校園英語·中旬
高等教育研究
- “基于項(xiàng)目的學(xué)習(xí)模式(PBL)”在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用研究
- 基于自我效能感的非英語專業(yè)大學(xué)生語言學(xué)習(xí)策略研究
- 辦好商務(wù)英語本科專業(yè) 服務(wù)國家“一帶一路”戰(zhàn)略
- 智能手機(jī)是否動(dòng)搖了現(xiàn)代大學(xué)教師的權(quán)威?
- “三重一高”人才培養(yǎng)體系下的地方性理工科院校學(xué)術(shù)英語課程改革趨向探析
- The Concept of Key Competence and Its Implementation in English Teaching
- The Effectiveness Research of Ideological and Political Theory Courses Teaching in Colleges and Universities
- 自然拼讀法在大學(xué)英語語音教學(xué)中的應(yīng)用
- Applications of Understanding EFL Learners’ Cross— culture difficulties in writing
- 通過課堂游戲和活動(dòng)提高大學(xué)生英語聽力技能的探索
- 探究新媒體傳播環(huán)境下英語跨文化交際能力的培養(yǎng)策略
- 基于數(shù)字校園平臺的體驗(yàn)式大學(xué)英語教學(xué)研究
- MOOC背景下獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語四級“新聞?dòng)⒄Z聽力”教學(xué)改革設(shè)計(jì)
- SBI模式下青海藏區(qū)藏族學(xué)生英語學(xué)習(xí)策略意識與策略選擇研究
- 合作建構(gòu)思路下翻譯實(shí)踐課程教學(xué)探析
- 淺析大學(xué)生學(xué)術(shù)性批判思維能力的特質(zhì)及培養(yǎng)方式
- Applications of small scale HND program human resource management major parallel corpus in ESP teaching
- 輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成假設(shè)在大學(xué)英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用
- 論大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂中教師角色的轉(zhuǎn)型與定位
- 獨(dú)立學(xué)院英語教學(xué)中文化差異在語言中的反映及文化導(dǎo)入的意義
- 大學(xué)英語聽力中圖式的激活與具體應(yīng)用
- 基于互聯(lián)網(wǎng)+圖式理論的英語教學(xué)課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)研究
- 高校轉(zhuǎn)型背景下英語師范生教學(xué)能力的培養(yǎng)
- 就業(yè)導(dǎo)向下的高校英語教學(xué)研究
- 高校英語教師跨文化能力的調(diào)查研究
- 敘事視角下大學(xué)英語口語教學(xué)研究
- 少數(shù)民族地方院校大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀分析與改革探究
- 探討增加大學(xué)英語課堂趣味性的幾種途徑
- 圖式理論在大學(xué)英語聽力教學(xué)中的應(yīng)用分析
- A Survey of Studies into Critical Thinking Conducted by China’s L2 Teaching Circle
- 基于語料庫的英語財(cái)經(jīng)新聞報(bào)道的詞塊分析對商務(wù)英語教學(xué)的啟示
- The use of L1 in L2 teaching in China’s private colleges
- The Place of Context in Language Teaching and Learning
- 在大學(xué)英語教學(xué)中利用口語技能培養(yǎng)學(xué)生的語言創(chuàng)新能力
職業(yè)教育研究
- 詞塊教學(xué)法對學(xué)生商務(wù)英語寫作能力影響的實(shí)驗(yàn)研究
- 中職學(xué)生學(xué)習(xí)英語過程中出現(xiàn)的中介語石化現(xiàn)象原因分析
- Integrating Listening with Reading, Writing and Speaking in EFL Class
- 基于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的高職高專大學(xué)英語立體化自主學(xué)習(xí)教學(xué)管理模式探究
- 東陽木雕文化漢英翻譯人才培養(yǎng)研究
- 職業(yè)倦怠下高職英語教師專業(yè)發(fā)展路徑析探
- 高校英語教學(xué)中互動(dòng)教學(xué)的實(shí)踐應(yīng)用分析
- 學(xué)習(xí)共同體理論視角下的大學(xué)英語學(xué)習(xí)模式構(gòu)建初探
- 微時(shí)代背景下高職英語教學(xué)改革的實(shí)踐與探索
- Strategies to improve teacher—students communication in L2 classroom: the use of body language
- 中職商務(wù)英語專業(yè)開設(shè)跨文化交際課程的必要性探究
- 中職學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略
- 中職英語單詞辨音解題方法探究
- 行為導(dǎo)向法在一堂技校英語語法課中的具體運(yùn)用
基礎(chǔ)教育研究
- 英語課堂中情感教學(xué)探究
- “TED英語演講”輔助高中英語聽說課堂初探
- 初中體育特長生英語教學(xué)分析
- 拓展渠道 學(xué)以致用 提高小學(xué)生英語綜合運(yùn)用能力
- Discuss the Methods of Secondary School English Teachers’ Self—development in China’s Rural Areas
- 搭建智慧“腳手架”,提升“高階思維力”
- 如何讓學(xué)生說一口流利的英語
- 高考英語書面表達(dá)題歷時(shí)分析與研究
- 提高初中英語詞匯有效性的教學(xué)行為探究
- “四步十六字”教學(xué)模式的實(shí)踐與探索
- 從一例動(dòng)名詞復(fù)合結(jié)構(gòu)的變化看英語的動(dòng)態(tài)發(fā)展
- 巧妙的資源融合 品德教育高效的動(dòng)力之源
- 猜測
- 微課在中學(xué)英語語法教學(xué)中的應(yīng)用
- 思維導(dǎo)圖在高中英語閱讀文本解讀中的運(yùn)用
- 激發(fā)英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī) 培養(yǎng)文化品格
- 英語課堂優(yōu)化策略探究
- 立足文本解讀,有效提升閱讀教學(xué)
- 支架模式在初中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用實(shí)例
- 例談?dòng)⒄Z課外閱讀在高中英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
- 初中英語“詞匯教學(xué)”初探
語言文化研究
- On the Pragmatic Function of Euphemism in Vanity Fair
- A Study of Gender Differences in Language
- 玄學(xué)派愛情詩歌中詩性隱喻的識解機(jī)制分析
- The Humorous Function of English Euphemism
- On the Characteristics of Noun Phrases in L2 EAP Writing
- A Comparative Analysis of Metaphors in English and Chinese Animal Words
- 跨文化商務(wù)溝通如何在商務(wù)英語中體現(xiàn)
- The Comparative Analysis Between English and Chinese Advertising Language
- 英國均勢外交傳統(tǒng)的文化淵源淺析
- 飛行專業(yè)英語陸空通話詞匯認(rèn)知特點(diǎn)研究
- 淺談?dòng)糜⒄Z談判的語言技巧
- 英語習(xí)語學(xué)習(xí)策略探討
- An Analysis of Interpersonal Meaning of Mood in Public Service Advertising Discourse
- The Functions of Cohesion in Analyzing the Structure of a Text
- 跨文化非語言交際中的中西文化對比
- The Study of the Christian Symbolism of the Rose
翻譯研究
- 《格薩爾王》英譯語料庫的構(gòu)建及研究意義
- 基于CAT工具的框架術(shù)語研究
- 旅游文本的特點(diǎn)與翻譯初探
- 曹文軒兒童文學(xué)作品翻譯中的讀者意識研究
- 從語用順應(yīng)視角看跨境電商企業(yè)簡介英譯
- 跨文化因素影響下的電影字幕翻譯原則與技巧
- 目的論角度下外交場合中習(xí)語的翻譯
- 認(rèn)知語言學(xué)在英語翻譯中的應(yīng)用
- 從描寫翻譯學(xué)角度看《心經(jīng)》兩個(gè)中譯本
- 翻譯語境關(guān)系順應(yīng)研究
- 法律英語翻譯中譯者的“顯形”
- Criticisms on Venuti’s Domesticating and Foreignizing Strategies from Cultural Perspective
- 翻譯特性視域下漢語文化負(fù)載詞英譯探析
- On Translation of English Film Titles
- 河北省紅色經(jīng)典文學(xué)作品英譯讀者接受度研究分析與突破
- A Corpus—based Research on Translation of Chinese Poetry
- 淺談國際貿(mào)易中商標(biāo)的翻譯策略
- 從文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性叛逆解讀葛浩文英譯《紅高粱家族》
- 商業(yè)譯名的認(rèn)知相似性研究
- Translation of Hot Words