張 倩
(遼寧省基礎(chǔ)教育教研培訓(xùn)中心,遼寧 沈陽 110034)
英語學(xué)習(xí)有三大要素:語言基本知識、語言應(yīng)用技能和文化背景知識。義務(wù)教育《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》指出“語言有豐富的文化內(nèi)涵。在外語教學(xué)中,文化是指所學(xué)語言國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范、文學(xué)藝術(shù)、價值觀念等。在學(xué)習(xí)英語的過程中,接觸和了解外國文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)識與熱愛,有益于接受屬于全人類先進(jìn)文化的熏陶,有益于培養(yǎng)國際意識?!庇纱丝梢?,語言教學(xué)必須包含文化教學(xué)。
一個民族的文化像深邃的大海,它包羅萬象,從文學(xué)藝術(shù),人文科技到人們的生活方式和習(xí)俗,甚至到飲食起居都和這個民族的文化背景相關(guān)。融入文化背景知識的教學(xué),有助于學(xué)生更好地用英文進(jìn)行交流,有助于了解西方語言的特性,有助于培養(yǎng)學(xué)生具備東西方融合的性格。那么,如何在英語教學(xué)中融入文化元素呢?
讓文化背景的滲透融入到每堂英語課中。很多老師的英語課都是以“Warming up"開始的。在這個環(huán)節(jié)中老師用英語的思維方式根據(jù)學(xué)生的已有知識和學(xué)生進(jìn)行英語的交流,比如,教師和低年級學(xué)生用"What's your name?、How old are you?"等進(jìn)行問答練習(xí)時,可以適時地告訴孩子們一些英美人士的語言禁忌,比如他們將個人的宗教信仰、年齡、經(jīng)濟(jì)情況等作為個人的隱私,一般會采取回避的態(tài)度。比如英國人的談話常常是從天氣開始的。
英文的教材中出現(xiàn)了很多英文的名字,比如Smith,Hill,Stout,Jackson等,教師可以在教學(xué)中告訴學(xué)生們英文名字的來歷,Smith的祖先可能是一個“鐵匠”,Hill祖先的家附近可能有一座小山,Stout的祖先一定長得又矮又胖,Jackson的父親可能叫Jack,所以就把他的兒子叫做Jackson了。學(xué)生們既掌握了知識,又對英語文化有了進(jìn)一步的了解。
詞匯是英語教學(xué)中必不可少的內(nèi)容,也是語言知識學(xué)習(xí)中重要的環(huán)節(jié)。詞匯在長期的使用過程中積累了豐富的文化含義。教師在教學(xué)過程中可以適當(dāng)對某些詞匯進(jìn)行文化的理解和滲透。比如Cat和Dog這兩個詞匯就有很豐富的含義,英語有一個詞語叫rain cats and dogs,從字面上理解,是“下貓和狗“的意思,但在英語中,它指的是下傾盤大雨,big dog(大狗),喻指“大哼、要人、保鏢”。教師在教學(xué)中要注意介紹英語詞匯中蘊(yùn)含的文化含義,以防止學(xué)生單純地從詞匯本身的意思進(jìn)行理解。
現(xiàn)代外語教學(xué)中,文化干擾是公認(rèn)的教學(xué)“難題”之一,有人甚至認(rèn)為它比不理解更為可怕。不少有影響的外語教育家認(rèn)為,是否把跨文化交際納入外語教學(xué)內(nèi)容,是區(qū)別傳統(tǒng)外語教學(xué)和現(xiàn)代外語教學(xué)的主要標(biāo)志。發(fā)展交際能力是英語教學(xué)的最終目的,語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達(dá)成共識,即交際能力應(yīng)包括五個方面:四種技能(聽說讀寫)加上社會能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。
小學(xué)英語教材中有很多話題,比如,F(xiàn)ood and drink,教師可以借題發(fā)揮,及時講解很多學(xué)生們不熟悉的背景知識,例如在學(xué)習(xí)了“Potato chips”薯片這個詞匯時,可以告訴學(xué)生這個詞的來歷。1853年春天,海軍上尉范德比爾特到紐約的一個旅游勝地度假。有一天,他在晚餐的時候向廚師抱怨馬鈴薯片太厚了。廚師決定和范德比爾特開個玩笑,他將馬鈴薯切成像紙一樣的薄片,在熱油中油炸,然后撒上調(diào)料。本來想開個玩笑,沒想到上尉大贊好吃,這就成了今天的薯片。在月亮湖旅館,一個顧客(有些文獻(xiàn)稱是百萬富翁范德比爾特)認(rèn)為廚師喬治做的炸薯條太厚,他不喜歡,因此拒絕付賬。于是喬治又做了一些薄一點(diǎn)的,但同樣不能讓他滿意。被激怒的喬治就決定教訓(xùn)這位客人,他把薯條做得非常薄非常脆,以致于叉子都插不起來。然而,這并沒有達(dá)到他的預(yù)期目的,那位客人反而非常喜歡這種淺黃色、像紙一樣薄的馬鈴薯片。其他客人也要求喬治為他們做這種馬鈴薯片。從此,菜單上出現(xiàn)了薩拉托加馬鈴薯片,并成為特色食品。學(xué)生一定會饒有興趣地聽完這一課,更會記住這個單詞的。
再如,教材中會學(xué)到甜點(diǎn)dessert這個詞,中國的飲食中是沒有這個詞匯的。在美國餐館里,點(diǎn)菜的順序一般是這樣的:(1)飲料(drinks),(2)湯(soup),色拉(salad),主菜(main dish;main course;entrees)甜點(diǎn)(dessert)等。豐富的文化背景介紹會讓學(xué)生對英語課更加感興趣的。
傳統(tǒng)的節(jié)日是各地區(qū),民族,國家,宗教,文化的總結(jié)和延伸,是一個民族生存形態(tài)、生活方式的特色展示。了解一個國家的傳統(tǒng)節(jié)日,對于學(xué)生的傳統(tǒng)價值觀,文化心理,愛國情懷的培養(yǎng)起到舉足輕重的作用。有這樣一句名言“Tell me,I will forget.Show me,I may remember.Involve me,I can understand.”學(xué)生的參與式至關(guān)重要的。
我們的教材中出現(xiàn)了很多中西方的節(jié)日,比如Spring festival,Lantern Festival,Easter,Dragon Boat Festival,Mid-Autumn Festival,Halloween,Thanks-giving Day,Christmas,等。
在教學(xué)中利用多媒體,網(wǎng)絡(luò)等多種手段向?qū)W生介紹中西方節(jié)日的由來與特色,為學(xué)生進(jìn)行中西方節(jié)日文化的交融和對比。創(chuàng)造真實(shí)或半真實(shí)的語言交際情境,為學(xué)生提供更多的語言交際途徑。讓學(xué)生在參與中實(shí)踐,在實(shí)踐中感悟,在感悟中提升。
比如在教授Christmas一課時,教師可以從課文中的圣誕節(jié)互贈禮物的情節(jié)入手,邊放圣誕歌曲,邊向?qū)W生展示圣誕元素:bells,stockings,Santa Claus,cards,songs,presents.教師對每種圣誕元素加以講解,然后設(shè)計一個互贈圣誕禮物的教學(xué)活動,最后指導(dǎo)學(xué)生用英文寫圣誕卡。教師即講解了語言知識,又讓學(xué)生在生動的學(xué)習(xí)中了解了節(jié)日背會蘊(yùn)藏的文化。
有一位語言學(xué)家曾說過:“我們不掌握文化背景就不能學(xué)好語言?!庇纱丝梢姡谪S富的語言教學(xué)中教師應(yīng)及時讓學(xué)生了解英語國家的文化及中外文化的異同,讓學(xué)生了解到,中西方文化各有特色,各有所長,從而激發(fā)小學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣。