楊玉
(楊玉:昆明理工大學(xué)外國語言文化學(xué)院,講師。研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。)
本文系:2008年度教育部人文社會科學(xué)研究規(guī)劃基金項目(08JA740033)階段性成果之一。
由于語言是一種文化的世界觀,因此語言學(xué)習(xí)很大程度上就是文化學(xué)習(xí)。在全球化過程中,英語已成為全世界使用最廣泛的語言?!拔覈⒄Z教學(xué)迄今仍普遍存在著一個重大問題,即‘中國文化失語’現(xiàn)象。”(從叢,2000)。即中國英語學(xué)習(xí)者在跨文化交際中無法用英語表達(dá)中國文化。他們在跨文化交際中缺乏平等性意識和能力,多被動地提供交際對方所需的一般信息,或單向地了解、獲取英美文化知識,而不能夠主動、有效地向外輸出本民族文化傳統(tǒng)。
本研究將以昆明理工大學(xué)、四川攀枝花學(xué)院以及新疆石河子大學(xué)三所西部地區(qū)高校的學(xué)生為調(diào)查對象,來探索西部地區(qū)外語教學(xué)中中國文化失語現(xiàn)狀,并提出相應(yīng)對策與建議。
本研究采取隨機(jī)抽樣的方法,調(diào)查昆明理工大學(xué)等三所高校1050名本科學(xué)生,其中英語專業(yè)學(xué)生200名,非英語專業(yè)理工科學(xué)生470名(含電子信息工程、采礦工程、機(jī)械工程、食品加工、臨床醫(yī)學(xué)等專業(yè)),非英語專業(yè)文科學(xué)生380名(含財務(wù)管理,新聞出版、教育學(xué)等專業(yè))。要求調(diào)查對象在規(guī)定時間完成調(diào)查問卷及測試,除去信息漏填的問卷,最后回收有效問卷1005份。
本研究所用的工具是課題組自制的調(diào)查問卷,由三部分組成。第一部分是受試的基本信息,包括性別、民族、專業(yè)、年級、父母文化程度等;第二部分主要是文化詞匯測試篇,用以考查學(xué)生用英語表達(dá)中國和西方文化詞匯的能力;第三部分包括15道選擇題,主要調(diào)查學(xué)生對英語教學(xué)中中國文化的態(tài)度。
西部地區(qū)大學(xué)生中國文化詞匯英語表達(dá)能力低下,絕大多數(shù)學(xué)生無法用英語正確地表達(dá)中國文化詞匯和中國特有的文化事物。其中中國文化詞匯測試部分平均得分為11.66分,最高分35分;西方文化詞匯測試部分平均得分為12.16分,最高分37分。兩部分測試平均分均遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于及格分?jǐn)?shù)(24分)水平,而且中國文化詞匯得分稍低于西方文化詞匯測試得分。
1.男女學(xué)生成績分析
在有效問卷中,男生438人,女生565人,有2名學(xué)生未填寫性別。以性別作為分類變量,對1005份問卷結(jié)果進(jìn)行均值、標(biāo)準(zhǔn)差比較分析和獨(dú)立樣本t檢驗??梢钥闯觯袊幕~匯測試總得分高于男生,均值分別為12.92和9.99,其他各類詞匯得分也高于男生。
同時,通過獨(dú)立樣本t檢驗,男女生分類詞匯(P<0.001)和所有詞匯(P<0.001)均達(dá)到了極高的顯著性水平。
2.不同專業(yè)學(xué)生差異分析
在有效問卷中,英語專業(yè)學(xué)生192人,非英語專業(yè)理工科460人,非英語專業(yè)文科353人。以專業(yè)作為分類變量,對1005份問卷結(jié)果進(jìn)行均值、標(biāo)準(zhǔn)差比較分析和One-way ANOVA檢驗,英語專業(yè)學(xué)生得分大于非英語專業(yè)學(xué)生得分,專業(yè)差異兩類詞匯均達(dá)到極高的顯著性水平。
學(xué)生們對英語學(xué)習(xí)中中國文化的地位卻持肯定態(tài)度,89%的同學(xué)不同意“中國文化沒有必要出現(xiàn)在英語教材中”;86%的同學(xué)認(rèn)同“加強(qiáng)用英語表達(dá)中國文化能力的培養(yǎng)能夠提升我們的本民族文化意識”這一觀點(diǎn);83.7%的同學(xué)支持“在英語教學(xué)中,老師通過英美文化和中國文化的對比能提高我們的學(xué)習(xí)興趣并促進(jìn)英語學(xué)習(xí)”;80.1%的同學(xué)同意“學(xué)習(xí)用英語表達(dá)中國文化能夠促進(jìn)我們對中國文化的理解”這一看法,80.4%的同學(xué)認(rèn)為“老師應(yīng)該在教學(xué)中多講解一些與中國文化有關(guān)的背景知識”。
本研究發(fā)現(xiàn),西部地區(qū)大學(xué)生們很多時候不知道怎么用英語表達(dá)中國文化,也無法方便地獲得用英語介紹中國文化的資料。交流是學(xué)習(xí)語言的主要目的,而跨文化交流是雙向的交流,從宏觀上說,絕不是一方向另一方“一邊倒”式的學(xué)習(xí)。因此,在英語語言知識掌握牢固的同時,學(xué)生們有必要提高用英語表達(dá)本土文化的能力。要使學(xué)生成為新型的跨文化交際人才,成為真正的“文化使者”,外語教師和外語教學(xué)工作者不僅要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)外國語言文化,也應(yīng)該引導(dǎo)、鼓勵學(xué)生學(xué)習(xí)了解中國文化知識,學(xué)習(xí)如何用外語表達(dá)中國特有的事物、觀念、現(xiàn)象等。