建國(guó),諸侯立家?!碧熳臃址庵T侯是謂“建國(guó)”,諸侯分采邑與卿大夫是謂“立家”[8]。所以諸侯所擁有的土地和政權(quán)稱作“國(guó)”,卿大夫所擁有的土地和政權(quán)稱作“家”。例1中的“國(guó)家”是兩個(gè)單音詞的連用,在語(yǔ)境中均表義,不是偏義復(fù)詞。因?yàn)樯现撂熳?,下至諸侯、庶民,都要遵守“禮”,所以不論“經(jīng)國(guó)”還是“經(jīng)家”都要守“禮”。而例2中的“國(guó)家”兩字并非全部表義。結(jié)合前文,句中的“彼”指的是巫臣,大體意思是巫臣向晉國(guó)稱臣,而子反卻試圖用重金令巫臣不被晉國(guó)錄用。而本句的意思就是巫臣如果對(duì)“國(guó)家”有利,即使有重金利誘,晉國(guó)也不會(huì)為了蠅頭小利而棄巫臣不用。再結(jié)合下文“若無(wú)益于晉,晉將棄之”,即如果巫臣對(duì)晉國(guó)無(wú)益,晉國(guó)也終將會(huì)棄用巫臣。根據(jù)上下文的內(nèi)在邏輯,我們可以判斷句中的“國(guó)家”和“晉”所指相同,所以此處“國(guó)家”指晉國(guó)。因此這里的“國(guó)家”是偏義復(fù)詞,并且意義偏指向“國(guó)”。

對(duì)于“俘馘”,“俘,所獲生囚也。馘音國(guó),指死獲。古代戰(zhàn)爭(zhēng)于所殺之?dāng)?,割其左耳以為證,曰馘”[9]。例3中的“俘馘”是兩個(gè)單音詞的連用,在語(yǔ)境中均表義,不是偏義復(fù)詞。這句話的意思是楚子讓師縉把戰(zhàn)利品(指俘虜和作為殺敵證明的左耳)給前來(lái)慰勞他的鄭文公夫人看。而例4中的“俘馘”兩字并非全部表義。此句是知罃和楚王的對(duì)話,所以知罃還沒(méi)有死,既然未死,那他只是被楚國(guó)俘獲,故此處“俘馘”是偏義復(fù)詞,并且意義偏指向“俘”。

我們?cè)倏磸摹对~典》中篩選出的22個(gè)偏義復(fù)詞,結(jié)合其在《詞典》中的釋義,我們發(fā)現(xiàn)有11個(gè)詞不需要考慮具體語(yǔ)境即可判定其為偏義復(fù)詞,它們分別是“窗戶”“燈火”“動(dòng)靜”“干凈”“國(guó)家”“教學(xué)”“面目”“睡覺(jué)”“忘記”“響亮”“行止”,占總體的50%。無(wú)論是單獨(dú)使用,還是將其置于任意語(yǔ)境之中,其詞義已經(jīng)凝固,它們所表示的特定意義是約定俗成的結(jié)果,不會(huì)輕易改變。但也仍有50%的詞不能直接判斷是否為偏義復(fù)詞,分別是“褒貶”“恩怨”“甘苦”“好歹”“緩急”“妻子”“兄弟”“揚(yáng)棄”“異同”“宇宙”“質(zhì)量”。

基于以上分析我們可以發(fā)現(xiàn),不論是在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,還是在古代漢語(yǔ)中,偏義復(fù)詞的構(gòu)詞語(yǔ)素都不能完全緊密地結(jié)合在一起。但是,偏義復(fù)詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的構(gòu)詞語(yǔ)素的凝固程度明顯比在古代漢語(yǔ)中的凝固程度強(qiáng),主要表現(xiàn)為語(yǔ)素與語(yǔ)素之間的緊密程度更高,兩個(gè)語(yǔ)素不能隨便分離,也不能隨意在它們之間加入其他成分。而在古代漢語(yǔ)中,構(gòu)成偏義復(fù)詞的語(yǔ)素都以單音詞的形式獨(dú)立使用,只是在特定的語(yǔ)境之中臨時(shí)組合成偏義復(fù)詞,這就決定了其具有臨時(shí)性。因此,古代漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞的兩個(gè)語(yǔ)素的結(jié)合也就不那么穩(wěn)定。這個(gè)特定的語(yǔ)境一旦消失,那么這兩個(gè)語(yǔ)素的臨時(shí)性結(jié)合也就跟著消失,恢復(fù)其本來(lái)的詞匯意義。

(三)意義偏指的對(duì)比

我們首先根據(jù)《左傳》中的部分偏義復(fù)詞探討意義偏指情況。

例5 我在伯父,猶衣服之有冠冕,木水之有本原,民人之有謀主也。(《左傳·昭公九年》)

例6 今宮室無(wú)量,民人日駭,勞罷死轉(zhuǎn),忘寢與食,非撫之也。(《左傳·昭公十九年》)

例7 君若不鎮(zhèn)撫,其不設(shè)備乎。(《左傳·桓公十三年》)

例8 今叔父克遂,有功于齊,而不使命卿鎮(zhèn)撫王室,所使來(lái)?yè)嵊嘁蝗?,而鞏伯?shí)來(lái),未有職司于王室,又奸先王之禮。(《左傳·成公二年》)

《說(shuō)文解字注》:“民,眾萌也。毛本作氓。”《康熙字典》:“氓,從亡從民,流亡之民也。”《說(shuō)文解字》:“人,天地之性最貴者也。”所以“民”多指庶民、普通百姓,而“人”多指貴族統(tǒng)治階級(jí)。例5中的“民人”是偏義復(fù)詞?!爸\主”特指出謀劃策之人,正常情況下只有諸侯需要,普通百姓不需要,所以此處意義偏指“人”。例6中的“民人”也是偏義復(fù)詞。此句上文提到“吾聞?chuàng)崦裾撸?jié)用于內(nèi),而樹(shù)德于外,民樂(lè)其性,而無(wú)寇仇”[10]。若要安撫百姓,對(duì)內(nèi)要節(jié)約開(kāi)支,對(duì)外要樹(shù)立德行,這樣才能使百姓生活安樂(lè),才叫安撫百姓。而此句句末卻說(shuō)“非撫之也”,結(jié)合上下文詞語(yǔ)的對(duì)照以及邏輯上的梳理,此句講的應(yīng)該是統(tǒng)治者沒(méi)有樹(shù)立德行、節(jié)約開(kāi)支,所以百姓不能生活安樂(lè)而是活在擔(dān)驚受怕之中,所以此處意義偏指“民”。

《說(shuō)文解字》:“鎮(zhèn),博壓也。”“撫,安也?!彼浴版?zhèn)”帶有一定的強(qiáng)制性意味。例7中的“鎮(zhèn)撫”是偏義復(fù)詞。此句上文提到莫敖自以為是,一定會(huì)輕視敵人,所以請(qǐng)求國(guó)君“鎮(zhèn)撫”,正如下文“謂君訓(xùn)眾而好鎮(zhèn)撫之”,君對(duì)臣“鎮(zhèn)撫”,帶有強(qiáng)制性要求的意味,所以此處意義偏指“鎮(zhèn)”。例8中的“鎮(zhèn)撫”也是偏義復(fù)詞。結(jié)合此句中的“不使……”“所使……”,我們可以判斷“鎮(zhèn)撫”和“撫”意義相同,所以此處意義偏指“撫”。

我們?cè)偬接憽对~典》中的偏義復(fù)詞的意義偏指情況。上文已經(jīng)分析過(guò),從《詞典》篩選出的22個(gè)偏義復(fù)詞,有11個(gè)詞可以直接判定其為偏義復(fù)詞而不用考慮其他因素,并且可以直接確定其意義偏指向哪個(gè)語(yǔ)素。剩下的11個(gè)詞需要借助語(yǔ)境等條件確定其是否是偏義復(fù)詞,但是它們一旦被確定為偏義復(fù)詞,其意義偏指向哪個(gè)語(yǔ)素也是固定的。綜上,《詞典》中篩選出的偏義復(fù)詞的意義偏指都是固定的,占比達(dá)100%。它們分別是“褒貶”偏指“貶”,“窗戶”偏指“窗”,“燈火”偏指“燈”,“動(dòng)靜”偏指“動(dòng)”,“恩怨”偏指“怨”,“甘苦”偏指“苦”,“干凈”偏指“凈”,“國(guó)家”偏指“國(guó)”,“好歹”偏指“歹”,“緩急”偏指“急”,“教學(xué)”偏指“教”,“面目”偏指“面”,“妻子”偏指“妻”,“睡覺(jué)”偏指“睡”,“忘記”偏指“忘”,“響亮”偏指“響”,“行止”偏指“行”,“兄弟”偏指“弟”,“揚(yáng)棄”偏指“棄”,“異同”偏指“異”,“宇宙”偏指“宇”,“質(zhì)量”偏指“質(zhì)”。

基于上述分析,我們可以發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代漢語(yǔ)和古代漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞意義偏指的固定性差異較大。在古代漢語(yǔ)中,兩個(gè)完全相同的語(yǔ)素以同樣的詞序構(gòu)成的偏義復(fù)詞,其意義偏指向哪個(gè)語(yǔ)素可以完全不同,“隨文釋義”[11]。而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,只要確定了一個(gè)詞是偏義復(fù)詞,那么其意義究竟偏指向哪個(gè)語(yǔ)素已經(jīng)隨著時(shí)代的發(fā)展約定俗成了,基本固定不變,不需要借助具體語(yǔ)境去判斷意義偏指。

(四)陪襯語(yǔ)素的對(duì)比

例9 昔我先王熊繹辟在荊山,篳路藍(lán)縷以處草莽,跋涉山林以事天子。(《左傳·昭公十二年》)

例10 昔有飂叔安,有裔子曰董父,實(shí)甚好龍,能求其耆欲以飲食之,龍多歸之。(《左傳·昭公二十九年》)

例11 文王之功,天下誦而歌舞之,可謂則之。(《左傳·襄公三十一年》)

例9中,“山林”為賓語(yǔ),而“山行曰跋,水行曰涉”[12],所以此處偏指“跋”時(shí)才符合語(yǔ)法關(guān)系,因此句中“跋涉”的“涉”未表義。例10中,句中說(shuō)到根據(jù)龍的嗜好來(lái)喂養(yǎng)它,而那個(gè)時(shí)期飲品種類并不多,吃的東西相對(duì)豐富多樣,所以句中“飲食”的“飲”未表義。例11中,句中第二個(gè)“之”代指文王,再結(jié)合“文王之功”,這里應(yīng)該想要表達(dá)天下人都在歌頌文王的意思。又根據(jù)“而”,我們可以知道“誦”和“歌舞”的意義應(yīng)當(dāng)相近?!墩f(shuō)文解字》釋:“歌,詠也?!彼浴案琛迸c“誦”意義相近,因此句中“歌舞”的“舞”未表義。

符淮青認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)中的大多數(shù)詞的釋義總是與其構(gòu)詞語(yǔ)素有一定的關(guān)聯(lián)。若以詞的語(yǔ)素義為中心,可將釋義的內(nèi)容分為四個(gè)部分,即語(yǔ)素義內(nèi)容、詞的暗含內(nèi)容、為表述需要而補(bǔ)充的內(nèi)容和知識(shí)性附加內(nèi)容。[13]若記偏義復(fù)詞的意義為P,記第一個(gè)語(yǔ)素義為c1,記第二個(gè)語(yǔ)素義為c2,記詞的暗含內(nèi)容為a,記為表述需要而補(bǔ)充的內(nèi)容為b。據(jù)此,我們可以將現(xiàn)代漢語(yǔ)中偏義復(fù)詞的釋義和語(yǔ)素義的關(guān)系可分為兩大類型。[14]

Ⅰ. P= c1/c2+(b),即偏義復(fù)詞的釋義偏指其中一個(gè)語(yǔ)素義,有時(shí)為了表述的需要還要補(bǔ)充一些內(nèi)容。如“行止”“異同”“忘記”“面目”“教學(xué)”“睡覺(jué)”“干凈”“兄弟”“揚(yáng)棄”“好歹”“恩怨”“褒貶”。

Ⅱ. P= c1/c2+a+(b),即偏義復(fù)詞的釋義偏指其中一個(gè)語(yǔ)素義,并且包含暗含內(nèi)容,有時(shí)為了表述完整還需補(bǔ)充一些內(nèi)容。如“動(dòng)靜”“燈火”“宇宙”“妻子”“國(guó)家”“質(zhì)量”“響亮”“窗戶”“甘苦”“緩急”。

基于上述分析,我們可以看出,古代漢語(yǔ)中偏義復(fù)詞的陪襯語(yǔ)素并沒(méi)有實(shí)際意義,將其刪去并不影響詞語(yǔ)原義,只是作為音節(jié)陪襯。但是在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,有部分偏義復(fù)詞的陪襯語(yǔ)素沒(méi)有實(shí)際意義,也有很多偏義復(fù)詞的陪襯語(yǔ)素雖然不直接表義,但在某種程度上制約了表義語(yǔ)素的選擇,所以作為意義陪襯。

(五)使用環(huán)境的對(duì)比

在古代漢語(yǔ)中,無(wú)語(yǔ)境,不成偏義復(fù)詞。判斷兩個(gè)單音詞連用的情況是否是偏義復(fù)詞,乃至于判斷偏義復(fù)詞的意義偏指向哪個(gè)語(yǔ)素,我們只能借助具體語(yǔ)境分析,除此之外,再?zèng)]有別的方法。而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,除了借助語(yǔ)境,我們還可以借助詞的讀音來(lái)判斷其是否是偏義復(fù)詞。根據(jù)《詞典》的梳理結(jié)果,有11個(gè)詞的語(yǔ)素可以全部表義,也可以偏指一方,它們分別是“褒貶”“恩怨”“甘苦”“好歹”“緩急”“妻子”“兄弟”“揚(yáng)棄”“異同”“宇宙”“質(zhì)量”。而其中又有3個(gè)詞可以通過(guò)是否讀輕聲來(lái)判斷其是否是偏義復(fù)詞,分別是“褒貶”“妻子”“兄弟”,約占27%。雖然這種辦法相較于借助語(yǔ)境不是十分科學(xué)確切,但也不失為一種驗(yàn)證的辦法。

三、結(jié)語(yǔ)

現(xiàn)代漢語(yǔ)偏義復(fù)詞是對(duì)古代漢語(yǔ)偏義復(fù)詞的繼承與發(fā)展,是歷史發(fā)展過(guò)程中對(duì)古代漢語(yǔ)偏義復(fù)詞揚(yáng)棄的結(jié)果。通過(guò)研究,偏義復(fù)詞在古今漢語(yǔ)中的對(duì)比結(jié)果可歸納為“同中有異”。古今漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞在結(jié)構(gòu)上都是由兩個(gè)語(yǔ)素組成,且語(yǔ)素在意義上或相近相類,或相反相對(duì),或在邏輯上體現(xiàn)為包容關(guān)系,只是在不同的時(shí)代常用詞數(shù)量占比不同。其語(yǔ)素緊密結(jié)合的程度會(huì)受外部因素的影響,但程度不同。它們的詞義都只偏向其中的一個(gè)語(yǔ)素義,但固定性不同。它們都有陪襯語(yǔ)素,而且都不表義,但是在詞中的作用不同。它們都依賴語(yǔ)境,但是依賴程度不同,故而判斷方法也有一定的區(qū)別。

本文結(jié)合《左傳》談偏義復(fù)詞在古今漢語(yǔ)中的差異,研究較為系統(tǒng)。但語(yǔ)例的數(shù)量還不夠多,不能囊括整個(gè)古代漢語(yǔ)的偏義復(fù)詞,概括性欠全面,代表性不強(qiáng),同現(xiàn)代漢語(yǔ)中偏義復(fù)詞有一定程度的脫節(jié),古今差異的比較有待進(jìn)一步完善。

參考文獻(xiàn):

[1] 鐘如雄.偏義復(fù)詞成因初探[J].西南民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1991(5):74-79.

[2] 許建礎(chǔ).漢語(yǔ)“復(fù)詞偏義”現(xiàn)象研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2012.

[3] 王力.古代漢語(yǔ) [M].校訂重排本.北京:中華書(shū)局,2018:89.

[4] 王卯根.論偏義復(fù)詞的包容關(guān)系類型[J].語(yǔ)文研究,2007(2):41-45.

[5] 馬茂書(shū).同義復(fù)詞和偏義復(fù)詞不能不講[J].中學(xué)語(yǔ)文教學(xué),1998(6):27.

[6] 黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].增訂六版.北京:高等教育出版社,2017:207.

[7] [14] 馬紅云.淺談偏義復(fù)詞[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2008(12):48-49.

[8] [9] [10] [12] 楊伯峻.春秋左傳注[M].北京:中華書(shū)局,2016:101,436,1560,1263.

[11] 鄧細(xì)南.談古今漢語(yǔ)偏義復(fù)詞的不同特點(diǎn)[J].漳州師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1994(3):50-54.

[13] 符淮青.詞義和構(gòu)成詞的語(yǔ)素義的關(guān)系[J].辭書(shū)研究,1981(1):98-110.

猜你喜歡
古代漢語(yǔ)左傳現(xiàn)代漢語(yǔ)
《左傳》“攝官承乏”新解
《左傳》疑難考辨一則
如何學(xué)習(xí)掌握古代漢語(yǔ)詞義*——何九盈先生《古漢語(yǔ)詞義叢談》評(píng)介
《左傳》“譏失教也”句獻(xiàn)疑
“楞”“愣”關(guān)系及“楞”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的地位
對(duì)師范學(xué)校古代漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高探討
評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)
現(xiàn)代漢語(yǔ)中詞匯性的性范疇
古代漢語(yǔ)教學(xué)的困惑與思考
提升學(xué)生在古代漢語(yǔ)課堂中參與性的應(yīng)用對(duì)策