国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題型對(duì)獨(dú)立院校公共英語(yǔ)教學(xué)的影響與要求

2017-12-27 20:28孟雅
校園英語(yǔ)·下旬 2017年13期
關(guān)鍵詞:公共英語(yǔ)教學(xué)獨(dú)立院校

孟雅

【摘要】2013年8月開始我國(guó)大學(xué)四級(jí)英語(yǔ)考試實(shí)行了改革,其中翻譯部分由五個(gè)句子翻譯變?yōu)槎温浞g,變化最大且難度也隨之增加。基于此,本文通過(guò)分析大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題型對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)造成的影響,在擴(kuò)大英語(yǔ)詞匯教學(xué)范圍、增加英語(yǔ)學(xué)習(xí)題材等方面,對(duì)獨(dú)立院校公共英語(yǔ)教學(xué)要求方面提出了幾點(diǎn)建議,以供參考。

【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ)四級(jí) 翻譯題型 公共英語(yǔ)教學(xué) 獨(dú)立院校

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)的漢譯英段落翻譯,其內(nèi)容涵蓋廣,在社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多方面均有涉及。其內(nèi)容占比較大,有百分之十五之多;段落長(zhǎng)度較長(zhǎng),有140到160個(gè)字左右,翻譯要求較高,需要學(xué)生將此段含義順暢表達(dá)的同時(shí),緊靠原文。這對(duì)獨(dú)立院校公共英語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求,完善大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué),對(duì)提高學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)成績(jī),增強(qiáng)學(xué)生翻譯能力,改善教師教學(xué)方法有重要作用。

一、大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題型對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)造成的影響

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯的變化對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響主要分兩部分:

首先,在傳統(tǒng)方法不再適應(yīng)新題型方面,由于之前大學(xué)英語(yǔ)公共課在教學(xué)時(shí)主要注重對(duì)詞匯和語(yǔ)法的掌握,因此教師在教學(xué)過(guò)程中比較重視翻譯中學(xué)生詞匯和語(yǔ)法的使用是否正確,如不正確將句子分割進(jìn)行教學(xué),并對(duì)其重點(diǎn)句型、單詞、語(yǔ)法進(jìn)行歸納,要求學(xué)生記牢。此外,傳統(tǒng)英語(yǔ)四級(jí)考試的翻譯題型以對(duì)教材重點(diǎn)內(nèi)容的考察為主,比較容易總結(jié)和掌握。而翻譯題型改革以后,其內(nèi)容不僅涵蓋了文化、歷史等(如中國(guó)的傳統(tǒng)文化介紹和重要?dú)v史事實(shí)),更增加了關(guān)于社會(huì)生活、發(fā)展,以及經(jīng)濟(jì)方面的探究,難度加大且很難予以總結(jié)概括,教師不能單純依照課本對(duì)學(xué)生進(jìn)行教學(xué)了。

其次,學(xué)生在大學(xué)四級(jí)英語(yǔ)翻譯題型改革以后,同之前相比更容易犯以下幾種錯(cuò)誤:(1)單詞翻譯錯(cuò)誤,以一篇考察中國(guó)傳統(tǒng)文化的翻譯內(nèi)容為例,很多學(xué)生在翻譯農(nóng)歷九月初九時(shí),不知道“農(nóng)歷”的說(shuō)法,說(shuō)明學(xué)生基礎(chǔ)詞匯量不夠;一些同學(xué)雖然知道lunar calendar這個(gè)詞匯,但在拼寫上卻發(fā)生錯(cuò)誤,造成失分;另一些學(xué)生農(nóng)歷的表達(dá)用對(duì)了,但是卻不會(huì)詞組搭配,本來(lái)“農(nóng)歷九月初九”應(yīng)當(dāng)翻譯成:the ninth day of the ninth month of the Chinese Luna calendar,但學(xué)生將這些單詞無(wú)限制排列組合,讓人忍俊不禁。(2)詞語(yǔ)搭配上出現(xiàn)問(wèn)題,英語(yǔ)與漢語(yǔ)不同的是,不可以把單詞與單詞直接拼湊成自己想要的意思,如在四級(jí)考試中翻譯“表示長(zhǎng)壽”時(shí),學(xué)生受中文思維的影響過(guò)大,直接翻譯成了“symbol long life”,暴露了同學(xué)們對(duì)詞匯應(yīng)用方面掌握不夠的問(wèn)題。

二、新翻譯題型對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的要求

1.擴(kuò)大英語(yǔ)詞匯教學(xué)范圍。詞匯是解決英語(yǔ)所有題型的基礎(chǔ),學(xué)生在詞匯量足夠的情況下,才能對(duì)段落進(jìn)行正確的翻譯。但是教師在教學(xué)時(shí),不可讓學(xué)生盲目地積累詞匯,若以提高學(xué)生四級(jí)成績(jī)?yōu)樾∧繕?biāo),英語(yǔ)教師要從應(yīng)試的角度,引導(dǎo)同學(xué)系統(tǒng)、有專業(yè)性地背誦單詞,針對(duì)翻譯段落中常常出現(xiàn)的類型,特別對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、文化、習(xí)俗,以及經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展現(xiàn)象、或中國(guó)重大歷史事件的專有名詞,要讓學(xué)生重點(diǎn)掌握。中國(guó)傳統(tǒng)文化中各種節(jié)日的名稱,節(jié)日時(shí)人們舉行的活動(dòng)以及吃的食物名稱;中國(guó)傳統(tǒng)手工藝如:剪紙、泥人、中國(guó)結(jié)的名稱;經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展如新媒體的發(fā)展,微信等內(nèi)容;以及歷史中事變名稱等等,即使不在課本中出現(xiàn),也應(yīng)成為獨(dú)立院校英語(yǔ)教師教學(xué)的必備內(nèi)容。由于學(xué)生自己接觸范圍有限,教師可自行將高頻詞匯總結(jié)以后,教授給學(xué)生并要求學(xué)生背會(huì)。

教師針對(duì)單詞的教學(xué),要分為兩部分進(jìn)行,一方面如上文提到的中國(guó)傳統(tǒng)文化、社會(huì)經(jīng)濟(jì)與歷史等相關(guān)詞匯的教授,另一方面,教師要加強(qiáng)與傳統(tǒng)文化相關(guān)的,其他表達(dá)內(nèi)容的擴(kuò)充,如翻譯題中的一句話:“一千多年以來(lái),飲茶的習(xí)慣在中國(guó)人們的心中已經(jīng)根深蒂固?!逼渲小案畹俟獭边@個(gè)詞“ingrained”,與傳統(tǒng)文化相關(guān),但不容易被想到,因此教師應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)此類單詞的教學(xué)。此外,由于一些獨(dú)立院校的學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)并不是非常牢固,教師在教學(xué)時(shí)應(yīng)教授學(xué)生通過(guò)一句話的漢語(yǔ)表達(dá)意思,快速反應(yīng)出一句話最標(biāo)準(zhǔn)的表達(dá)方法。如:剛剛提到的一千多年以來(lái),以來(lái)也要翻譯出來(lái),“for over a thousand years”,不僅如此,教師應(yīng)提醒學(xué)生從“以來(lái)”二字應(yīng)考慮現(xiàn)在完成時(shí)的用法。

2.增加英語(yǔ)學(xué)習(xí)題材。獨(dú)立院校在大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯部分的教學(xué)中,一方面立足課本,讓學(xué)生對(duì)基礎(chǔ)內(nèi)容進(jìn)行掌握,另一方面要擴(kuò)充教學(xué)素材,將一些英語(yǔ)雜志或英文報(bào)道給學(xué)生做翻譯訓(xùn)練。教師在進(jìn)行材料的選擇時(shí),要使材料的難易程度符合四級(jí)考試。在這種翻譯訓(xùn)練的過(guò)程中,學(xué)生可增強(qiáng)對(duì)地道英語(yǔ)表達(dá)的掌握程度,并提升單詞量的積累。如,教師在雜志或網(wǎng)站中找到一篇《在京生活20年,美國(guó)大爺想加入西城大媽》的文章,其中有這樣一段話,高天睿說(shuō):“我不僅喜歡中國(guó)和中國(guó)語(yǔ)言,還熱愛中國(guó)傳統(tǒng)道家文化”此時(shí)可引導(dǎo)學(xué)生用正確的語(yǔ)序翻譯此句話,并告訴學(xué)生傳統(tǒng)道家文化的翻譯為:“traditional Taoism culture”。此外,教師通過(guò)更新教學(xué)手段,如通過(guò)空出時(shí)間讓學(xué)生自行翻譯句子,自己進(jìn)行補(bǔ)充和輔導(dǎo)的方式,幫助學(xué)生逐漸掌握翻譯技巧。

三、結(jié)論

綜上所述,獨(dú)立院校公共英語(yǔ)教師通過(guò)系統(tǒng)總結(jié)四級(jí)英語(yǔ)考試高頻詞匯,在網(wǎng)站中尋找翻譯材料等,可有效應(yīng)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題型改革對(duì)英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生的不利影響。通過(guò)分析可得,英語(yǔ)教師革新英語(yǔ)翻譯教學(xué)方法,有助于提高學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)和學(xué)生的翻譯水平,促進(jìn)教師教學(xué)方法的完善。因此,英語(yǔ)教師應(yīng)采用以上方式,優(yōu)化教學(xué)方法。

參考文獻(xiàn):

[1]程晗菡.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試對(duì)獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)反撥效應(yīng)的實(shí)證研究[D].華中師范大學(xué),2012.endprint

猜你喜歡
公共英語(yǔ)教學(xué)獨(dú)立院校
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯對(duì)高職公共英語(yǔ)教學(xué)的啟示
轉(zhuǎn)型發(fā)展中獨(dú)立院校護(hù)理本科職業(yè)教育發(fā)展的解讀
獨(dú)立院校圖書館服務(wù)咨詢體系的構(gòu)建
淺談獨(dú)立院校大學(xué)生電子設(shè)計(jì)競(jìng)賽的組織與實(shí)踐
轉(zhuǎn)型發(fā)展形勢(shì)下公共大學(xué)英語(yǔ)課程改革的探索和思考
慕課背景下獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)后續(xù)課程建設(shè)的思考
翻轉(zhuǎn)課堂在獨(dú)立院校線性代數(shù)教學(xué)中的應(yīng)用研究
綜合性大學(xué)研究生公共英語(yǔ)課程體系建設(shè)研究
翻轉(zhuǎn)課堂在高職公共英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用現(xiàn)狀分析及改善建議
淺析獨(dú)立院校英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及應(yīng)對(duì)策略
浦东新区| 都昌县| 卢湾区| 宝应县| 都兰县| 罗定市| 忻州市| 灌阳县| 丰镇市| 新乡市| 平塘县| 崇礼县| 铁岭市| 鹤山市| 都匀市| 洛南县| 古浪县| 乌审旗| 德惠市| 静海县| 锡林郭勒盟| 望城县| 龙南县| 哈尔滨市| 淮安市| 玉屏| 阿坝县| 卫辉市| 体育| 东方市| 浑源县| 丰都县| 玉树县| 洮南市| 大新县| 吉木乃县| 东丰县| 佳木斯市| 安徽省| 定兴县| 五家渠市|