宋以豐
湖南理工學(xué)院
有清一代,旗學(xué)不僅是專門的教育機構(gòu),也是帝王教化的載體。清人陸世儀(2009:59)說,學(xué)校乃“治之本”,可見教育與國家治理之間的密切關(guān)系。清代的旗學(xué)教育,作為聯(lián)結(jié)士人與國家之間關(guān)系的重要紐帶,為政府培養(yǎng)了不少參政治國的學(xué)儒、名臣與譯才。對清廷中央而言,旗學(xué)的設(shè)立不只是為了教育八旗子弟,在旗人中塑造積極進取的士人精神,更是為了通過教育培養(yǎng)忠君愛國之才,強化皇權(quán)思想及其認(rèn)同,這一點是國家治理的必然需求和重要途徑。旗學(xué)的興起、發(fā)展與改革歸根結(jié)底源于“國語騎射”這一清代的既定國策?!痘食墨I(xiàn)通考》中說,清朝伊始,太祖即“頒經(jīng)書以宏文教”,“尚騎射翻譯以重國文”(乾隆官修,1902:5435)?!皣Z騎射”所以重要,系其為滿洲立國之根本,而經(jīng)書、翻譯所以重要,則系其為政權(quán)統(tǒng)治之法。太宗主政后,亦令旗人入學(xué),尤其是八旗貴族子弟,以讀書明理為名,行忠君親上之實。至世祖順治九年,朝廷始設(shè)宗學(xué),旗人教育得以實質(zhì)發(fā)展,旨在通過明義理、忠君上,振興文治和武事。以宗學(xué)為起點,清代旗學(xué)在康、雍、乾三朝歷經(jīng)發(fā)展、改革與完善,雖在嘉、道以后趨于式微,卻為朝廷培養(yǎng)了不少翻譯人才與重臣名儒,深刻影響了清代的政治實踐與文化事業(yè)。
清代辦理旗學(xué),雖始于順治朝,但追根溯源,與太祖朝以來的語言創(chuàng)制和語言教育不無關(guān)聯(lián)。萬歷二十七年,太祖命額爾德尼等循蒙古字制創(chuàng)建滿語,以便辦理文移往來,記注政事。得益于滿語的創(chuàng)制,太宗在天聰五年設(shè)立六部之際,遂在各部設(shè)置滿、漢啟心郎,職掌翻譯與顧問事宜,以溝通滿、漢。然而,入關(guān)之初的八旗滿洲、蒙古、漢軍皆通滿語,但隨著政權(quán)推進和時局變化,新任官吏中因為語言不通導(dǎo)致政務(wù)受阻者,逐漸增多。特別是地方督撫等漢籍官員,遇到滿語文移,往往只能委任“內(nèi)三院”中通曉翻譯的筆帖式代為辦理(昭梿,1980:254)。但筆帖式代為辦理自有其弊,如“猜疑推諉”等,因而當(dāng)務(wù)之急便是通過解決旗人讀書之事,解決國家的語言人才培養(yǎng)問題。在此背景下,國子監(jiān)祭酒李若琳于順治元年上疏,奏請世祖效仿明制,擴大國子監(jiān)的生員規(guī)模,為國家培養(yǎng)治才。攝政王多爾袞于是下令,要求不論滿、漢官員,其子弟中如有愿意讀滿語、漢書者,皆可入國子監(jiān)學(xué)習(xí)。同年十一月,李若琳再次上奏,條陳太學(xué)事宜,要求增補教習(xí),并以“晷短途遙”,弟子不便往返為由,建議在各八旗轄地設(shè)立書院(鄂爾泰等,1985a:112)。順治二年五月,新進國子監(jiān)祭酒薛所蘊條奏,對旗學(xué)的整體安排進行構(gòu)想,如教學(xué)場所、教習(xí)、課業(yè)、武藝等,指出旗學(xué)的設(shè)立是為了“以儲實用”(同上:145)。由于薛所蘊的奏議中既有課業(yè),又有武藝,甚合于滿洲的尚武精神,因而大受統(tǒng)治者歡迎。
與此同時,朝廷在為旗人子弟開設(shè)官學(xué)之時,也專為宗室和覺羅設(shè)學(xué)。其中,宗學(xué)設(shè)立于順治九年十二月,系因工科副理事官散都(又名“三都”)奏準(zhǔn)而設(shè)。雖然宗學(xué)初設(shè)之時,只對滿洲教習(xí)、滿語學(xué)習(xí)做了規(guī)定,而未對漢語學(xué)習(xí)提出要求,但統(tǒng)治者對于宗室的翻譯能力仍有期待。這一點在《皇朝文獻(xiàn)通考》卷六三《學(xué)??肌ぷ趯W(xué)》中已有明確記載,其意是宗室子弟不僅要知道禮儀道德之途、倫紀(jì)綱常之大,而且應(yīng)該諳習(xí)書射翻譯之業(yè)。康熙二十四年,圣祖在停辦宗學(xué)的情況下,因念及內(nèi)務(wù)府沒有“能書、射之人”,又頒布詔諭,敕令興建景山官學(xué)(鐵保等,2002:20)。雍正六年,世宗以景山官學(xué)生“功課未?!睘橛桑顑?nèi)務(wù)府在咸安宮開辦官學(xué)(鄂爾泰等,1985b:949)。時隔一年,即雍正七年十二月十九日,世宗又令設(shè)立覺羅學(xué),命宗人府會同滿洲大學(xué)士,以及六部尚書等,詳議覆奏。上述各學(xué),加上雍正元年開辦的八旗校場官學(xué)和八旗蒙古官學(xué)、雍正十年開辦的圓明園學(xué)、乾隆十七年開辦的世職官學(xué)、乾隆四十年開辦的健銳營學(xué),以及東陵八旗官學(xué)(時間不詳)等,使得清代旗學(xué)漸成規(guī)模。同時,自康熙三十年起,朝廷又在特定區(qū)域內(nèi)開辦官學(xué),先后奏準(zhǔn)辦理者如盛京八旗官學(xué)、吉林烏拉官學(xué)、寧古塔官學(xué)、黑龍江城官學(xué)、齊齊哈爾城學(xué)、綏遠(yuǎn)城學(xué)、琿春官學(xué)、拉林官學(xué)、熱河官學(xué),以及呼蘭官學(xué)等,進一步完善了清代旗學(xué)體系,以及八旗(翻譯)人才的培養(yǎng)制度。
值得注意的是,上述旗學(xué)的課業(yè)中,不僅有維護滿洲根本的清語、騎射等,也有因應(yīng)國家治理與制度建設(shè)需要的翻譯教學(xué)。至少,在多數(shù)旗學(xué)中,翻譯課業(yè)與考課乃是其教學(xué)重點之一。以八旗蒙古官學(xué)為例,該學(xué)雖于雍正六年停辦,但吏部在給出的裁撤理由中,亦明確提及蒙古官學(xué)生和監(jiān)學(xué)生等學(xué)習(xí)翻譯之事,并認(rèn)為此舉與國子監(jiān)官學(xué)中蒙古官學(xué)生的學(xué)習(xí)內(nèi)容相同,因而“實屬多設(shè)”(鄂爾泰等,1985c:1089;張永江,1990:99)。各省駐防之地的旗學(xué)也是這樣,如康熙三十二年設(shè)防的荊州,于乾隆二十四年興建學(xué)舍,設(shè)置八旗兩翼義學(xué),后又于乾隆四十五年添設(shè)各旗義學(xué)一所,并專設(shè)八旗翻譯義學(xué)一所。綏遠(yuǎn)城于乾隆二年設(shè)防,乾隆八年興建學(xué)舍,除設(shè)立義學(xué)八所各十二間之外,也設(shè)立滿、漢翻譯學(xué)一所共十間。伊犁古扎爾城(即寧遠(yuǎn)城)于乾隆二十六年設(shè)防,乾隆三十四年興建學(xué)舍,設(shè)各旗滿、漢學(xué)房四間,并設(shè)滿、漢翻譯蒙古學(xué)舍一所共九間。由于文獻(xiàn)記載所限,清代各省駐防之地設(shè)立官學(xué)的具體數(shù)量已難考證,如《八旗通志》中對于湖北荊州興建學(xué)舍與官學(xué)一事只字未提,但在希元修纂的《荊州駐防八旗志》(《續(xù)修四庫全書》第859冊)中,則記有乾隆四十五年長泰(右翼蒙古協(xié)領(lǐng))奏請在各旗設(shè)立滿、漢官學(xué)、義學(xué),以及八旗翻譯學(xué)之事,但可以肯定的是,雖然駐防各地的旗學(xué)名稱不一,其中有名官學(xué)者,也有名義學(xué)者,更有名翻譯義學(xué)者,但教學(xué)內(nèi)容上頗為相似,其緊要者無非三者,即語言(清語、漢語、蒙語),騎射與翻譯(希元等,1997)。
不同旗學(xué)之間雖然區(qū)別明顯,如設(shè)立時間早晚不同,條例規(guī)范詳略不一,學(xué)生來源存在差異等,但皆以滿語和騎射作為共設(shè)科目。在此基礎(chǔ)上,另有不少旗學(xué)從漢書、翻譯、蒙文等科目中進行選擇,以符合自身的置辦初衷和培養(yǎng)目標(biāo),如咸安宮官學(xué)即屬此種。它在選補學(xué)生時,往往專挑俊秀者或可學(xué)之人,以便其按部就班地學(xué)習(xí)滿語、漢書、騎射或(和)翻譯等,并隨時接受稽查與考核,為清代的翻譯人才培養(yǎng)做出了重要貢獻(xiàn)。
清代旗學(xué)中,除國子監(jiān)八旗官學(xué)之外,最具代表性者莫過于咸安宮官學(xué)。咸安宮官學(xué)創(chuàng)設(shè)于雍正七年,隸內(nèi)務(wù)府,專為教授內(nèi)務(wù)府三旗(鑲黃、正黃、正白)子弟,以及景山官學(xué)中之異秀者而設(shè)。咸安宮官學(xué)創(chuàng)設(shè)之初,設(shè)管理事務(wù)大臣一人,協(xié)理事務(wù)大臣一人,總裁六人(滿洲二人、漢四人),總管七人,并依照學(xué)生分習(xí)科目不同,設(shè)滿、漢、翻譯教習(xí)各若干名。世宗創(chuàng)設(shè)咸安宮官學(xué),源自其對于景山官學(xué)學(xué)生功課不專的客觀認(rèn)識,希望通過另設(shè)官學(xué),使內(nèi)務(wù)府三旗中的上進之子勤勉學(xué)習(xí),為國家造就堪用之才。因而,在辦學(xué)思路上,咸安宮官學(xué)也與景山官學(xué)不同,它淡化了后者的義學(xué)性質(zhì),發(fā)展了具有選拔性質(zhì)的進修教育,并以此為基礎(chǔ),強化了對于精英人才的培養(yǎng)。
咸安宮官學(xué)的辦學(xué)模式顯然受到翻譯科考的影響,這一點尤其表現(xiàn)在教習(xí)選聘和教學(xué)內(nèi)容上。眾所周知,雍正元年創(chuàng)設(shè)翻譯科考時,世宗即在各種諭令中強調(diào)八旗滿洲的入仕之途,規(guī)定滿洲旗人既可以考取漢文秀才、舉人、進士,也可以另考翻譯生員、舉人、進士。既然對于滿洲而言,翻譯和武藝同屬重要,翻譯科的開設(shè),以及允許滿人應(yīng)考等,便能激勵滿洲子弟勤習(xí)清語和騎射。然而,乾隆即位不久,朝廷即對咸安宮官學(xué)生的學(xué)習(xí)與管理從嚴(yán)要求,規(guī)定其必須考成進士后,方能“出學(xué)”。為此,不少官學(xué)生只能應(yīng)試翻譯科考,學(xué)習(xí)內(nèi)容也逐漸轉(zhuǎn)向翻譯科舉的考試科目與重點。例如,翻譯鄉(xiāng)試需要考試滿語文論,為了與之相適應(yīng),經(jīng)官學(xué)大臣官保奏準(zhǔn),朝廷于乾隆五年對咸安宮官學(xué)的翻譯教習(xí)進行調(diào)整,其中明確指出:
查咸安宮官學(xué)翻譯教習(xí)經(jīng)內(nèi)務(wù)府奏準(zhǔn)由國子監(jiān)考取助教三員教習(xí)翻譯,但翻譯鄉(xiāng)會試?yán)紳M洲文論,查現(xiàn)在助教之三員皆非翻譯舉人、進士身,于滿文論學(xué)不甚諸練,學(xué)生等學(xué)習(xí)舉業(yè)、日資講貫,必得翻譯、論學(xué)兼優(yōu)之教習(xí)朝夕督課始可。(杜受田、英匯等,1997:675)
可見,翻譯鄉(xiāng)試需要考試滿洲文論,即清文文論,這一點既是咸安宮官學(xué)調(diào)整其翻譯教習(xí)的原因所在,也為其提供了必要性。咸安宮官學(xué)的翻譯教習(xí)初由翻譯科考的中式進士擔(dān)任,由于歷科取中翻譯進士人數(shù)太少,后不得不放寬至翻譯舉人,但即便如此,這一做法也在維系了十幾年之后,便遭遇困難。其中原因,與乾隆十九年至四十二年停止辦理翻譯科考有著直接關(guān)聯(lián)。比如,乾隆二十二年,為了解決先前進士、舉人不敷考試的問題,朝廷只好將翻譯教習(xí)的考選范圍從翻譯進士和舉人,擴大至各部院衙門筆帖式群體,規(guī)定其精通翻譯者可與現(xiàn)任應(yīng)考進士、舉人等,一體參加考選,按等第補用(鮑麗達(dá),2016)。乾隆三十八年,又規(guī)定將翻譯教習(xí)進一步推廣至八旗恩監(jiān)、例監(jiān)中諳習(xí)翻譯者。由于翻譯科考長年停辦,而朝廷對于翻譯人才的需求不降反增,因而官學(xué)生中視機而動,選擇學(xué)習(xí)翻譯者陡增,致使朝廷不得不一度裁減漢教習(xí),改補翻譯教習(xí)。官學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯者的人數(shù)增加,一方面固然系自己的個人興趣使然,另一方面則是官學(xué)生視翻譯為入仕捷徑。仍以常英為例,雖然他在咸安宮官學(xué)學(xué)習(xí)時成績優(yōu)異,期滿考核時位列一等,卻屢次參加鄉(xiāng)試未中,最終只能以“出貢”授職。為此,常英常告誡子輩,務(wù)必文義稍通便專習(xí)翻譯,原因即是學(xué)翻譯者“得售較捷”(北京圖書館,2003:98)。
另一方面,由于乾隆時期翻譯科考的停辦,官學(xué)生中有志于翻譯,并希望通過應(yīng)試翻譯科考步入仕途者,只能另謀進身之路,因而朝廷對此也一并做了調(diào)整。比如,乾隆二十三年,朝廷一改三十歲以下之官學(xué)生不許考選筆帖式的規(guī)定,允許官學(xué)生內(nèi)學(xué)有所成,且志愿考試者,不論其年歲多少,都可以考選翻譯中書和筆帖式等額缺。所謂“中書”乃清代內(nèi)閣職位,掌撰擬、記載、翻譯和繕寫等,循例只能從文舉人、翻譯舉人中加以考選。清制,內(nèi)閣中書為從七品官階,滿洲、蒙古、漢軍、漢人各有其額數(shù),其中滿洲定額七十人、蒙古定額十六人、漢軍定額八人,以及漢人定額三十人。以額數(shù)計,同樣是“首崇滿洲”之體現(xiàn)。高宗將內(nèi)閣中書的考選范圍,從原來的文舉人、翻譯舉人,拓展至咸安宮官學(xué)生,足見其對于后者的重視與信任。雖然咸安宮官學(xué)自設(shè)立之初,便受到世宗重視,但其發(fā)展至乾隆年間時更被賦予了某種特殊性。由于咸安宮官學(xué)生被人為打上了“體質(zhì)較優(yōu)”的標(biāo)簽,其在學(xué)習(xí)期滿參加各部院衙門考選、補用時,明顯更受青睞。比如,據(jù)《吏部銓選則例》記載,朝廷在從旗學(xué)學(xué)生中考選庫使時,便對咸安宮官學(xué)生給予特殊關(guān)照。其大意是,各部寺庫使出現(xiàn)員缺時,由吏部行文宗人府、國子監(jiān),以及咸安宮官學(xué),將具備考試資格的覺羅學(xué)生、官學(xué)生造冊咨送吏部參加考試,并參加中書、筆帖式考選之例酌量錄取。但在閱取的具體做法上,宗人府和國子監(jiān)諸生的試卷和咸安宮官學(xué)生的試卷明顯不同。換言之,前者由閱卷大臣酌量錄取,后者則在卷面上加蓋“咸”字戳記,再由閱卷大臣選擇翻譯精通之卷,酌量多取數(shù)人(鮑麗達(dá),2016:44)。事實上,雖然咸安宮官學(xué)在辦理過程中存在諸多不足,如教習(xí)延聘、辦學(xué)效果不理想等,但不可否認(rèn)的是,其教學(xué)與管理在清代旗學(xué)中仍具有示范性,為朝廷培養(yǎng)出眾多滿洲精英。
雍正十二年十一月初六,左都御史福敏奏報,據(jù)內(nèi)務(wù)府開送,本年應(yīng)考咸安宮官學(xué)生七十八名,由福敏等奉旨會同辦理考試。其中,擬取咸安宮官學(xué)生漢文一等卷五人、二等卷十六人、翻譯二等卷十人、清字楷書二等卷四人(中國第一歷史檔案館,2017a)。由此可見,雖然清語、漢文、翻譯皆系旗學(xué)的基礎(chǔ)性科目,學(xué)習(xí)者經(jīng)過三年肄業(yè),其基本素質(zhì)得到提升,但即便如此,在本次咸安宮官學(xué)的期滿考試中,獲得等第者仍不足五成。同年十二月二十六日,總管內(nèi)務(wù)府為考取咸安宮、景山官學(xué)學(xué)生委用之事上奏,奏折中不僅提及福敏奏陳之事,而且提到了對于考試中位列不同等第者的獎懲。經(jīng)查定例,擬將漢文一、二等,且清語、騎射尚可之王國興等四人,以八品筆帖式錄用;生員官保等十四人,以七品筆帖式錄用;因此前并無六品筆帖式之例,舉人常平等三人,仍以七品筆帖式錄用。奏折中也提及福德等九人,這些人考過翻譯和滿語,照例也應(yīng)該錄用,但奏折中并沒有加以明確。此次錄用的學(xué)生,視各部院衙門筆帖式的出缺情況,加以補授,其序第分別是:考漢文者先補,考翻譯者次之,考清字楷書者又次之。參與此次考試的還有“奉特旨讀書”的五人,分別是綽西欣、福德、李周得、鈕倫、阿晉泰等,這些人或列為漢文二等,或列為翻譯二等,其錄用情況與其他人等相同。關(guān)于副榜貢生常英等三十六人,因其年紀(jì)尚幼,天資俊秀,可堪造就,仍留學(xué)肄業(yè)。馬齊等十二人,則因年紀(jì)已長,天資愚鈍,擬請革退,缺額由其他生源補取。綽西喜、龔勤、明倫、得義等,也因相同原因,被革退至原旗。
自雍正七年創(chuàng)設(shè)以來,咸安宮官學(xué)雖然經(jīng)過歷時五年的發(fā)展,但成效并不顯著。據(jù)《欽定八旗通志》中記載,雍正八年至十三年間,朝廷辦理舉人、進士科各為兩次,取中八旗舉人一百二十余人、八旗進士三十余人,但無一人出身咸安宮官學(xué)(鐵保等,2002)。雖然學(xué)生基本素質(zhì)得到提升,但教學(xué)效果未盡理想,人才培養(yǎng)目標(biāo)也遠(yuǎn)未實現(xiàn),改革勢在必行。雍正十一年,世宗降旨,認(rèn)為咸安宮官學(xué)和景山官學(xué)中,教習(xí)疏懶怠忽、不實心訓(xùn)課者居多,因而教習(xí)制度的改革首當(dāng)其沖。具體而言,便是視教習(xí)之勤惰、效果之好壞,給予相應(yīng)獎懲。其實心訓(xùn)課,且行走優(yōu)勤者,由衙門出具考語,咨部引見,以應(yīng)升之缺補用;訓(xùn)課平庸者,三年期滿時不予升補,仍留學(xué)教習(xí)三年;不盡心教授者,或革退,或參奏重處(同上)。同時,也對學(xué)生考以等第,并進行相應(yīng)獎懲。雍正十二年六月出臺的規(guī)定是,每五年考試學(xué)生一次,分三日進行,內(nèi)容包括翻譯、漢文、騎射、步箭等。雖然世宗開啟了內(nèi)務(wù)府官學(xué)之先河,并為此進行了諸多制度創(chuàng)制與調(diào)整改革,但在繼任者高宗看來,其成效并不理想。以學(xué)生為例,他們不僅不能精進文理,虛度年歲,而且于當(dāng)差也有所誤,因而改革之事勢在必行。
咸安宮官學(xué)的辦學(xué)效果之所以未盡人意,其中原因固然來自多方,而在高宗看來,與咸安宮官學(xué)的招生制度關(guān)系甚切。乾隆元年三月初四日,經(jīng)內(nèi)務(wù)府議定,高宗擬就此對咸安宮官學(xué)進行改革,使其面向八旗進行招生,而不再局限于內(nèi)務(wù)府三旗子弟,并規(guī)定具有功名身份的八旗貢、監(jiān)生等,也可入學(xué)。為了有效督學(xué),朝廷循例對學(xué)生進行定期考核,取優(yōu)汰劣。乾隆元年二月十二日,莊親王允祿具折,擬請將咸安宮官學(xué)中年紀(jì)已大之學(xué)生,加以遴選,并帶領(lǐng)引見。奏折同時提及雍正十二年十一月福敏奉旨考試一事,以及世宗對于總管內(nèi)務(wù)府及莊親王奏請將考列一、二等者以筆帖式錄用的看法。在高宗看來,雍正七年于咸安宮設(shè)立官學(xué),選滿、漢教習(xí)與翰林等教育內(nèi)府子弟,其目的是為了讓他們“學(xué)至通達(dá),成立為人”,而不是為了讓其考取筆帖式之用。而且,這些人中不少只是粗通翻譯,卻被用為筆帖式,如照此例,則人才何由得成(中國第一歷史檔案館,2017a:9)。既然咸安宮官學(xué)的設(shè)立,其目的是為了培養(yǎng)滿洲精英,因而對其期待甚隆也屬平常之事。為了鼓勵學(xué)生,令人競相學(xué),高宗甚至一度將咸安宮官學(xué)生的出路限制在八旗科考之內(nèi),不許其應(yīng)考筆帖式、庫使、拜唐阿等。比如,乾隆四年,總管內(nèi)務(wù)府奉旨議定:
已滿三年者,唯令其考試漢文及翻譯生員、舉人、進士,其筆帖式等缺蓋??荚嚕缬幸虿「嫱苏咭嗔钤撈焱F渌涂脊P帖式等缺,俟病愈時仍送官學(xué)肄業(yè),如果年逾三十未能進身科第者,即知會該旗準(zhǔn)送別項考試。(故宮博物院,2000:55)
據(jù)莊親王所奏,自雍正七年設(shè)立咸安宮官學(xué),至乾隆元年的七年中,該學(xué)官學(xué)生中先后考取舉人、副榜、拔貢和生員者,不乏其人。同時,考取滿語和翻譯者,也有十三四人。而今在學(xué)官學(xué)生中,亦不乏漢文清通,騎射可觀,翻譯明白者,這些人雖然年齡大小不一,但都能勤勉學(xué)習(xí)。同年三月初四日,莊親王請旨挑選八旗子弟入咸安宮官學(xué),其中明確提及學(xué)生的學(xué)習(xí)內(nèi)容,包括讀書作文、翻譯清話與騎射、閱讀律例條文和題奏抄報等,以及學(xué)習(xí)期滿的考試方式與考試內(nèi)容,即由吏部請旨酌派通曉滿、漢文義之堂官二人,以及司員四人,考試學(xué)生文章、翻譯和騎射。乾隆二年八月初八日,翰林院侍讀學(xué)士春臺奏定咸安宮官學(xué)則例,其中提及世宗創(chuàng)設(shè)宗學(xué)之事,指出學(xué)生于三年期滿時,其“文理清通、翻譯優(yōu)長”者需參加考試。則例中同時明確了授業(yè)上的區(qū)別,指出一年來學(xué)生除閱讀四書文章之外,也學(xué)習(xí)翻譯和滿語。但考慮到學(xué)生資質(zhì)、年力各不相同,其優(yōu)資者或許可以兼學(xué),資質(zhì)略鈍者則不能兼顧,因而只能分別教導(dǎo),以免失去因材施教之義。對于后面這一部分人而言,即文理稍順、資力清弱者,可以先專習(xí)文學(xué),逮有所成就之后,再兼學(xué)翻譯。同年九月初八日,內(nèi)閣奉旨著由正詹事吳拜接替尚書徐元夢,稽查咸安宮翻譯功課,原因是徐元夢自身翻譯職學(xué)甚多,因此對于稽查咸安宮翻譯功課一事,難以兼顧。遵高宗圣諭,嗣后徐元夢翻譯日講《春秋》等書,由內(nèi)閣學(xué)士岱齊管理;翻譯碑文和祭文等,由侍讀學(xué)士德通承辦;稽查咸安宮翻譯功課,則由正詹事吳拜接替。
乾隆四年正月二十六日,內(nèi)務(wù)府總管來保具折,就咸安宮官學(xué)期滿考試事奏請皇帝,所奏內(nèi)容多與翻譯有關(guān),由此可見咸安宮官學(xué)的辦學(xué)性質(zhì)、宗旨,及其與翻譯人才培養(yǎng)之間的關(guān)系。為便于分析討論,現(xiàn)將此折部分文本摘錄如下:
竊惟世宗憲皇帝加恩內(nèi)府子弟,特設(shè)咸安宮官學(xué),厚其廩餼,俾令讀書。我皇上復(fù)加恩推廣,及于八旗,并令于讀書、作文、翻譯之外,兼令學(xué)習(xí)稿案、騎射、清話,又賞給每月錢糧,教育生成之德,實為亙古所未有。數(shù)年之內(nèi),選授翰林者四人,中進士五人、舉人十有三人,副榜、廩、貢、生員等二十余人,凡內(nèi)府八旗人等感戴圣主造就之鴻慈,莫不歡欣鼓舞。伏查乾隆元年三月初四日,經(jīng)內(nèi)務(wù)府王大臣等議奏,內(nèi)稱三年考試一次,其考試之處,交與吏部奏派通曉滿漢文義之堂官二員、司官四員,令其將文章、翻譯、騎射等藝通行詳加考選,擬為一、二、三等。其考列一、二等者,管理官學(xué)之大臣帶領(lǐng)引見,請旨嘉獎,三等者仍留肄業(yè)。等因。奏準(zhǔn)在案。今扣至乾隆四年二月,已屆三年之期,其官學(xué)生內(nèi)姿性愚鈍、不能上進者,業(yè)經(jīng)陸續(xù)革退更換?,F(xiàn)在官學(xué)生共一百一十二名,除新入官學(xué)及作文未能完篇者二十七名外,現(xiàn)應(yīng)考漢文者五十八名,考翻譯者二十七名,內(nèi)學(xué)漢文兼能翻譯者四名,翻譯兼能漢文者四名,總計應(yīng)考官學(xué)生八十五名。竊查本年二月初八日會試舉人入闈,本月十六日出闈,臣等謹(jǐn)擬于二月二十六日考試官學(xué)生。其考試大臣,請照例交與吏部前期開列職名,請旨?xì)J點。其司官四員,請令派出之大臣保舉精通漢文、翻譯者各二員。至考試處所。臣等查得雍正十二年考試時,原在內(nèi)務(wù)府掌儀司衙署,其地方曠闊,難以關(guān)防,且有礙司官辦事,臣等謹(jǐn)擬于現(xiàn)在習(xí)學(xué)律例官學(xué)考試。其考試宜分三場:第一日考試漢文,于舉貢生監(jiān)出大題二道,于童生出小題二道;間一日考試翻譯;又間一日考試馬步箭、清話。其學(xué)生內(nèi)兼考漢文、翻譯者,聽其兩處考試,各自分別等第。至考試大臣官員并辦事官員等飯食,以及需用試卷、心紅、紙張、筆墨等項,俱照雍正十二年之例,于官房租內(nèi)動支備辦。至考試官員專事閱文,其內(nèi)場巡查難令兼理。臣等謹(jǐn)擬即派管理律例官學(xué)之司官二員及律例學(xué)之教官等在內(nèi)稽察,凡一應(yīng)排設(shè)桌凳、收掌試卷等事,亦令其辦理。其外場巡查,照例委派內(nèi)府護軍參領(lǐng)帶領(lǐng)護軍等嚴(yán)加巡邏。
恭候命下,臣等移會吏部、內(nèi)務(wù)府一體遵行。為此,謹(jǐn)奏請旨。(中國第一歷史檔案館,2017a:14)
從來保的奏折中,至少可以明確以下幾點。(1)咸安宮官學(xué)原系雍正朝特設(shè),目的是為了加恩于內(nèi)府子弟,但乾隆年間,朝廷一改前朝之例,將原本僅限于內(nèi)府招生的做法進行調(diào)整,將其推廣至八旗子弟。(2)咸安宮官學(xué)生既要學(xué)習(xí)清語、騎射,又要學(xué)習(xí)翻譯、作文,學(xué)習(xí)年限為三年,期滿后由吏部酌派官員進行考核,內(nèi)容涉及清語、騎射和翻譯,確定等級,并以等級為依據(jù)進行獎懲,即位列一、二等者由管理官學(xué)大臣帶領(lǐng)引見,請旨嘉獎,三等者則繼續(xù)留學(xué)肄業(yè)。(3)在總計一百一十二名學(xué)生中,二十七人為新入官學(xué),或者作文未完篇者,因而實際應(yīng)考者為八十五人,含考翻譯者二十七人、考漢文者五十八人,其中又有兼考漢文、翻譯者。(4)本次考核官學(xué)生,擬定于乾隆四年二月二十六日,考試大臣由吏部請旨?xì)J定,并由考試大臣保舉司官四人,其中二人需精通漢文、二人需精通翻譯。(5)本次考試擬分為三場,每日舉行一場,共計三日。其中,第一場考試漢文,第二場考試翻譯,第三場考試清語和騎射。官學(xué)生中如有兼考翻譯、漢文者,則允許其分別考試,并分列考試等第,考試結(jié)果由考試大臣具奏。(6)關(guān)于考試閱卷,也有嚴(yán)格規(guī)定,既有管理律例官學(xué)之司官及律例學(xué)之教官等在內(nèi)稽察,又有內(nèi)府護軍參領(lǐng)帶領(lǐng)護軍等嚴(yán)加巡邏。
兩個月后,即乾隆四年三月,據(jù)莊親王允祿題奏,本次考試的實際參加人數(shù)為八十四人,另外一人因病缺考,應(yīng)考者中有八人兼考漢文和翻譯。本次考試共計取中漢文一等卷六卷(大題漢文一等五卷、小題漢文一等一卷),二等卷三十卷(大題漢文二等二十三卷、小題漢文二等七卷),三等卷二十五卷(大題漢文三等二十一卷、小題漢文三等四卷),以及翻譯各等次卷三十一卷,其中一等卷三卷、二等卷十三卷、三等卷十五卷。除三等者仍照例留學(xué)肄業(yè)外,福安等其余考取一、二等者共四十九人,由內(nèi)務(wù)府總管來保帶領(lǐng)引見,恭候欽定嘉獎。高宗對此的御批是:“知道了。隨便帶領(lǐng)引見。欽此”(同上:15)。三月二十九日,來保帶領(lǐng)福安等四十八人(傅勒和因病未能參加)引見,并奉高宗圣諭將其以部院筆帖式錄用。
乾隆五年六月二十二日,保和殿大學(xué)士張廷玉奏請議敘咸安宮官學(xué)翻譯助教全保期滿考核一事,認(rèn)為全保訓(xùn)課行走俱勤,應(yīng)予應(yīng)升之處列名。同時,張廷玉奏請將原設(shè)滿語、騎射教習(xí)九人裁撤三人,改補為翻譯教習(xí),其改補辦法遵照八旗考取助教之成例,由部考取,教習(xí)翻譯和滿語。翌年六月十三日,咸安宮官學(xué)教習(xí)阿錫鼎任職五年期滿,張廷玉為其請旨議敘,其中提及咸安宮官學(xué)共計一百一十名學(xué)生中,學(xué)習(xí)翻譯者多達(dá)三十三人。七年三月十七日,總管內(nèi)務(wù)府奏報咸安宮官學(xué)生考試等第情形。據(jù)奏,本次考試中,考試翻譯者共三十五人,其中一等卷四卷、二等卷十五卷、三等卷十六卷。乾隆十年三月,內(nèi)務(wù)府總管奏請對乾隆七年入學(xué)官學(xué)生進行考試,高宗以三年辦理未免過優(yōu)為由,敕令改為五年辦理一次。于是,乾隆十二年二月二十八日,內(nèi)務(wù)府再次奏請辦理,獲高宗允準(zhǔn)。據(jù)來保奏稱,本年共有咸安宮官學(xué)生一百一十二人,其中新入官學(xué)及年幼初習(xí)舉業(yè)者,以及初學(xué)翻譯并現(xiàn)在患病者等為三十二人,其余八十人中有五十四人應(yīng)考漢文,二十六人應(yīng)考翻譯,并另有七人兼考翻譯和漢文,考試過程仍照前例分三日進行,其中第二日考試翻譯。同據(jù)莊親王允祿奏報,本次考試取中翻譯一等卷四卷、二等卷十三卷、三等卷十六卷,由特派管理官學(xué)大臣(即內(nèi)務(wù)府總管)帶領(lǐng)引見(中國第一歷史檔案館,2017a)。
經(jīng)過了乾隆年間的改革與調(diào)整,咸安宮官學(xué)的辦學(xué)成效得到提升。如乾隆元年,朝廷舉辦丙辰科鄉(xiāng)試,自咸安宮官學(xué)生考取舉人者六人、副榜三人。次年舉辦丁巳恩科會試,四人考取進士,加上乾隆元年考取進士一人,自此共有五人,分別是烏爾登額、觀保、德保、諾敏、李質(zhì)穎。其中,后四人考取進士之后,由翰林院帶領(lǐng)引見,被選授為庶吉士。同時,自童生考得秀才者六人、考得翻譯生員者二人。乾隆四年至七年,又陸續(xù)有考取生員、貢生、舉人者,其中翻譯生員六名、翻譯舉人五名。乾隆七年至十二年,又中式翻譯生員六人、翻譯舉人四人。自此,在高宗主政的前十二年間,咸安宮官學(xué)生中取得科舉功名身份者,已達(dá)九十人左右,較之雍正時期無疑是一種進步(李立民,2017)。然而,即便自乾隆初年起,咸安宮官學(xué)的辦學(xué)目標(biāo)被定位為“精英化”,其辦學(xué)效果卻仍待提高,至少遠(yuǎn)談不上春臺所謂“八旗人才之淵藪”。這么說主要有兩個方面的原因:一是學(xué)生考取功名身份的結(jié)構(gòu),大多數(shù)還是以考取生員為主;二是考取舉人、進士者人數(shù)與八旗舉人、進士總?cè)藬?shù)仍有懸殊。據(jù)《欽定八旗通志》中記載,乾隆元年至十二年間,八旗舉人共計二百三十余人,自咸安宮官學(xué)考取者僅有二十一人。同時期的八旗進士共計七十三人,卻僅有五人出自此處(鐵保等,2002)。
雍、乾兩朝的咸安宮官學(xué),其辦學(xué)效果之所以不盡如人意,原因甚多,教習(xí)延聘制度便是其中之一。康熙二十五年,景山官學(xué)設(shè)立之后,朝廷對于教習(xí)遴選之事已有規(guī)定,但至雍正元年,又明確要求內(nèi)廷教習(xí)必須以進士考補,而八旗教習(xí)除進士出身者之外,也可以恩、拔、副、歲貢生等分缺間補,前者在要求上明顯高于后者。然而,由于朝廷歷年考取進士者人數(shù)有限,如此要求在實際操作中難以完全實現(xiàn)。為此,雍正三年,朝廷不得不將景山官學(xué)教習(xí)的選任條件進行調(diào)整,將其擴大至舉人、貢生。乾隆二年,又降低了咸安宮官學(xué)教習(xí)的選任要求,規(guī)定漢教習(xí)仍以新進士充補為主,不足時以舉人考選充補。滿教習(xí)的情況也是這樣。眾所周知,雍正七年設(shè)立咸安宮官學(xué),雍正十二年設(shè)立翻譯教習(xí)。按例,翻譯教習(xí)當(dāng)在國子監(jiān)助教中加以考選。然而,在實際運行過程中,國子監(jiān)助教卻都不是翻譯舉人、進士出身,對于滿語文論不甚諳練。故而,乾隆五年八月,朝廷擬“從歸班候選之翻譯進士,考取三員”(慶桂等,1985:832)。乾隆九年,進一步放寬滿教習(xí)的遴選,規(guī)定因翻譯進士乏員,不敷補充,而將滿教習(xí)的考選比照漢教習(xí)之例,從翻譯進士和翻譯舉人中考取間用(昆岡等,1963:549)。為了解決滿、漢教習(xí)不足的問題,朝廷一方面主動降低要求,另一方面甚至不惜從革退官員中進行充補,從而令教習(xí)的選任趨于泛濫,最終影響至辦學(xué)效果。
入仕問題也是影響內(nèi)務(wù)府官學(xué)的重要因素。眾所周知,內(nèi)務(wù)府官學(xué)生肄業(yè)期滿后,經(jīng)稽核考試合格者,往往充補中書、庫使、筆帖式等職。然而雍正末年時,候補筆帖式的額缺出現(xiàn)壅滯,妨礙了學(xué)生的入仕前途。以雍正十二年為例,是年考取筆帖式、庫使、庫守者二百九十二人,加上雍和宮撥補者等,共二百四十四人,而同期候補筆帖式額缺只有七十五名,差距甚大。由于大量候補筆帖式、庫使等不能及時得到補用,學(xué)業(yè)荒廢自然無法避免。又如乾隆十一年,本年尚有候補筆帖式額缺六十一名、庫使和庫守額缺五十六名,但額缺總數(shù)同樣明顯少于候補者人數(shù),致使學(xué)生因為未能及時入仕,而影響其學(xué)習(xí)積極性,進而影響辦學(xué)效果。
嘉慶、道光兩朝,關(guān)于咸安宮官學(xué)事宜的奏章、上諭也有不少,但內(nèi)容上明確提及翻譯二字者并不多見,這一點或許是清代旗學(xué)翻譯功能退化的具體體現(xiàn)。但道光二十年三月初六日,吏部尚書奕經(jīng)奏呈皇帝,擬對翻譯教習(xí)春霖三年期滿進行考核,認(rèn)為他勤于訓(xùn)誨,教有成效,著擬補內(nèi)閣中書缺。但即便皇帝惠愛宗支,養(yǎng)育八旗子弟之意至誠,隨著滿洲入主中原日久,民族交往不斷深化,語言隔閡逐步消退,教習(xí)不專育人,學(xué)生不黽勉入學(xué)者,日甚一日。道光朝以后,朝廷對咸安宮官學(xué)的辦學(xué)、管理多有整飭,既對學(xué)生的學(xué)習(xí)進行督導(dǎo),也不時對翻譯教習(xí)等進行考核。如咸豐五年十月二十日,吏部尚書花沙納奏請對翻譯教習(xí)文增期滿考核;同治十二年閏六月二十六日,以及光緒三年二月十二日,吏部尚書、大學(xué)士寶鋆兩次奏請考核蒙古學(xué)教習(xí)桂芳;光緒十三年七月初四日,對翻譯教習(xí)文祺“照旨例用”;次年六月十九日,對翻譯教習(xí)全泰、顯聰“旨均著例選用”;光緒十七年七月初五日,對翻譯教習(xí)文祿進行期滿考核,并帶領(lǐng)引見(中國第一歷史檔案館,2017b:24、27)。甚至遲至光緒二十四年八月初四日,管理八旗官學(xué)大臣徐桐仍在為整頓咸安宮官學(xué)具奏請旨。然而,縱然有千般努力,官學(xué)風(fēng)氣日下之勢已成定局。惟清末之際,當(dāng)光緒帝實施新政,擬對內(nèi)務(wù)府進行改革時,咸安宮官學(xué)遂遭裁撤。
與漢書翻譯、翻譯科考一樣,清代的翻譯教育與翻譯人才培養(yǎng),無疑也是政治實踐和文化統(tǒng)治的產(chǎn)物。清軍入關(guān)后,面對語言文字、文化形態(tài),以及政權(quán)結(jié)構(gòu)迥異于自己的漢人族群,如何進行有效統(tǒng)治,維護、鞏固統(tǒng)治基礎(chǔ),并保持滿洲民族特質(zhì),乃統(tǒng)治者迫切需要考慮的問題。在此背景下,統(tǒng)治者循漢人國子監(jiān)例,創(chuàng)設(shè)八旗官學(xué),令旗人子弟學(xué)習(xí)語言、翻譯和騎射等,便成為不二選擇。這么做,既不失滿洲特色,又增進民族交流,有助于擴大政權(quán)的參與基礎(chǔ)。和宗學(xué)、覺羅學(xué)等其他旗學(xué)機構(gòu)一樣,咸安宮官學(xué)的創(chuàng)設(shè)也是國家行政和政府統(tǒng)治的需要所致,其目的在于從八旗滿洲、蒙古和漢軍中興賢育才,既將文、武學(xué)業(yè)綜于一體,教導(dǎo)民族特質(zhì),又為朝廷培養(yǎng)治理人才,尤其是翻譯專才。雖然嘉慶朝以后,旗學(xué)的目的與功能已經(jīng)發(fā)生變化,其重心在于儒家禮教而非翻譯,而至清末之際,旗人中清語荒廢的情形日益嚴(yán)重,翻譯能力隨之每況愈下,終成頹勢,但不可否認(rèn)的是,咸安宮官學(xué)因其特殊的辦學(xué)宗旨,即“精英化”的辦學(xué)方針,所獲統(tǒng)治者重視程度最高,支持力度最大,辦學(xué)成效最為顯著,為清代的翻譯人才培養(yǎng)和國家治理做出了特殊貢獻(xiàn)。