2017年3期
刊物介紹
《瘋狂英語教師版》為中國外語教學期刊質(zhì)量檢測入網(wǎng)期刊、中國期刊方陣入選期刊,是一本專為中國英語教師服務的月刊,并于2004年入選全國核心期刊目錄。我們的辦刊... 《瘋狂英語教師版》為中國外語教學期刊質(zhì)量檢測入網(wǎng)期刊、中國期刊方陣入選期刊,是一本專為中國英語教師服務的月刊,并于2004年入選全國核心期刊目錄。我們的辦刊宗旨是“傳承學術,促進交流,啟發(fā)教學”;“前沿、專業(yè)、貼近、實用”是我們的特色。 《瘋狂英語教師版》面向中國英語教學專業(yè)人士,她把中國英語教學改革與科研創(chuàng)新擺在首位,展示國內(nèi)外英語教學改革和理論研究成果,推動中國英語教學與學術研究的健康發(fā)展,并向英語教師提供再學習、再提高的機會,為英語教師創(chuàng)造一個施展才華、交流借鑒的平臺。 更多簡介
瘋狂英語(雙語世界)
學者視野
- 談英語語法的哲學意蘊
- 基于Sakai的立體大學英語教學模式中使用Presentation對學生英語水平的評估
- 基于LEI平臺的大學英語翻轉課堂教學模式應用研究
- 中美關于中國二孩政策的英語新聞報道的純理功能對比分析
- 大學英語聽力教學中CBI主題教學模式的建構
- The research on the current situation of the foreign immigrants maintain their native culture in China
- “一帶一路”背景下我國的外語語種規(guī)劃
- 國外關于閑言碎語的研究引介
- 理工科院校MTI“科技英語交替?zhèn)髯g”課程建設設想——基于某理工科高校MTI學生的實證研究
教學探究
- 大學英語聽力教學中的情感干預模式探究
- 破繭成蝶——大一新生英語學習“轉型期”動力影響因素個案研究
- 限時口語任務中語用預設使用初探
- 大理大學“大學英語網(wǎng)絡教學”實施情況的調(diào)查與分析
- 有效利用英語口語考試,提升高職院校學生英語口語能力
- 跨文化交際視角下雙向文化導入策略研究
- 框架語義學理論在英語詞匯教學中的應用
- The Basic English Words of Communication for General Purposes
- “Less Is More”在大學外語教學中的應用
- 翻譯碩士師資隊伍建設的反思
- 學習效果之影響研究:基于學習動機、態(tài)度與學習滿意度視角
- 應用型本科院校“雙師型”外語教師現(xiàn)狀及培養(yǎng)策略研究——以青島黃海學院為例
- 關注英語寫作中的文化差異
- 基于《旅游英語》慕課平臺的教學改革與實踐研究
- 信息化環(huán)境下的高職英語教學設計探究
- 多維互動教學模式視角下的高職英語教學實效性研究
- 探究高校英語類課程教學特點及慕課的設計理念
- Conceptual Knowledge of Writing:A Synthesis of Literature
- 學生英語學習需求視角下的大學英語教學分析
- On the Difference between Learning Styles and Learning Strategies
- 淺談電子商務英語在網(wǎng)絡商品推介中的翻譯及運用研究
- 大學生英語寫作同輩反饋和教師反饋對比研究
- 高職英語教學中跨文化意識培養(yǎng)的有效途徑探析
- “互聯(lián)網(wǎng)+”背景下行業(yè)英語教學資源建設的研究
- 分層教學模式下大學英語課堂設計探究
- 智能手機運用于高職英語自主學習的必要性和可行性分析
- 基于不同專業(yè)多元化需求的英語教學改革探索
- 民航服務專業(yè)口語教學改革初探——以甘肅交通職業(yè)技術學院為例
- 淺談英語歌曲在高職英語教學中的輔助應用
- 學前英語課程的核心經(jīng)驗
- 基于多元智能理論的英語同聲打字課堂教學和評價體系的實踐與思考
- 多模態(tài)教學模式在高校英語教學中的運用探析
- 語境理論視閾下大學英語詞匯教學淺談
- 基于就業(yè)導向的高職英語教學策略
- 高職英語智慧課堂創(chuàng)設策略研究
- “互聯(lián)網(wǎng)+”模式下的高校英語教學分析
- 英美文學的精神價值及現(xiàn)實意義分析
- 高職英語教學中學生“主體能動性”的發(fā)揮
- 大學英語語音教學方法探討
- 閱讀圈在《綜合英語》課上的應用——以The Monster為例
- 協(xié)同教師、學校和學生作用,創(chuàng)新大學英語教學模式探究
- 大學英語聽說教學批判性思維的引入芻議
- 大學英語分層教學課堂提問層次的區(qū)別分析
翻譯探索
- 廈門市公示語翻譯現(xiàn)狀分析及改進策略研究
- 從“目的論”三大法則談外宣中古詩修辭的翻譯
- 省譯策略指導下的葛浩文《狼圖騰》英譯本研究
- “七星巖風景區(qū)”英譯思考
- 戲曲字幕翻譯中文化詞及修辭的翻譯探討——以青春版《牡丹亭》為例
- 英漢對比視角下的大學英語翻譯教學效果分析
- 原型—模型理論下的范蠡商業(yè)思想外宣翻譯策略研究
- 會議口譯中譯員的譯前準備研究——一項基于上海譯員的問卷調(diào)查
- 一種譯學理論創(chuàng)新:口譯的譯后模因論
- 語言學術語翻譯的系統(tǒng)——可辨性原則
- 通過文本類型理論分析廣東省應急辦網(wǎng)站信息型文本翻譯質(zhì)量
- 醫(yī)院公示語英譯調(diào)查與分析——以西安市8所醫(yī)療機構為例
- 交際翻譯理論對地方政府門戶網(wǎng)站英譯策略的啟示——以安康市政府門戶網(wǎng)站為例
- 中英語義修辭對比及翻譯策略研究
- 跨文化視域下論林語堂《浮生六記》譯本的翻譯思想
- “目的論”視角下西安高校簡介翻譯探究