安徽文學(xué)·下半月
- 傳世本《老子》與出土本《老子》的對(duì)比研究——論出土古文獻(xiàn)的價(jià)值與利用
- 論蛙崇拜的復(fù)活主題
- 牽魂之結(jié) 亙古之憶——淺析《西藏,系在皮繩結(jié)上的魂》中皮繩結(jié)對(duì)藏民族信仰記憶的重喚
- 外宣刊物的翻譯特點(diǎn)與研究
- 淺談《平凡的世界》中的人性美
- 張愛(ài)玲和王安憶對(duì)上海都市書(shū)寫(xiě)的比較——以《傾城之戀》和《長(zhǎng)恨歌》為例
- 茗香悠悠的傳奇故事——論肖建國(guó)小小說(shuō)《兩個(gè)伙計(jì)》對(duì)中國(guó)茶文化的演繹
- 生來(lái)卑賤 活出尊貴——鴛鴦評(píng)析
- 故國(guó)神游自多情——論魏禧的山水情懷
- 淺析呂碧城詞的題材意蘊(yùn)
- 新時(shí)期大學(xué)校園小說(shuō)研究的“瓶頸”破析
- 論歐陽(yáng)予倩版《桃花扇》對(duì)原著結(jié)尾悲劇性的消解
- 《竇娥冤》中的竇娥形象分析——兼談中國(guó)古代女性悲劇命運(yùn)之根源
- 對(duì)“哥兒”的性格分析
- 英語(yǔ)語(yǔ)言載體下的中國(guó)文化移情能力培養(yǎng)
- 三種《詩(shī)壇點(diǎn)將錄》的語(yǔ)言風(fēng)格探析
- 兒童圖畫(huà)文學(xué)作品的圖文意蘊(yùn)研究——以?xún)和L本為例
- 淺析手機(jī)應(yīng)用程序有聲讀物類(lèi)文本的特點(diǎn)——以《一千零一種游戲》為例
- 愛(ài)倫·坡小說(shuō)中恐怖氛圍的營(yíng)造——以《麗姬婭》和《鄂榭府崩潰記》為例
- 思特里克蘭德和“雨王”亨德森形象之比較研究
- 從感官描寫(xiě)與象征主義的視角分析王爾德的《道連·格雷的畫(huà)像》
- 論蓋斯凱爾夫人《瑪麗·巴頓》中的時(shí)代語(yǔ)境沖突
- 淺析《第二十二條軍規(guī)》中對(duì)合作原則的違反
- 文本功能理論框架下農(nóng)業(yè)科技文本的翻譯策略
- 簡(jiǎn)析戰(zhàn)后小說(shuō)《下雨的日子》
- 論科技文本的詞匯翻譯——以自動(dòng)化測(cè)試系統(tǒng)領(lǐng)域的文檔為例
- 大地漫游者的詩(shī)意哲思——略論蔣藍(lán)的蹤跡史寫(xiě)作
- 文起江心 歌飛甌越——評(píng)張一平、張勝南的《溫州詩(shī)歌史(先秦至兩宋時(shí)期)》
- 議明清戲曲理論里的“自然”觀
- 十七年革命歷史小說(shuō)類(lèi)型化內(nèi)容淺析
- 人生如夢(mèng)終非夢(mèng)——論賈寶玉的“抱情而遁”
- 論小說(shuō)讀者的“異我”狀態(tài)——以陳忠實(shí)《臘月的故事》為例
- 論道教文化中的鶴崇拜現(xiàn)象
- 形異而質(zhì)同——以《十送紅軍》為例論段落式電視劇的分集觀眾反應(yīng)
- 古代書(shū)畫(huà)藝術(shù)作品與“外師造化,中得心源”說(shuō)之關(guān)系
- 中西神話(huà)傳說(shuō)中的蛇意象之對(duì)照
- 波希米亞式生存的悖論
- 心理之城 人倫回歸——《麥克白》的倫理選擇
- 欲望的失敗者——《甜蜜的青春鳥(niǎo)》中強(qiáng)斯·維恩的角色分析
- 福斯特《離開(kāi)克羅諾斯之路》的文學(xué)倫理學(xué)解讀
- 《女孩和女人們的生活》的文學(xué)倫理學(xué)解讀
- 《約翰·克利斯朵夫》(卷一)的價(jià)值分析——基于永恒主義的教育理念
- 女性意識(shí)在舍伍德·安德森《母親》中的體現(xiàn)
- “大路”的開(kāi)放性——解讀《他們眼望上蒼》中“大路”的隱喻
- 性格的悲劇——安娜悲劇原因新論
- 《追風(fēng)箏的人》中兩個(gè)人物對(duì)風(fēng)箏意象的解讀
- 試探“吉姆爺”的圣經(jīng)色彩
- 從文化霸權(quán)角度解讀電影《中國(guó)合伙人》
- 淺析情感在影視廣告中的審美接受
- 傳統(tǒng)器物文化視野下的流行歌曲
- 另類(lèi)向度——論愛(ài)德華·阿爾比的戲劇藝術(shù)及其在中國(guó)舞臺(tái)上的改編
- “不要太”構(gòu)式再探析
- 《論語(yǔ)》中“焉”的用法考察
- 小議現(xiàn)代漢語(yǔ)“們”的語(yǔ)法性質(zhì)
- 論借代和新詞
- 目的論視角下的機(jī)器翻譯稿譯后編輯探析——以Asiarooms 500酒店資料機(jī)器翻譯譯后編輯項(xiàng)目為例
- 從語(yǔ)用學(xué)視角看大學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)陳述能力的提高——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究
- 議俄羅斯的決斗習(xí)俗
- 號(hào)召型文本的翻譯策略淺析——以會(huì)展宣傳資料為例
- 試論我國(guó)高等教育改革的發(fā)展趨向
- 翻譯課堂的學(xué)生主觀能動(dòng)性實(shí)踐探究
- 淺析英語(yǔ)教師在高職學(xué)生英語(yǔ)移動(dòng)學(xué)習(xí)中的作用
- 試論大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的小組活動(dòng)
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在聽(tīng)力過(guò)程中詞匯石化的翻譯心理探究
- 東南亞對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的局限性和教學(xué)建議——以柬埔寨孔子學(xué)院文化教學(xué)為例
- 淺析日本少數(shù)民族諸象及發(fā)展趨勢(shì)
- 淺談承德避暑山莊的歷史文化及發(fā)展
- 嚴(yán)繩孫《餞別圖》題詠與清代送別琉球冊(cè)封使詩(shī)文綜論
- 從“土崩”走向中興的西漢王朝——論漢武帝晚年對(duì)經(jīng)濟(jì)控制思想及政策的調(diào)整
- 從男女間的工資差距看日本男女不平等問(wèn)題
- 從兩首詩(shī)看托馬斯·哈代的進(jìn)化向善論
- 從認(rèn)知隱喻的角度談旅游文本翻譯的問(wèn)題及解決方案——以張家界國(guó)家森林公園旅游文本為例
- 銅陵市店名的用字及規(guī)范
- 從中德文化差異看德漢詞語(yǔ)的不等值現(xiàn)象
- 淺析互文性對(duì)翻譯的影響
- 中日英色彩詞匯的對(duì)照研究——以“紅”“黑”為例
- 隱喻和轉(zhuǎn)喻在詞義演變中的作用