胡瀟月
【摘要】大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)存在忽視本土文化、過(guò)度注重西方文化的傾向。這使得以聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的訓(xùn)練為主的英語(yǔ)教學(xué)失去了文化支撐。不利于中西文化的交流。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是使學(xué)生具備文化溝通、傳播、交流的能力。而目前應(yīng)對(duì)英語(yǔ)考試或競(jìng)賽為主的教育目的,則存在忽視文化滲透的傾向。文化作為知識(shí)技能的承載和深層次表達(dá),應(yīng)使其發(fā)揮其作用,課堂教學(xué)中應(yīng)注重中西文化的滲透,使學(xué)生真正具有與人進(jìn)行良好、順暢的溝通、交流的能力。從而使學(xué)生達(dá)到現(xiàn)代社會(huì)對(duì)人才的要求,同時(shí)促進(jìn)中國(guó)文化走向世界。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)教學(xué) 文化滲透 探索 必要性 途徑 作用
一、文化滲透的必要性
1.體現(xiàn)在教育目的上。英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)為社會(huì)提供所需要的人才,應(yīng)明確為社會(huì)服務(wù)的價(jià)值取向。英語(yǔ)的價(jià)值應(yīng)在應(yīng)試的基礎(chǔ)上提供更高層次的文化探索,使學(xué)生真正理解其背后的文化內(nèi)涵。首先應(yīng)為淺層次的習(xí)慣、風(fēng)俗、行為準(zhǔn)則的滲透,其次應(yīng)為國(guó)家層面的政治、經(jīng)濟(jì)、文化的價(jià)值體系的滲透。應(yīng)注意遵循系統(tǒng)性的原則將文化傳遞給學(xué)生。
2.體現(xiàn)在知識(shí)本身的學(xué)習(xí)上。應(yīng)注意到大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果的真正實(shí)現(xiàn)需要了解一定的背景知識(shí)??辗旱睦碚摕o(wú)法使學(xué)生活學(xué)活用知識(shí),改造和創(chuàng)生知識(shí)。如在進(jìn)行閱讀訓(xùn)練時(shí),如果不能結(jié)合知識(shí)的寫(xiě)作背景相應(yīng)的文化去理解,則很容易造成生搬硬套的現(xiàn)象。從而使知識(shí)的學(xué)習(xí)僵化、不得法。
二、文化滲透的作用
1.有助于正確理解。體現(xiàn)在閱讀和作文中,只有融情入境才能避免導(dǎo)致邏輯上和認(rèn)知上的錯(cuò)誤。而在此過(guò)程中,我們更應(yīng)注意我們的認(rèn)知背景,我們所原有的思維是基于中華文化、儒釋道合一的背景,我們的民族性格、思維方式、認(rèn)知方式無(wú)不受到它的影響,體現(xiàn)它的一部分。因此,必要的文化滲透讓我們首先更了解自己,并為我們提供理解外來(lái)文化的依據(jù)和憑借。也只有深刻掌握和理解了博大精深的中華文化,才能更好地理解文化的包容性。中華文明是延續(xù)至今的從未被隔斷的文明形態(tài),它對(duì)世界文明作出了必要的貢獻(xiàn)。在某種程度上可以認(rèn)為西方文明的一部分受到中華文明的影響。因此,文化滲透是必要的。它使我們更清楚自己,更清楚自己在世界文化中的地位,更清楚完整的文化形態(tài)。而英語(yǔ)教學(xué)的目的很大程度上是為了培養(yǎng)跨文化交流的人才。人才關(guān)鍵在于思維和跨文化交流意識(shí),其次才是基于此的實(shí)踐和交際行為。
2.作用的長(zhǎng)期實(shí)現(xiàn)。當(dāng)然,對(duì)于理論與實(shí)踐的轉(zhuǎn)化需要長(zhǎng)期的滲透和過(guò)渡過(guò)程,不過(guò)教師可以在充分研究跨文化交流的必要性和相應(yīng)理論的前提下,依據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)水平適當(dāng)改進(jìn)教學(xué)方法或模式,為中國(guó)文化的滲透打下堅(jiān)實(shí)的理論和實(shí)踐基礎(chǔ)。教師也可在實(shí)踐中逐步摸索有效的方法和途徑,使學(xué)生能更好更快的實(shí)現(xiàn)中外文化的對(duì)接。因而在跨文化交流中,處于相對(duì)合理的地位,使跨文化交流能夠順利、有成效的進(jìn)行下去。
三、文化滲透措施
1.教師自身素質(zhì)。教師應(yīng)注意自身素質(zhì)的提高,應(yīng)基于教材講解文化背景知識(shí),拓展知識(shí)領(lǐng)域,變固定的教材為學(xué)生吸收異域文化的長(zhǎng)效來(lái)源。對(duì)此,教師應(yīng)積極參與進(jìn)修活動(dòng),力爭(zhēng)帶給學(xué)生豐富的情感體驗(yàn)和感性認(rèn)識(shí),從而使學(xué)生更好的、更全面的體會(huì)英語(yǔ)文化圈與漢語(yǔ)文化圈的異同。從而相互借鑒、各取所長(zhǎng)。
2.培育學(xué)生能力。 應(yīng)使學(xué)生具有文化交流的意識(shí),從該角度看待自身的學(xué)習(xí)內(nèi)容。確立新的學(xué)習(xí)目標(biāo)。數(shù)據(jù)表明,學(xué)生在進(jìn)行跨文化交流過(guò)程中,存在難以用英語(yǔ)表達(dá)自身文化的問(wèn)題。如用英語(yǔ)翻譯儒家經(jīng)典和道家經(jīng)典著作,解釋中國(guó)特有詞匯和文化現(xiàn)象等。中外文化對(duì)接出現(xiàn)了文化層面上的障礙。
3.改進(jìn)教學(xué)模式。改變傳統(tǒng)的以講授知識(shí)如單詞、句型、語(yǔ)法為主的教學(xué)模式為輔以文化熏染,使知識(shí)技能的獲得帶有一定的文化和民族色彩。西方文明與中華文明有很大的不同體現(xiàn)在民族信仰、追求、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣以及情感態(tài)度上。教師應(yīng)留心教材的可教點(diǎn),向?qū)W生滲透中華文化,使學(xué)生能夠在對(duì)外交往中,立足于自身文化,從而能有的放矢,使得與外國(guó)友人的談話能夠順利進(jìn)行下去。
四、文化滲透的方法
1.創(chuàng)設(shè)情境。英語(yǔ)教師應(yīng)善于利用所教的知識(shí),并能借助一定的情境,使學(xué)生更好地理解中英文化。學(xué)生應(yīng)持有一種對(duì)比參照的態(tài)度學(xué)習(xí)英語(yǔ)。英語(yǔ)的學(xué)習(xí)不僅是英語(yǔ)單詞和英文知識(shí),更是英語(yǔ)環(huán)境。
2.個(gè)別詞匯講解。中英語(yǔ)言系統(tǒng)中,會(huì)出現(xiàn)相同的詞代表不同含義的現(xiàn)象。這與漢語(yǔ)言多音多義現(xiàn)象和西方符號(hào)語(yǔ)言的相應(yīng)特點(diǎn)有很大關(guān)系。有時(shí)甚至感情色彩會(huì)出現(xiàn)差異。而褒貶混用則會(huì)造成很大的交際障礙。因此,在教學(xué)中明確中西方的文化差異顯得尤為重要。
3.課外活動(dòng)。英語(yǔ)的學(xué)習(xí)重在營(yíng)造一個(gè)良好的語(yǔ)言環(huán)境。而僅僅局限于課堂的45分鐘,是不能實(shí)現(xiàn)明顯的教學(xué)效果的。教師應(yīng)積極在生活中和其他實(shí)踐活動(dòng)中,與同學(xué)對(duì)比中外文化的差異,使學(xué)生能將自如應(yīng)對(duì)中外文化的差異,從而將理論落實(shí)到實(shí)踐。使學(xué)生能用英語(yǔ)介紹本國(guó)文化、能進(jìn)行正常的文化交流,也能理性看待中外文化的異同,從而具備全球化的視野和文化胸懷。
五、總結(jié)
基于上述分析,中國(guó)文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的滲透已有充分的實(shí)施理由和條件,教師應(yīng)結(jié)合自身實(shí)際和學(xué)校發(fā)展?fàn)顩r,在教學(xué)中適當(dāng)引入中國(guó)文化,使中外文化交流在更充分的條件下進(jìn)行。不僅有利于提高教學(xué)效率且有利于實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目的。
參考文獻(xiàn):
[1]黃威.王波.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)文化元素滲透初探[J].新疆職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào).2009(04).