影視改編
- 新媒體時代下《第一爐香》電影改編傳播效果的探討與反思
盾,讓人思考影視改編傳播效果的好與壞應(yīng)以怎樣的標(biāo)準(zhǔn)去評判,經(jīng)典文學(xué)作品是否還有必要進行影視改編。新媒體時代傳播效果的評判標(biāo)準(zhǔn)充滿了復(fù)雜性與不確定性,未來應(yīng)設(shè)立多元評判標(biāo)準(zhǔn),提高傳播效果的價值和客觀性?!娟P(guān)鍵詞】新媒體;經(jīng)典文學(xué)作品;影視改編;傳播效果【中圖分類號】J905? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)33-0085-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I
今古文創(chuàng) 2023年33期2023-09-19
- 《救風(fēng)塵》與其改編電視劇《夢華錄》的比較研究
《夢華錄》;影視改編;主題呈現(xiàn)【中圖分類號】J905? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)26-0096-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.26.031熱播劇《夢華錄》以優(yōu)質(zhì)的劇本內(nèi)容、吸睛的演員陣容、精心的服道化設(shè)計以及所呈現(xiàn)出來的特有的東方美學(xué)引起了觀眾的廣泛關(guān)注。《夢華錄》的部分劇情取材于關(guān)漢卿的元雜劇《趙盼兒風(fēng)月救風(fēng)塵》,并對其進行了創(chuàng)新性
今古文創(chuàng) 2023年26期2023-08-07
- 《啼笑因緣》改編電影中的女性形象
;啼笑因緣;影視改編;女性形象【中圖分類號】J905? ? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2023)22-0089-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.22.027《啼笑因緣》是張恨水的代表作之一。小說中三位女主人公分別來自不同的社會階層,有著不同的出身和性格,而在結(jié)識了男主人公樊家樹后,她們各自的人生都發(fā)生了很大的變化,從她們的個人選擇可以看出她們每個人不
今古文創(chuàng) 2023年22期2023-06-25
- 媒介轉(zhuǎn)換與藝術(shù)重構(gòu)
央珍;媒介;影視改編基金項目:本文系北方民族大學(xué)研究生創(chuàng)新項目“新世紀(jì)《民族文學(xué)》的民族團結(jié)實踐研究”(YCX22013)階段性研究成果。一、問題的提出20世紀(jì)八九十年代,藏族女作家央珍以平視西藏的創(chuàng)作態(tài)度進軍西藏文學(xué),并憑借《卍字的邊緣》《羊肩胛骨上的卍》《陽光、小雨、月亮》《白經(jīng)幡,愛夕陽中》等篇章一舉驚艷西藏文壇。彼時西藏的文學(xué)創(chuàng)作呈現(xiàn)出多元化的藝術(shù)風(fēng)格,其一是以降邊嘉措和益西單增等為代表的革命歷史書寫;其二是以扎西達(dá)娃與馬原等為代表的魔幻現(xiàn)實主義創(chuàng)
美與時代·下 2023年3期2023-06-08
- 從“甜寵文”到“正甜劇”:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)現(xiàn)實題材改編路徑探析
文學(xué)現(xiàn)實題材影視改編持續(xù)升溫。隨著《你是我的城池營壘》等網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編劇熱播,“正甜劇”這一新的現(xiàn)實題材劇作類型也正式進入大眾的視野。本文將從原著小說的自發(fā)轉(zhuǎn)型起筆,圍繞劇本改編、影視制作、后期出品等改編全環(huán)節(jié),分析闡明“正甜劇”的特點、優(yōu)勢以及發(fā)展機遇,為后續(xù)的現(xiàn)實題材網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編提供參考和借鑒。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)文學(xué) 現(xiàn)實題材 影視改編 正甜劇 《你是我的城池營壘》一、正甜劇:現(xiàn)實題材網(wǎng)改劇的新分支自痞子蔡在網(wǎng)絡(luò)上連載《第一次親密接觸》開始至今,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已
百家評論 2023年1期2023-05-30
- 論當(dāng)代中國新生代小說影視改編中的再敘事
:新生代小說影視改編中的再敘事主要表現(xiàn)在敘事視角、敘事時序、敘事修辭等方面呈現(xiàn)出的敘事轉(zhuǎn)換及其藝術(shù)經(jīng)驗。改編的敘事視角在多重視點中發(fā)生轉(zhuǎn)變,敘事時序在順敘、倒敘、預(yù)敘間呈現(xiàn)多元審美重塑,敘事修辭中的人物反諷、物象象征以及場景隱喻展現(xiàn)出獨特的美學(xué)思考。以上敘事元素的美學(xué)轉(zhuǎn)換使觀眾更好地理解影視作品的主題意蘊與人物的內(nèi)心世界,并產(chǎn)生情感上的共鳴。關(guān)鍵詞:新生代小說 影視改編 再敘事 媒介融合“新生代小說”亦稱為“晚生代小說”或“新狀態(tài)小說”,于上世紀(jì)90年代崛
百家評論 2023年1期2023-05-30
- 文學(xué)影視改編的成因及原則探討
間》為例,就影視改編問題從其成因、遵循的原則等角度出發(fā),分析文學(xué)視覺化現(xiàn)象的成功之處,提出文學(xué)與影視工作者應(yīng)當(dāng)在保持現(xiàn)有跨界合作的基礎(chǔ)上,再次運用各自優(yōu)勢,尋求最佳結(jié)合點,旨在提高作品的藝術(shù)性與受眾的審美品位,創(chuàng)造性地推動文學(xué)與影視實現(xiàn)雙贏。關(guān)鍵詞:《人世間》;影視改編;文學(xué)作品;媒體技術(shù)中圖分類號:J905 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-8883(2022)19-0242-03隨著影視行業(yè)的發(fā)展,文學(xué)作品改編影視劇的熱潮開始出現(xiàn)。影視改編,通常意義
新聞研究導(dǎo)刊 2022年19期2022-11-07
- 《西游記》在英語世界中的影視傳播研究
在英語世界的影視改編作品,為《西游記》故事走進英語世界受眾視野并被進一步認(rèn)識與接納提供了途徑,同時也顯現(xiàn)出《西游記》在英語世界的傳播與接受中存在的文化誤讀問題。本文試圖梳理《西游記》的跨文化影視傳播情況,總結(jié)《西游記》在跨文化、跨媒介的取材式改編中遭到消解和懸置的文化符號和原著精神,探討以《西游記》為代表的中國古典文學(xué)對外傳播的改進策略。關(guān)鍵詞:《西游記》 影視改編 英語世界 符號以往研究者對《西游記》影視作品的關(guān)注與探討,大多側(cè)重于國內(nèi)的影視改編作品,電
南腔北調(diào) 2022年8期2022-07-04
- 網(wǎng)絡(luò)女性小說影視改編的敘事策略
絡(luò)女性小說;影視改編;敘事策略近十幾年來,網(wǎng)絡(luò)女性小說日益受到影視文化產(chǎn)業(yè)的青睞,不少作品被改編成影視劇,如《山楂樹之戀》《杜拉拉升職記》《失戀33天》《致我們終將逝去的青春》《少年的你》《七月與安生》《匆匆那年》《蝸居》《歡樂頌》《來不及說我愛你》《何以笙簫默》《裸婚時代》《婆婆來了》《甄嬛傳》《瑯琊榜》《三生三世十里桃花》《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》等,在票房、收視率、關(guān)注度、話題度等方面都有著非常亮眼的表現(xiàn),引發(fā)大量受眾的追捧。綜觀這些影視劇,制作方在進
南腔北調(diào) 2022年11期2022-05-30
- 當(dāng)代動漫對“哪吒”形象的改編研究
;當(dāng)代動漫;影視改編;社會價值【中圖分類號】J90 ? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A ? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2022)04-0075-03一、《哪吒降世》與《哪吒重生》重構(gòu)哪吒形象的共同追求(一)因水而戰(zhàn),勇敢對抗強權(quán)這兩部電影中矛盾的導(dǎo)火索都集中在“水”的問題上,《魔童降世》沿用了神話中水淹陳塘關(guān)的情節(jié),哪吒為了父母恩師和陳塘關(guān)百姓免于被洪水毀滅而奮力抵抗?!缎律癜瘢耗倪钢厣分?,李云祥則是不服轉(zhuǎn)世后化為大資本家的龍
今古文創(chuàng) 2022年4期2022-02-04
- 論87版電視劇《聊齋》對《細(xì)侯》的重塑
細(xì)侯;聊齋;影視改編中圖分類號:J905? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A《聊齋志異》多書寫花妖狐魅式的傳奇故事,但《細(xì)侯》篇卻一反常態(tài),與鬼怪毫無干涉,呈現(xiàn)的是現(xiàn)實世界。蒲松齡為我們講述了一個風(fēng)月場中煙花女細(xì)侯與昌化書生滿生之間聚散離合的故事,塑造了敢愛敢恨的奇女子細(xì)侯形象。細(xì)侯殺子出走的情節(jié),酣暢淋漓地展現(xiàn)了情與理兩方面的激烈沖突,蒲松齡既嘆服她的忠貞,又驚訝她的殘忍。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,文學(xué)與影視發(fā)生密切關(guān)聯(lián)。“任何一部成功的文學(xué)作品在傳播過程中都會不可避免地被
蒲松齡研究 2021年3期2021-12-12
- 論《白鹿原》的影視經(jīng)典改編
《白鹿原》的影視改編的分析中,提出了“原”的隱喻形象是其改編實現(xiàn)經(jīng)典性轉(zhuǎn)換再現(xiàn)的重點,并就“原”的隱喻形象體系及其隱喻式的改編方法進行闡釋,分別從“地理的原”“文化的原”“社會實體的原”“語言的原”“去敘述的原”五個方面對電視劇《白鹿原》的“經(jīng)典改編”進行了詳細(xì)解讀,得出了隱喻式改編使其實現(xiàn)了“經(jīng)典改編”的結(jié)論。關(guān)鍵詞:《白鹿原》;《影視改編》;經(jīng)典改編所謂“經(jīng)典改編”,當(dāng)然首先需是改編自文學(xué)經(jīng)典名著,但是我們這里所說的“經(jīng)典改編”恐怕要更嚴(yán)格一些,是指影
當(dāng)代文壇 2021年6期2021-11-08
- 張愛玲小說影視改編的敘事策略
后張愛玲小說影視改編的主要敘事策略。關(guān)鍵詞:張愛玲小說 影視改編 敘事策略自20世紀(jì)70年代以來,張愛玲的多部小說被陸續(xù)改編為影視劇,如1984年電影版《傾城之戀》(許鞍華執(zhí)導(dǎo))、1994年電影版《紅玫瑰與白玫瑰》(關(guān)錦鵬執(zhí)導(dǎo))、1997年電影版《半生緣》(許鞍華執(zhí)導(dǎo))、 2003年電視劇版《半生緣》(胡雪楊執(zhí)導(dǎo))、2004年電視劇版《金鎖記》(穆德遠(yuǎn)執(zhí)導(dǎo))、2007年電影版《色·戒》(李安執(zhí)導(dǎo))、2009年電視劇版《傾城之戀》(夢繼執(zhí)導(dǎo))、2020年電視
南腔北調(diào) 2021年7期2021-09-22
- 論中國當(dāng)代新生代小說影視改編的藝術(shù)特色
生代小說”的影視改編豐富了當(dāng)下影視市場的文本資源與藝術(shù)創(chuàng)新,新生代小說影視改編中多元化主題的審美內(nèi)蘊、通俗性的美學(xué)風(fēng)格以及價值認(rèn)同方面的教化功能,呈現(xiàn)出鮮明的藝術(shù)特色。關(guān)鍵詞:新生代小說? 影視改編? 藝術(shù)特色? 媒介融合中國當(dāng)代“新生代小說”于上世紀(jì)九十年代崛起于文壇,為當(dāng)代文學(xué)提供了新鮮的寫作經(jīng)驗?!拔覀冄芯啃律骷遥褂眯律@個概念,不是為了掌控某種話語特權(quán),不是為了‘規(guī)范’它或狹隘化地占有它,而是應(yīng)進一步解放它、豐富它?!雹傩律≌f的命名充分
百家評論 2021年2期2021-09-10
- 汪曾祺作品影視改編的難度分析
慮汪氏作品的影視改編,但最后少有成功和經(jīng)典留下。汪氏作品擅長刻畫雙重人性,且更貼近生活,筆觸細(xì)膩,值得品析。但難以改編的原因與其鮮明的藝術(shù)特色、個人性格有關(guān)。本文從文學(xué)的影視化改編著手,在簡析文學(xué)和影視本質(zhì)的同時,探討文學(xué)的影視改編之路,在初步認(rèn)識汪曾祺作品藝術(shù)特色和汪曾祺本人性格觀念的基礎(chǔ)上,分析汪曾祺作品的影視改編難度。關(guān)鍵詞:汪曾祺; 影視改編; 文學(xué)中圖分類號:J904? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? ? ? ? ?文章編號:1006-3315(
科學(xué)大眾·教師版 2021年9期2021-09-05
- 電影《風(fēng)聲》的改編藝術(shù)分析
;《風(fēng)聲》;影視改編;電影中圖分類號:J905 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2021)09-00-02麥家是我國當(dāng)代著名的小說家,他的小說風(fēng)格詼諧、細(xì)致,在當(dāng)代眾多文學(xué)作品中獨樹一幟,廣受讀者好評,因而他的小說也受到影視改編行業(yè)的青睞。電影《風(fēng)聲》由麥家同名小說改編,電影內(nèi)容大致如下:一名汪偽政府的要員被槍殺,日軍特務(wù)機關(guān)長武田懷疑此事與共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人“老鬼”有關(guān),于是將五位嫌疑最大的相關(guān)人員帶入裘莊,以圖找出真正的“老鬼”。在改編影視火熱
藝術(shù)科技 2021年9期2021-08-11
- 從主題角度看電影《芙蓉鎮(zhèn)》對小說的改編
編為電影。在影視改編的過程中,其主題發(fā)生了一定的變化。相較于小說,電影主題有所縮小,帶給觀眾的審美感受也有很大的不同。本文將兩者進行對比,主要從敘事方式、情節(jié)、人物形象三方面的變化入手,以考察小說和電影呈現(xiàn)出的不同藝術(shù)風(fēng)貌。關(guān)鍵詞:《芙蓉鎮(zhèn)》;影視改編;主題中圖分類號:J905 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2021)08-00-02電影《芙蓉鎮(zhèn)》由上海電影制片廠制作,謝晉導(dǎo)演,編劇則由謝晉和著名作家阿城一同擔(dān)任。電影在視聽語言的運用、演員
藝術(shù)科技 2021年8期2021-08-09
- 影視改編時代現(xiàn)實主義題材的突圍與啟示
得啟示,找尋影視改編時代現(xiàn)實主義題材劇作的突圍之路。關(guān)鍵詞:影視改編 現(xiàn)實主義 《都挺好》2015年,由“Fresh果果”的小說改編而來的電視劇《花千骨》收視率居高不下。自此以后,仙俠玄幻改編劇幾乎占據(jù)了電視劇播放榜單前列,此類網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編逐漸成為重要的影視改編現(xiàn)象。但自2017年以來,《歡樂頌》《大江大河》《都挺好》《破冰行動》等由現(xiàn)實題材文學(xué)作品改編而來的影視劇作廣受觀眾青睞。這一現(xiàn)象表明,現(xiàn)實主義的回歸是目前影視市場的一大趨勢。因此,本文從《都挺
名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2021年5期2021-06-30
- 女性網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視改編的審美價值探析
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視改編在關(guān)注社會現(xiàn)實和小人物,挖掘女性生存空間,傳承歷史文化及民族精神等方面取得了一定的成績。但由于過度娛樂化與世俗化等因素的影響,女性網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視改編的審美價值也存在較大的失范。女性網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視改編要走得更遠(yuǎn),不應(yīng)只關(guān)注資本和娛樂,更應(yīng)挖掘光輝人性,提高審美價值。關(guān)鍵詞 女性網(wǎng)絡(luò)文學(xué);影視改編;IP;審美價值中圖分類號 G2 文獻(xiàn)標(biāo)識碼 A 文章編號 2096-0360(2021)01-0053-03基金項目:2018年度廣西高校中
新媒體研究 2021年1期2021-06-04
- 《少年維特之煩惱》影視改編中人物心理表達(dá)探析
:經(jīng)典名著的影視改編一直是影視劇市場的熱點,對經(jīng)典名著進行影視改編不僅能擴大其傳播范圍,還能提升其傳播速度。但在影視改編中,如何把握人物心理活動的精髓一直是讓許多導(dǎo)演感到困擾的問題。歌德的《少年維特之煩惱》翻拍成電影后,一時間風(fēng)靡歐洲,掀起“維特?zé)帷?,仔?xì)研究該影片中人物心理的表達(dá)方式對提升影視翻拍技巧具有重要意義。文章從影視改編的原則出發(fā),從直接和間接心理表達(dá)兩方面探討《少年維特之煩惱》的心理表達(dá)技巧,發(fā)現(xiàn)利用內(nèi)心獨白以及景物環(huán)境鏡頭間接展示等心理表達(dá)技
新聞研究導(dǎo)刊 2021年24期2021-05-30
- 新世紀(jì)以來話劇的影視改編研究
文將整合話劇影視改編作品,總結(jié)其發(fā)展規(guī)律。關(guān)鍵詞:話劇;影視改編:《十二公民》;《驢得水》二十一世紀(jì)以來,影視行業(yè)蓬勃發(fā)展,話劇IP改編電影已經(jīng)成為影視行業(yè)的熱點現(xiàn)象。但是話劇與電影在創(chuàng)作模式上有很大的區(qū)別,本文簡要分為四個發(fā)展階段進行總結(jié)。一、探索階段《滿城盡帶黃金甲》《夜宴》《滿城盡帶黃金甲》、《夜宴》都是2006年上映的國產(chǎn)大片。兩部話劇改編電影在同年上映,成為這種模式的試金石。兩部影片票房成績都不錯,但是口碑卻不盡如人意?!稘M城盡帶黃金甲》是導(dǎo)演張
錦繡·上旬刊 2021年5期2021-05-14
- “以我觀物,故物皆著我之色彩”藝術(shù)創(chuàng)作的主觀性
《朗讀者》;影視改編;藝術(shù)創(chuàng)作【中圖分類號】I206? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)08-0035-02如果說,哲學(xué)代表著人類理性認(rèn)識的最高形式。那么,藝術(shù)便代表著人類感性認(rèn)識的最高形式,它們共同構(gòu)成了人類精神王國的兩座高峰。北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院教授彭吉象曾在其著作《藝術(shù)學(xué)概論》中將藝術(shù)系統(tǒng)分為藝術(shù)創(chuàng)作、藝術(shù)作品和藝術(shù)鑒賞三個部分。所謂藝術(shù)創(chuàng)作,即可理解為將人類感性認(rèn)識變?yōu)榉栃员憩F(xiàn)的過程,感性
今古文創(chuàng) 2021年8期2021-05-05
- 《一個陌生女人的來信》的影視化探索
涵。關(guān)鍵詞:影視改編;心理小說;女性主義;民族化;《一個陌生女人的來信》中圖分類號:J905 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2021)03-00-02《一個陌生女人的來信》是奧地利小說家茨威格的代表作品,講述了一個陌生女子對作家R先生終其一生的熾熱情感。該小說通過細(xì)致入微的心理摹寫突出了文字語言藝術(shù)的魅力與優(yōu)勢,對于主人公心理與情感內(nèi)涵的極致描寫使作品所表達(dá)的極致愛情收到了驚人的效果,成為西方文學(xué)的經(jīng)典之作。鑒于小說藝術(shù)的巨大魅力,《一個陌
藝術(shù)科技 2021年3期2021-04-18
- 論日本小說《解憂雜貨店》的中國電影改編
作品的中國化影視改編提供一些可供借鑒的改編方式和經(jīng)驗。關(guān)鍵詞:《解憂雜貨店》 東野圭吾 影視改編 中國化近年來,東野圭吾作為日本大受歡迎的小說作家,電影或電視劇頻頻選擇對其小說進行改編而呈現(xiàn)于熒幕之上,讓人們在閱讀紙質(zhì)書本之余,還能更直觀地感受他所建構(gòu)的如同迷宮一般的推理世界。既動人心魄又妙不可言,既燒心燒腦又能引發(fā)思考。小說《解憂雜貨店》a2011年開始在《小說野性時代》上連載。2012年3月,該小說的單行本由角川書店發(fā)行。如同東野圭吾的其他小說一樣,2
名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2021年1期2021-02-08
- 《三國演義》影視改編在東南亞的跨文化傳播
三國演義》的影視改編發(fā)展迅速,電視劇改編作品更是在東南亞地區(qū)形成了“三國熱”的浪潮。本文從《三國演義》的影視改編概況、《三國演義》在東南亞的傳播進程、東南亞地區(qū)“三國熱”的原因三個方面分析探究《三國演義》影視改編在東南亞地區(qū)傳播的成功經(jīng)驗,以此來探討在全球化背景下中國古典文化如何“走出去”。 關(guān)鍵詞:《三國演義》 影視改編 東南亞 三國熱 《三國演義》描寫了從東漢末年群雄并起到天下三分最終司馬氏建立晉朝一統(tǒng)三國的故事。該書主要以戰(zhàn)爭描寫為主,書中戰(zhàn)爭場景敘
文學(xué)教育 2021年12期2021-01-03
- 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編的發(fā)展及應(yīng)對
要】近年來,影視改編網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展勢頭迅猛,很大一批網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品被改編拍成影視劇二從影視文化和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之間的熱烈互動中,了解網(wǎng)絡(luò)小說改編影視勃興的現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢顯得尤為必要。本文對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不同于影視劇的特點進行了分析,對影視改編中出現(xiàn)的問題提出了對策。【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)文學(xué);影視改編;影視產(chǎn)業(yè)網(wǎng)絡(luò)作家通過互聯(lián)網(wǎng)上傳發(fā)表作品并傳播,其受眾也主要來自互聯(lián)網(wǎng)。在互聯(lián)網(wǎng)普及范圍越來越廣的背景下,越來越多的人開始看網(wǎng)絡(luò)小說并沉迷其中成為網(wǎng)絡(luò)小說的忠實粉絲。當(dāng)網(wǎng)絡(luò)小說被拍
新聞傳播 2020年20期2020-12-15
- 經(jīng)典神話故事的新生
:神話故事;影視改編;迪士尼《阿拉丁》;時代價值世界各地的民族文化中,有關(guān)神話的故事和傳說數(shù)不勝數(shù),經(jīng)歷了數(shù)千年的歷史發(fā)展,逐漸成為民族文化的重要組成部分。進入現(xiàn)代社會,隨著攝影和數(shù)字技術(shù)的進步,神話里的奇思妙想得以呈現(xiàn),眾多神話題材的文學(xué)作品被不斷改編,搬上熒屏。近年來,以迪士尼和夢工廠為代表的西方動畫影視制作公司將經(jīng)典神話故事用新的影視制作技術(shù)和現(xiàn)代化的敘事方法進行再創(chuàng)造,《愛麗絲夢游仙境》、《灰姑娘》、《胡桃夾子和四個王國》歷經(jīng)改編與包裝,上映后依舊
銀幕內(nèi)外 2020年6期2020-12-04
- 論嚴(yán)歌苓文學(xué)作品中的影視元素
詞:嚴(yán)歌苓;影視改編;影像特征中圖分類號:I24文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:2096-0905(2020)26-00-02從《天浴》到《陸犯焉識》,從《鐵梨花》到《金陵十三釵》等,嚴(yán)歌苓的大量文學(xué)作品被國內(nèi)著名導(dǎo)演相繼搶購了改編權(quán)和拍攝權(quán)。曾有人說過:嚴(yán)歌苓就是收視的保障。編劇的身份使得嚴(yán)歌苓在進行文學(xué)創(chuàng)作的時候總會將文字的總體建構(gòu)朝著影視化方向傾斜,就如同詩中有畫,畫中有詩的王維一般,嚴(yán)歌苓的文學(xué)作品大多具有很強的畫面感和若有若無的鏡頭碎片。這些文字在進行影
藝術(shù)大觀 2020年26期2020-11-16
- 淺析紅色經(jīng)典影視改編的價值取向
于紅色經(jīng)典的影視改編,存在著娛樂化、商業(yè)化、市場化以及歷史虛無主義和過渡追求浪漫主義的問題,為此在以后對于紅色經(jīng)典的改編,我們必須堅持真實性、時代性和藝術(shù)性原則,必須滿足人民日益增長的精神需求,維護國家主流意識形態(tài),增強國家的文化軟實力。關(guān)鍵詞:紅色經(jīng)典;影視改編;價值取向一、紅色經(jīng)典影視改編及其存在的問題紅色經(jīng)典誕生于20世紀(jì),作為我國特有的一種重要的文化現(xiàn)象和文化形態(tài),深受我國人民的喜愛,隨著時代的發(fā)展,越來越多的紅色經(jīng)典被改編成為影視劇出現(xiàn)在觀眾面前
科學(xué)導(dǎo)報·學(xué)術(shù) 2020年30期2020-10-21
- 從文字到影像:《芙蓉鎮(zhèn)》改編研究
《芙蓉鎮(zhèn)》 影視改編 古華一.湘言湘語:人物性格再塑造高爾基曾說過,“文學(xué)就是用語言來創(chuàng)造形象、典型和性格,用語言來反映現(xiàn)實事件、自然景象和思維過程”[1]。1.民間俗語的刪減語言是文學(xué)的主要工具,在小說中,“古華以方言為血脈的語言復(fù)蘇了語詞的靈活性、人間性及個體性?!盵2]影片在改編過程中,一方面保留了鮮活生動的人物話語。如影片開頭逢圩的日子里,胡玉音與主顧們的對話中使用了很多方言詞:“手巴子”“長嘴刮舌”“跪床腳”“扯耳朵”,這些詞語都是鄉(xiāng)民們的慣用語
文學(xué)教育 2020年9期2020-09-26
- 網(wǎng)絡(luò)小說影視改編劇熱播現(xiàn)象微探
這類網(wǎng)絡(luò)小說影視改編的電視劇受到了大眾的一致好評,一度登上電視劇熱搜榜,擁有很高的收視率,掀起了影視界的一陣熱潮。在這個基礎(chǔ)上,網(wǎng)絡(luò)小說和影視電視劇一起合作,共同促進發(fā)展。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)小說;影視改編;熱播隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)的進步,人們的生活水平也越來越高,人們開始借助各種各樣的移動設(shè)備閱讀網(wǎng)絡(luò)小說,網(wǎng)絡(luò)小說開始出現(xiàn)在人們的生活中,并且逐漸具有了一定的較高的人氣,這些小說也受到了很多人的追捧,擁有了不少好評。因此這些小說在經(jīng)過改編變成劇本,拍攝成影視
看世界·學(xué)術(shù)上半月 2020年9期2020-09-10
- 2013年電視劇版《摩訶婆羅多》中的 女性主義表達(dá)
;女性主義;影視改編;黑公主【中圖分類號】J905? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2020)22-0067-03基金項目: 教育部人文社科青年研究基金項目資助,項目編號:15yjc770016?!赌υX婆羅多》最初的版本是公元前400年時宮廷歌手蘇多們創(chuàng)作的《勝利之歌》,而后被婆羅門祭司們擴充為10萬頌的《摩訶婆羅多》,在公元400年時定型。[1]史詩成書過程長達(dá)800年,因集體創(chuàng)作和群體接受的生成、傳
今古文創(chuàng) 2020年22期2020-09-10
- 徐浩峰小說《師父》的影視改編
摘? 要:影視改編,是當(dāng)代電影的一個不可忽視的重要現(xiàn)象,文學(xué)作品通過作者周密的構(gòu)思,結(jié)構(gòu)精巧,人物形象完整,為電影的拍攝提供了豐富優(yōu)質(zhì)的題材與靈感。電影通過二度加工,讓文學(xué)或戲劇故事產(chǎn)生出新的意義與魅力。徐浩峰的小說《師父》改編的同名電影《師父》在再現(xiàn)的原著的風(fēng)貌的基礎(chǔ)上,又進行了影片視聽語言的藝術(shù)重構(gòu),在人物塑造、情節(jié)壓縮與擴展,音樂的使用中都有不俗的借鑒意義。關(guān)鍵詞:影視改編;原著再現(xiàn);藝術(shù)重構(gòu)作者簡介:魏毅(1983-),回族,四川省成都市人,碩士研
青年文學(xué)家 2020年23期2020-09-01
- 探求網(wǎng)絡(luò)文藝底層邏輯的努力
作《網(wǎng)絡(luò)小說影視改編研究》文辭暢達(dá),論題集中,不但對網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編本身做了完整的研究,而且試圖探求網(wǎng)絡(luò)文藝的底層邏輯,為開掘網(wǎng)絡(luò)文藝的“硬核”論域做出了貢獻(xiàn)。書中提出的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的視覺化特色和替代性功能富有新意。全書緊扣網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的網(wǎng)絡(luò)性和文學(xué)性,在展開細(xì)密辯證思考的同時,不乏鞭辟入里的批評,體現(xiàn)出文化責(zé)任感。書中運用不同的視角分析《大江大河》等優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,以案說法,對于進一步深化網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究具有方法論的意義。關(guān)鍵詞:《網(wǎng)絡(luò)小說影視改編研究》網(wǎng)絡(luò)文學(xué)
粵海風(fēng) 2020年2期2020-08-28
- 淺議山崎豐子小說的影視作品改編
理山崎小說的影視改編作品的基礎(chǔ)上,探討小說和影視的主題和敘事方式,并對影視作品的堅守和突破點加以了分析。通過分析,能看出在敘事方式、審美模式、反戰(zhàn)意識、男女觀方面,影視都做到了一定的突破和創(chuàng)新,在忠實度和創(chuàng)新度方面都有所成就。在此基礎(chǔ)上,論述了山崎小說與影視作品的良好互動關(guān)系。通過本研究,凸顯了山崎小說的強大生命力。關(guān)鍵詞:山崎豐子小說、影視改編、堅守與突破中圖分類號:I313.074 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2020)14-0045
文藝生活·中旬刊 2020年5期2020-08-14
- 《白鹿原》中人物形象的跨媒介傳播研究
《白鹿原》;影視改編:人物形象中圖分類號:1207. 425文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1005-5312 (2020) 09-0005-02一、引言二十世紀(jì)九十年代以來,中國影視市場的繁榮與發(fā)展催生了一大批優(yōu)秀的影視作品,其中不乏改編自中國文學(xué)領(lǐng)域的經(jīng)典作品。同時,影視劇藝術(shù)與文學(xué)的聯(lián)姻不僅給觀眾帶來了非同凡響的視聽感受,亦為經(jīng)典文學(xué)作品廣泛而迅速的傳播開辟了捷徑。從改編自莫言同名小說的電影《紅高粱》-局拿下柏林國際電影節(jié)金熊獎,到近年來路遙的長篇小說《平凡
文藝生活·下旬刊 2020年3期2020-08-13
- 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編的價值取向
向。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編已經(jīng)走過了二十年,而《慶余年》這種頗具人文關(guān)懷的啟蒙向影視改編,在當(dāng)下的浮躁網(wǎng)改劇市場中就顯得尤有價值。面對5G時代的到來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視從業(yè)者以及網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評與學(xué)術(shù)研究者,都應(yīng)該積極推動網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編向更具文學(xué)性與人文性、思想性與藝術(shù)性的健康方向發(fā)展。關(guān)鍵詞:《慶余年》;網(wǎng)絡(luò)文學(xué);影視改編2019年末最火的劇,無疑是《慶余年》。在微博、豆瓣、知乎、虎撲、微信公眾號、嗶哩嗶哩上都能看到關(guān)于《慶余年》的火熱討論
文藝論壇 2020年1期2020-07-14
- 《西游記》影視改編作品的主題對比分析
詞:西游記;影視改編;主題對比作者簡介:朱盈靜(1998.9-),女,漢族,山西臨汾人,南昌大學(xué)本科,研究方向:廣播電視編導(dǎo)。[中圖分類號]:J9 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2020)-14--01“對于《西游記》的影視劇改編,必須強調(diào)故事的程式結(jié)構(gòu),把能夠得到受眾審美共鳴的程式內(nèi)核從文學(xué)形式中剝離出來,是改編成功的首要前提。”《西游記》的影視改編從未停止過,在不同的時代背景下,往往會提煉或解構(gòu)出新的主題。在眾多依據(jù)《西游記》改
青年文學(xué)家 2020年14期2020-06-08
- 從電影《神探蒲松齡》看《聶小倩》的影視改編
分不開的。在影視改編風(fēng)成為一股潮流的今天,以正確的態(tài)度來看待影視改編是至關(guān)重要的,一方面它使得小說原著的人物、情節(jié)、場景等“活”了起來,更能夠吸引人們的興趣,借此弘揚了中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。另一方面,改編的尺度問題值得我們?nèi)ニ伎肌1疚囊浴渡裉狡阉升g》為例,從故事選取原因、改編前后的異同及電影呈現(xiàn)等方面來分析這部電影對《聶小倩》的改編,對改編問題提出一點思考和建議。關(guān)鍵詞:聶小倩;神探蒲松齡;影視改編中圖分類號:I207.41? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A新媒介的出現(xiàn)以
蒲松齡研究 2020年1期2020-04-26
- 賽珍珠的《愛國者》值得影視改編
《愛國者》 影視改編迄今為止,美國女作家賽珍珠(1892—1973)創(chuàng)作的幾十部中國題材作品僅有《大地》、《龍子》、《中國天空》和《群芳亭》被搬上銀幕,且均出自好萊塢之手?!昂萌R塢改編賽珍珠的描寫中國的小說,不僅豐富了美國銀幕上的中國形象,而且使更多人了解和認(rèn)識賽珍珠及其筆下的中國世界”[1],筆者對此深以為然,同時認(rèn)為,借助于獲得1938年度諾貝爾文學(xué)獎的契機,賽珍珠的第一部支持中國抗戰(zhàn)的小說《愛國者》先于政府層面表明了反對日本法西斯侵略的立場,其鮮明的
文學(xué)教育·中旬版 2020年3期2020-04-22
- 三版本“孫悟空三打白骨精”影視作品細(xì)觀
對于該故事的影視改編,央視82版西游記尊重原著,浙版西游記拓展人物,電影《西游記之孫悟空三打白骨精》特效突出,三個版本的改編各具特色,體現(xiàn)了大眾文化的流行和視覺技術(shù)的進步?!娟P(guān)鍵詞】西游記;三打白骨精;影視改編20世紀(jì)80年代,中國內(nèi)地影視改編掀起熱潮,其中《西游記》作為中國文學(xué)經(jīng)典作品獲得了極高的關(guān)注度。從那時開始,關(guān)于《西游記》的影視改編作品就層出不窮。中央電視臺以“忠于原著,慎于翻新”為原則,從1982年開始,前后花費6年時間拍攝完成由六小齡童主演的
衛(wèi)星電視與寬帶多媒體 2020年2期2020-04-20
- 為什么嚴(yán)歌苓小說改編盛行?
小說亦或是其影視改編作品創(chuàng)作模式,對于現(xiàn)實價值的追求亦在發(fā)生變化,其趨勢由過去電影版本的“商業(yè)價值”向現(xiàn)在電視版本的“藝術(shù)價值”傾斜。在滿足各方需求條件之下,嚴(yán)歌苓的文學(xué)作品亦受到觀眾的喜愛與導(dǎo)演的青睞?!娟P(guān)鍵詞】嚴(yán)歌苓;文學(xué)小說;影視改編;主題敘事;現(xiàn)實價值中圖分類號:J905 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2020)10-0071-03嚴(yán)歌苓作為享譽世界文壇的華人作家,其作品無論是對于東、西方文化的獨特闡釋,
戲劇之家 2020年10期2020-04-17
- 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編的文化產(chǎn)業(yè)影響研究
要:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編已經(jīng)是第三次文學(xué)影視改編,其主要特征可以用“舊中有新”來表示。它也充分表明了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視之間的可融合性。在影視中對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進行改編是體現(xiàn)出來的是一種全新的文化產(chǎn)業(yè)鏈,既將文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中存在的特色表現(xiàn)出來,又體現(xiàn)著文化產(chǎn)業(yè)未來的發(fā)展趨勢。在本文中,首先對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視文化進行簡要介紹,再通過分析其二者之間的融合來總結(jié)利與弊,希望本文可以對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編有所幫助。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè);影視文化產(chǎn)業(yè);影視改編;影響中圖分類號:G124 文
傳媒論壇 2020年3期2020-04-07
- 媚俗與脫俗
紅色經(jīng)典”的影視改編可謂文藝界出現(xiàn)的一個極具中國特色的文化現(xiàn)象,伴隨著這股翻拍熱浪的到來,引發(fā)了人們對“紅色經(jīng)典”改編作品的廣泛關(guān)注。早前國家廣電總局即頒布了《關(guān)于認(rèn)真對待紅色經(jīng)典改編電視劇有關(guān)問題的通知》,禁止戲說“紅色經(jīng)典”,但其改編熱潮卻經(jīng)久不衰。本文嘗試用新時期的視角來審視“紅色經(jīng)典”的影視改編與重塑,不僅對其內(nèi)涵和外延進行新觀點的深入剖析,觀照這一極具中國特色的文化現(xiàn)象所折射出的文化選擇和審美傾向,而且從其近年來經(jīng)久不衰的改編熱潮入手探究其深層的
名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2020年1期2020-02-24
- 淺析姜文電影對文學(xué)原著主題的改編
鍵詞:姜文;影視改編;暴力美學(xué)姜文創(chuàng)作電影時一直秉承著借用而不完全照搬文學(xué)原著的理念,在原著基礎(chǔ)上加入自己獨特的電影元素的改編原則,他對電影改編有自己獨特的見解,不局限于原著的創(chuàng)作理念,而是將宏大歷史事件進行解構(gòu),加入自己對暴力美學(xué)的理解,使其作品帶有明顯的“姜文式”風(fēng)格。(一)對“共名”宏大歷史敘事的個人化解構(gòu)“宏大敘事是一種完整的敘事,具有主體性,目的性,連貫性和統(tǒng)一性。是一種現(xiàn)代的敘事方式,用以表達(dá)宏大的歷史。主要用在革命歷史敘事,是針對整個人類社會
科學(xué)與財富 2019年19期2019-12-11
- 從小說到電影
小說;電影;影視改編當(dāng)代著名作家王安憶于1995年發(fā)表散文體長篇小說《長恨歌》,憑借該作品斬獲第一屆世界華文文學(xué)大獎和第五屆茅盾文學(xué)獎。2005年,中國香港知名導(dǎo)演關(guān)錦鵬對《長恨歌》進行電影改編,該片獲得了第62屆威尼斯電影節(jié)歐洲藝術(shù)交流獎,但學(xué)界對這部電影的評價可謂毀譽參半。女性作家王安憶在寫作中始終關(guān)注著女性的命運,小說《長恨歌》站在女性視角,以上海女人王琦瑤為主人公,展現(xiàn)女人的生命圖景,書寫屬于女人的歷史。而關(guān)錦鵬在電影《長恨歌》中,重新譜寫了一曲長
青年時代 2019年26期2019-11-16
- 傳統(tǒng)小說與網(wǎng)絡(luò)小說影視改編的區(qū)別與變化
;網(wǎng)絡(luò)小說;影視改編;區(qū)別與變化在國內(nèi)的影視行業(yè)中,由小說改編而成的電影電視劇層出不窮。其所帶來的關(guān)注度、藝術(shù)價值和經(jīng)濟收益更加成為越來越多導(dǎo)演青睞的原因。不可否認(rèn),由小說改編而成的劇本已成為中國影視業(yè)的劇本編輯中不可忽視的創(chuàng)造來源。但隨著網(wǎng)絡(luò)的興起,網(wǎng)絡(luò)小說作為一種新的小說形式逐漸崛起,并與傳統(tǒng)小說有著根本上的區(qū)別與差異。這也在某種程度上決定了兩種不同形式的小說在進行影視改編過程中的差異。一、大浪淘沙的傳統(tǒng)小說在這里,傳統(tǒng)小說分為狹義和廣義。狹義上指區(qū)別
活力 2019年12期2019-11-12
- 電影《智取威虎山》的影視改編分析
取威虎山》的影視改編策略,有助于加深對影視改編策略的認(rèn)識,特別是對于紅色經(jīng)典作品的改編思路,能夠為更好地分析這些作品的影視改編策略,以及如何更好的去改編紅色經(jīng)典作品提供一定的參考。關(guān)鍵詞:智取威虎山;影視改編;徐克;改編一、人物設(shè)置的武俠化徐克在改編過程中,遵循了原著中楊子榮人物的特點,將楊子榮個人生活狀態(tài)進行還原,將其臥底的匪氣形象進行了充分展示。在該版本當(dāng)中,楊子榮不再是“高、大、全”的完美的英雄形象,而是從細(xì)節(jié)中呈現(xiàn)出他的生活狀態(tài),使得該人物更加具有
鴨綠江·下半月 2019年7期2019-11-05
- 中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名著影視改編現(xiàn)象探析
藝現(xiàn)象。進行影視改編是文學(xué)作品與電影之間最直接的聯(lián)系方式。新時期的電影在一定程度上以文學(xué)原著為基礎(chǔ),從題材的內(nèi)容、藝術(shù)的結(jié)構(gòu)變化、影視中角色形象的塑造等對文學(xué)作品進行藝術(shù)的選擇與創(chuàng)新,用影視的方式傳播中國現(xiàn)當(dāng)代的文學(xué)名著?,F(xiàn)如今,電影出現(xiàn)在我們每個人的生活中,成為了我們生活中的一個重要組成部分,創(chuàng)作者依靠文學(xué)著作為母版,結(jié)合自己對文學(xué)的了解和掌握,將文學(xué)作品以影響的形式展現(xiàn)出來。關(guān)鍵詞:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué);中國現(xiàn)當(dāng)代電影;影視改編電影與文學(xué)的密切關(guān)系最早始于電
神州·下旬刊 2019年9期2019-10-30
- 新時代語境下紅色經(jīng)典的影視改編策略探究
色經(jīng)典作品的影視改編的思考一直存在著。紅色經(jīng)典文學(xué)作品是我國特定時期的文化產(chǎn)物,在一定程度上影響著一代人甚至幾代人的世界觀、人生觀與價值觀。在中華精神需要傳承與發(fā)揚的新時代,把紅色經(jīng)典文學(xué)作品搬向大熒幕勢在必行。本文立足于尊重原作的基礎(chǔ)上,結(jié)合時代特色對作品敘事策略以及人物形象塑造進行調(diào)整,為紅色經(jīng)典的影視改編作品提供前期原作選擇策略以及后期市場宣傳策略。關(guān)鍵詞:紅色經(jīng)典;新時代;影視改編;傳承;改編策略一、原作的選擇隨著受眾對于電影與電視劇的要求越來越嚴(yán)
北方文學(xué) 2019年27期2019-10-30
- 論文學(xué)經(jīng)典的影視改編
,文學(xué)經(jīng)典的影視改編已經(jīng)成為了一種較為普遍的現(xiàn)象,逐漸成為了當(dāng)代人們審美發(fā)展的方向。許多電影以及電視劇,都是由優(yōu)秀的文學(xué)經(jīng)典作品改編而成的?!讹h》是美國作家瑪格麗特·米切爾的長篇小說,這部小說在世界文學(xué)創(chuàng)作史上有著舉足輕重的地位,被稱為不朽之作?!秮y世佳人》這部電影,就是以文學(xué)經(jīng)典《飄》為基礎(chǔ)改編的,電影無論對小說背景還是對人物形象的塑造都進行了深入的剖析和表達(dá),在上映之后獲得了極高的評價。本文立足于文學(xué)經(jīng)典作品與影視改編之間的聯(lián)系,對基于文學(xué)經(jīng)典《飄》改
鴨綠江·下半月 2019年11期2019-10-21
- 文學(xué)作品的影視改編應(yīng)忠于原著精神
文學(xué)作品與影視改編關(guān)系愈來愈緊密,對經(jīng)典文學(xué)作品進行影視改編是影視界的熱點話題?!栋正傳》作為魯迅唯一一部中篇小說,思想深刻,影響深遠(yuǎn),自面世以來,就有話劇、戲曲、電影等多種形式的改編作品,其中以1981年岑范導(dǎo)演、陳白塵編劇的電影《阿Q正傳》最為著名。本文分析這部電影,研究對原著《阿Q正傳》的改編。關(guān)鍵詞: 《阿Q正傳》? ? 影視改編? ? 悲劇? ? 喜劇一、引言近年來,文學(xué)作品與影視改編的關(guān)系愈來愈緊密,對經(jīng)典文學(xué)作品進行影視改編一直是影視界的
文教資料 2019年22期2019-10-15
- 斷代·斷層·斷裂
:文學(xué)作品的影視改編,伴隨著整個影視業(yè)的肇始與勃興。其中,四川作家的作品改編占據(jù)了不容忽視的位置。本文通過對四川當(dāng)代文學(xué)作品影視改編的傳播現(xiàn)狀以及傳播效果的爬梳與探析,試圖找尋一條提升四川當(dāng)代文學(xué)影視改編影響力的路徑。在文學(xué)的影視改編這一繁盛的場域中,四川當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作理應(yīng)承擔(dān)起全新的職責(zé),啟發(fā)一種新的影視表達(dá)方式,書寫四川形象、四川文化、四川身份,這既是對四川微觀細(xì)節(jié)的把握,更是對宏觀整體的傳揚。關(guān)鍵詞:四川當(dāng)代文學(xué);影視改編;傳播文學(xué)作品的影視改編,伴隨
當(dāng)代文壇 2019年5期2019-10-08
- 四川文學(xué)作品的影視化生存與思考
找尋當(dāng)代中國影視改編的前進路徑,也可以自覺從文學(xué)轉(zhuǎn)化維度思考四川本土文學(xué)的未來戰(zhàn)略走向,從而推動四川文學(xué)與影視藝術(shù)的雙向繁榮發(fā)展。關(guān)鍵詞:改革開放;四川文學(xué);影視改編;網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影像互文文學(xué)改編一直是影視劇創(chuàng)作的重要資源,早在梅里愛時期,《魯濱遜漂流記》《格列弗游記》等文學(xué)名著便被搬上銀幕。中國1924年明星影片公司的電影《玉梨魂》的底本便是由徐枕亞同名長篇小說改編的文明戲,中國第一部電視劇《一口菜餅子》也是由《新觀察》雜志同名小說改編。作為中國文學(xué)藝術(shù)重
當(dāng)代文壇 2019年5期2019-10-08
- 《少女小漁》
析文學(xué)作品的影視改編?!娟P(guān)鍵詞】《少女小漁》;影視改編;小說;敘事中圖分類號:J905 ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2019)25-0102-02電影最初是以“復(fù)原”人們真實生活面貌的形式面世的,但其本質(zhì)的技術(shù)性很快就被喬治·梅里愛運用于舞臺劇的搬演,使得電影與戲劇產(chǎn)生了緊密聯(lián)系。至大衛(wèi)·格里菲斯,影片的敘事結(jié)構(gòu)就已經(jīng)開始從文學(xué)小說借鑒,并影響著無數(shù)電影創(chuàng)作者、電影理論者對于文學(xué)文本改編至影視的嘗試與探究。直到
戲劇之家 2019年25期2019-10-06
- 廣西作家結(jié)緣影視策略研究
西籍作家踏入影視改編。試從產(chǎn)生的原因、效果及遇到的問題分析,探尋改編的有效路徑。關(guān)鍵詞:廣西作家;影視改編;路徑研究千禧年后廣西這片土地誕生了東西、鬼子、李馮三位稱之為“文壇三劍客”,東西的《沒有語言的生活》獲首屆魯迅文學(xué)獎。鬼子的《被雨淋濕的河》獲第二屆魯迅文學(xué)獎?!拔膶W(xué)桂軍”聲名鵲起后結(jié)緣影視,先是鬼子在張藝謀的《幸福時光》中參與影視創(chuàng)作,接著蔣欽民導(dǎo)演根據(jù)東西的小說《沒有語言的生活》改編而成的電影《天上的戀人》。又一位70后作家朱山坡的文學(xué)作品搬上熒
藝術(shù)大觀 2019年13期2019-09-28
- 青春校園小說的影視改編研究
青春校園小說影視改編的概況,改編的特點,和目前的改編困境入手,研究青春校園小說影視改編的基本情況,對青春類題材的影視改編未來發(fā)展趨勢具有重要意義。關(guān)鍵詞:青春校園小說;影視改編;你好舊時光隨著互聯(lián)網(wǎng)以及新一代青年的成長特點,青春校園的文學(xué)題材改編的影視作品在內(nèi)容和敘事模式上越發(fā)傾向于滿足受眾主體的需求,《2014年中國青少年上網(wǎng)研究報告》中的數(shù)據(jù)顯示,作為網(wǎng)名主體的青少年上網(wǎng)更加注重網(wǎng)絡(luò)娛樂類應(yīng)用,加上“網(wǎng)生代”的標(biāo)簽,以90后、00后為主要受眾群體的青春
當(dāng)代旅游 2019年3期2019-09-19
- 網(wǎng)絡(luò)IP影視改編熱現(xiàn)象的原因分析
來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編劇的崛起引起廣泛關(guān)注。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP本身具有的受眾基礎(chǔ)、改編劇帶來的虛擬式情感體驗、頗高的資本主義市場地位和利潤都促使網(wǎng)絡(luò)改編劇數(shù)量急速增多,掀起了一場網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編劇熱潮。本文著重研究其發(fā)展歷程和根本原因。【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)文學(xué);影視改編;商業(yè)價值中圖分類號:I206.7?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2019)22-0088-02IP,是互聯(lián)網(wǎng)IP“Intellectual Property”的縮寫
戲劇之家 2019年22期2019-09-17
- 漫談網(wǎng)絡(luò)小說影視改編的意義和影響
,對網(wǎng)絡(luò)小說影視改編的意義與影響做深入探析,以供參考。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)小說;影視改編;意義;影響文學(xué)是影視發(fā)展的基礎(chǔ),將文學(xué)改編為影視是一種普遍現(xiàn)象?!段饔斡洝贰都t樓夢》等均是先有文學(xué),而后才有深入人心的熒幕形象。但在互聯(lián)網(wǎng)時代,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP具有與傳統(tǒng)文學(xué)影視化不一樣的特征,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是在“互聯(lián)網(wǎng)”的大環(huán)境下,是在其自身商業(yè)性訴求上發(fā)展起來的。因此網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與傳統(tǒng)文學(xué)或者我們說主流文學(xué)有很大不同。主流文學(xué)是影視的基礎(chǔ),因而其高于影視之上,但對于影視而言,網(wǎng)絡(luò)小說又
錦繡·下旬刊 2019年12期2019-09-10
- 新形勢下的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編收益評估
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視改編版權(quán)研究探討價值形成過程以及其收益,嘗試運用根據(jù)資金流來源分部折現(xiàn)的分析方法,為將來的市場交易提供依據(jù)。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)著作權(quán);影視改編;資金流來源網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的含義:學(xué)界普遍認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具有三種形式,第一是傳統(tǒng)文學(xué)文本的數(shù)字化,指已經(jīng)存在的文學(xué)作品經(jīng)過電子掃描技術(shù)或人工輸入等方式進入互聯(lián)網(wǎng)絡(luò);第二是直接在互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)上“發(fā)表”的文學(xué)作品,具體指網(wǎng)絡(luò)作家按傳統(tǒng)文學(xué)創(chuàng)作方式,在各種文學(xué)網(wǎng)站、論壇、網(wǎng)絡(luò)刊物、電子報刊上首次發(fā)表進而廣泛流傳的原
科學(xué)導(dǎo)報·學(xué)術(shù) 2019年37期2019-09-10