孫思宇
摘 要:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編已經(jīng)是第三次文學(xué)影視改編,其主要特征可以用“舊中有新”來表示。它也充分表明了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視之間的可融合性。在影視中對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進(jìn)行改編是體現(xiàn)出來的是一種全新的文化產(chǎn)業(yè)鏈,既將文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中存在的特色表現(xiàn)出來,又體現(xiàn)著文化產(chǎn)業(yè)未來的發(fā)展趨勢。在本文中,首先對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視文化進(jìn)行簡要介紹,再通過分析其二者之間的融合來總結(jié)利與弊,希望本文可以對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編有所幫助。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè);影視文化產(chǎn)業(yè);影視改編;影響
中圖分類號(hào):G124 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-5079 (2020) 03-0-02
一、引言
將文學(xué)作品用于影視行業(yè)并進(jìn)行適當(dāng)改編并非一個(gè)新鮮話題。從影視行業(yè)誕生以來,文學(xué)作品就一直為影視行業(yè)提供內(nèi)容資源,對影視行業(yè)的發(fā)展起著促進(jìn)作用??v觀世界影視的發(fā)展歷程,眾多世界著名的文學(xué)作品被用于影視改編,甚至部分文學(xué)作品被反復(fù)改編,對文學(xué)作品進(jìn)行影視改編已經(jīng)成為影視行業(yè)發(fā)展的一種傳統(tǒng)。與之前的經(jīng)典文學(xué)影視改編不同,對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進(jìn)行影視改編更加具有其獨(dú)特性。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是影視文化能夠不斷發(fā)展的不竭動(dòng)力源泉,另一方面來說,影視文化的發(fā)展使網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展更加迅速,二者互利共贏、互相交融,創(chuàng)造了一種全新的影視生態(tài)。
二、文學(xué)與影視的勾連
文學(xué)、影視可以算得上是兩種差異十分大的藝術(shù)形式。從美學(xué)角度來對二者進(jìn)行解讀,文學(xué)作品的符號(hào)一般以文字為主,由字造句、由句組段、由段成篇,同時(shí)借助各種修辭手法。閱讀文學(xué)作品所能理解的程度與讀者的自身文化程度和修養(yǎng)息息相關(guān);影視作品與文學(xué)作品截然不同,它是通過圖像、場景來呈現(xiàn),對拍攝到的鏡頭進(jìn)行剪輯與連接,最終形成完整的具象系統(tǒng),影視的畫面情節(jié)直接影響著觀眾在觀看時(shí)的情緒調(diào)動(dòng)。簡言之,文學(xué)作品是從主題思想里面來描繪出形象,同時(shí)描繪的形象通常會(huì)給讀者留下一些可自由發(fā)揮的想象空間;影視作品也是通過形象來表達(dá)思想,特點(diǎn)是直觀、生動(dòng)。
文學(xué)、影視兩種不同的藝術(shù)形式之所以可以勾連,主要是因?yàn)楣I(yè)生產(chǎn)中帶動(dòng)著文化形態(tài)多元化發(fā)展,從而產(chǎn)生出新藝術(shù)種類。影視文學(xué)可以用“將文字所描繪的情節(jié)用畫面展示出來”。它是基于語言,并以此為工具來對其塑型呈現(xiàn)給大家,讓抽象的文字具象化。
影視文學(xué)主要是通過兩種途徑形成,第一種是影視編劇進(jìn)行創(chuàng)作;第二種是根據(jù)文學(xué)作品對其改編。本文主要是對第二種進(jìn)行研究。改編文學(xué)作品也可以分為兩類,第一類是直接將文學(xué)作品稍加改編之后就是影視劇本,第二類是以文學(xué)作品為基礎(chǔ),作為素材,對其進(jìn)行拆解、組合、擴(kuò)充之后成為影視劇本。
三、網(wǎng)絡(luò)、影視文化二者的融合互動(dòng)
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編隨著時(shí)代的變化特征也發(fā)生了變化,在后現(xiàn)代情況下,要順應(yīng)時(shí)代發(fā)展,二者的融合特征就必須適應(yīng)時(shí)變,演變成了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)和影視文化產(chǎn)業(yè)兩大產(chǎn)業(yè)之間的融合互動(dòng)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是影視文化產(chǎn)業(yè)的素材來源,是影視改編的基礎(chǔ);然而影視文化產(chǎn)業(yè)的迅猛發(fā)展也推進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的不斷創(chuàng)新和進(jìn)步。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)、影視文化產(chǎn)業(yè)二者之間融合互動(dòng),一種全新生態(tài)的形式也就產(chǎn)生了。
(一)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)誕生于2003年前后,當(dāng)職業(yè)寫手開始將文學(xué)寫作與商業(yè)聯(lián)系起來之后,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)就開始走上了產(chǎn)業(yè)化發(fā)展道路。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè),即職業(yè)寫手在文學(xué)類網(wǎng)站上進(jìn)行寫作,提供給讀者觀看。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)主要有線上和線下兩大塊業(yè)務(wù)。線上業(yè)務(wù)主要是以職業(yè)寫手寫的文學(xué)作品來吸引社會(huì)各方投資商投入資金,主要有以下三種方式:第一種方式是通過設(shè)置文學(xué)作品VIP付費(fèi)閱讀制,將文學(xué)作品分為免費(fèi)和付費(fèi)兩部分;第二種方式是基于文學(xué)作品的閱讀量或者點(diǎn)擊率來吸引有意向的廣告客戶;第三種方式是對文學(xué)作品進(jìn)行包裝和宣傳,以此吸引投資資金。線下業(yè)務(wù)指的是將文學(xué)作品推出網(wǎng)站之外,主要通過以下三個(gè)途徑:將文學(xué)作品紙質(zhì)出版;對文學(xué)作品進(jìn)行影視改編;將文學(xué)作品運(yùn)用于電游改編。
(二)影視文化產(chǎn)業(yè)
電影與電視二者之間存在的許多的差異。我國第一部電影《定軍山》于1905年產(chǎn)生。電視連續(xù)劇卻20世紀(jì)80年代才開始較為普遍,雖然二者之間有一些類似點(diǎn),但還是存在許多差異。影視在發(fā)展之處并沒有產(chǎn)業(yè)后,而是再后來的發(fā)展中才漸漸產(chǎn)業(yè)化。在影視產(chǎn)業(yè)化之后,影視所存在的一些特點(diǎn)被給予了充分的肯定,影視才慢慢變成一種藝術(shù)、文化、商業(yè)三者融合在一起的新型文化產(chǎn)業(yè)。
(三)兩大產(chǎn)業(yè)融合互動(dòng)情形
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進(jìn)行影視改編,即是一種全新的形式,也是新文化,是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)和影視二者之間的融合。對于這兩大產(chǎn)業(yè)來說,他們之間進(jìn)行融合也是它們在各自發(fā)展過程中的一種自然選擇;從整個(gè)文化產(chǎn)業(yè)大層面來說,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視二者之間的互動(dòng)融合也可以成為文化融合讓的一個(gè)案例來為以后其他文化之間融合作參考作用。
目前,許多優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)小說在推出不久之后就會(huì)進(jìn)行影視改編。在2010年之前,只有中小制作公司去購買網(wǎng)絡(luò)小說的相關(guān)版權(quán),在社會(huì)并沒有引起多大的反響。比如“痞子蔡”寫的《第一次親密接觸》在2000年的時(shí)候被網(wǎng)友熱捧,金國釗導(dǎo)演把它進(jìn)行改編成電影,但票房卻不如人意,沒能產(chǎn)生很大的影響。2007年,《雙面膠》這篇網(wǎng)絡(luò)小說在2007年的時(shí)候被滕華濤導(dǎo)演看中,并把它改編成為了一部同名的電視劇,后期沒有做什么過多的宣傳,但卻取得了高收視率和高口碑。但在2008年趙寶剛導(dǎo)演改編的《給我一支煙》卻沒有達(dá)到預(yù)期的效果。在2010年之前對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編能夠走紅很大程度上是因?yàn)榕既灰蛩亍?010年之后開始了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編的高潮,其中在2015年的時(shí)候達(dá)到了改編的高潮點(diǎn)。雖然在2016年開始網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編的熱度較之前幾年相比有所下降,但從整體上來說發(fā)展的還算較好。在后來改編的作品有許多都取得了較大的成功,如《山楂樹之戀》《杜拉拉升職記》《失戀三十三天》等等,這些都是改編的比較成功的作品,其中《失戀三十三天》這不改編作品更是達(dá)到了3億多的票房。還有一些文學(xué)作品在改編前就已經(jīng)很熟歡迎了,改編后的作品也取得了較好的效果。
四、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編對于文化產(chǎn)業(yè)的影響
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)與影視文化產(chǎn)業(yè)本來是兩種不同的文化產(chǎn)業(yè),但隨著時(shí)代的發(fā)展與自然選擇,二者進(jìn)行了可行性的互動(dòng)融合,但其也會(huì)受到經(jīng)濟(jì)全球化以及信息技術(shù)革命二者的影響,融合之后具有三大核心,分別為要?jiǎng)?chuàng)意、資本與技術(shù)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是文學(xué)作品在轉(zhuǎn)型期的產(chǎn)業(yè),而網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編對于我國文化產(chǎn)業(yè)也既有積極影響也有消極影響,下面將對影響分別進(jìn)行分析。
(一)積極影響
第一,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出現(xiàn)在一定程度上為我國影視文化產(chǎn)業(yè)提供了素材及靈感。目前我國的影視創(chuàng)作流程正在轉(zhuǎn)型期,編劇的地位開始被邊緣化,編劇隊(duì)伍的水平也有高有低青黃不接,而且要想原創(chuàng)一個(gè)全新的影視劇本并不容易,既是有靈感,真正創(chuàng)作出來也至少需要幾個(gè)月,甚至有些還長達(dá)幾年,周期較長,這也就造成原創(chuàng)劇本數(shù)量不足,而且還有一些劇本的質(zhì)量達(dá)不到預(yù)期的要求,無法達(dá)到我國影視行業(yè)迅猛發(fā)展的要求,反而產(chǎn)生了阻礙作用。與重新編寫原創(chuàng)劇本相比,職業(yè)寫手的數(shù)量較多、人才濟(jì)濟(jì),網(wǎng)絡(luò)小說的制作周期較短,作品數(shù)量比較龐大,種類也十分豐富,其中也存在著許多的優(yōu)秀作品。因此,在我國文化轉(zhuǎn)型期時(shí),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)為我國影視提供了不竭的素材來源,提供了便利性,提高了編劇的工作效率,推動(dòng)了我國影視行業(yè)的快速發(fā)展。
第二,國家在影視文化產(chǎn)業(yè)的政策也有一些變化,政策使影視行業(yè)的準(zhǔn)入門檻降低了,而且對電影公司實(shí)行了財(cái)稅減免優(yōu)惠,使得電影功的資金壓力減小,但同時(shí)也加強(qiáng)了電影行業(yè)的法律監(jiān)管,以此來規(guī)范行業(yè)秩序。這對影視行業(yè)的發(fā)展是一把雙刃劍,影視企業(yè)可以擁有十分多的發(fā)展機(jī)遇,但同樣具有許多的挑戰(zhàn)。因此,對于影視企業(yè)而言,選擇網(wǎng)絡(luò)小說進(jìn)行影視改編具有多方面的優(yōu)勢:網(wǎng)絡(luò)小說的風(fēng)險(xiǎn)更低;網(wǎng)絡(luò)小說有許多的閱讀者;網(wǎng)絡(luò)小說的可選擇性更多。這不僅可以使影視企業(yè)的風(fēng)險(xiǎn)降低,還可以以小博大,用低成本去的高效益。
第三,將網(wǎng)絡(luò)小說進(jìn)行影視改編后就與商業(yè)利益掛鉤,同時(shí)商業(yè)利益在一定程度上也促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)小說改編的發(fā)展,而且隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編取得的優(yōu)異成績也對周邊的其他產(chǎn)業(yè)的發(fā)展也起了一定的積極作用。
(二)不良影響
影視文化產(chǎn)業(yè)來源主要選擇網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編具有一些優(yōu)勢:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的數(shù)量較多、制作周期短、改編加工較簡單等等。選擇網(wǎng)絡(luò)文學(xué)來進(jìn)行影視改編有利于對我國文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。但事物都具有兩面性,同理,也有不良影響。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編不利于我國文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展主要體現(xiàn)在:第一,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的數(shù)量較多,而且種類豐富,從理論上來說在數(shù)量龐大的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中挑選出一部分精選作品并不是一件難事,并且最理想的對網(wǎng)絡(luò)小說改編的狀況是基于網(wǎng)絡(luò)小說中的故事情節(jié),對其進(jìn)行新內(nèi)容或者情節(jié)的增減,以此讓觀眾有一種全新的體驗(yàn)。但是在實(shí)際中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)雖然數(shù)量巨大且種類較多,而且也具有影視改編的三大核心要素,但是要想選擇一部優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品來改編比較難,可行性不高。第二,將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進(jìn)行影視改編會(huì)的影視劇通常都會(huì)常在一些問題,比如大眾化、趣味性不足、故事情節(jié)銜接不足、藝術(shù)性不足等等,造成這些短板主要有兩個(gè)原因:一是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)本身就是傳統(tǒng)文學(xué)與互聯(lián)網(wǎng)相互結(jié)合的產(chǎn)物,但又與傳統(tǒng)文學(xué)不同的是,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)往往需要緊扣閱讀者的閱讀喜好和閱讀需求,這就使得網(wǎng)絡(luò)寫手在進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)文學(xué)寫作時(shí)就不會(huì)想著文學(xué)和生活其實(shí)是不同的,使得二者的界限變得模糊,自然也就變得相對庸俗和大眾化。二是受到了影視劇改編方向的影響,影視劇最終是要搬上熒幕呈現(xiàn)給觀眾的,其需要達(dá)到的目的是滿足大眾的消費(fèi)審美,大眾審美決定了影視改編的方向,故使得在一種審美潮流期間會(huì)有大量的類似網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品被改編,這就導(dǎo)致了影視改編出來的影視劇不具備足夠的創(chuàng)意性和趣味性,甚至在劇本改編時(shí),理論上來說只需要對劇本的故事情節(jié)進(jìn)行適當(dāng)?shù)脑黾?,使劇本更加完善,以此可以產(chǎn)生一種新奇的感覺。但在實(shí)際改編中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編并非那么容易,很多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的故事情節(jié)都很普通,趣味性不高,緊密連接性不夠,這容易造成改編出來的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品過于通俗、普通,而且改編不好還會(huì)造成粉絲的不滿。
此外,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編之間與影視企業(yè)的利益直接掛鉤,然而并不是所有的IP作品都具備IP價(jià)值,在追求利益的情況下,影視企業(yè)會(huì)對改編網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的選擇上會(huì)優(yōu)先選擇具有趨同性的作品上,這將容易造成作品炒作問題,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品失去其原本的文化與藝術(shù)特性,取而代之的是貼上了金融產(chǎn)品標(biāo)簽,使作品發(fā)生了質(zhì)變,也許在短期內(nèi)可以使影視企業(yè)的收益提升,但從長遠(yuǎn)角度來看對于我國文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展是消極的。
五、推動(dòng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編良性發(fā)展的策略
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)從誕生至今已經(jīng)過了十幾年的發(fā)展了,職業(yè)網(wǎng)絡(luò)寫手的數(shù)量也在不斷增加,優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品也越來越多,而且閱讀群體也在不斷擴(kuò)大。這些都將會(huì)促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編的發(fā)展,但有些地方值得注意,在推動(dòng)我國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編發(fā)展的過程中要注意良性發(fā)展,因此相關(guān)的企業(yè)就需要在選擇作品的時(shí)候要綜合多方面因素考慮,提升作品的質(zhì)量,而且要促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編專業(yè)化、規(guī)范化發(fā)展。
在具體實(shí)施時(shí),需要注意以下兩點(diǎn):第一,要將網(wǎng)絡(luò)作協(xié)的管理控制充分發(fā)揮出來,推動(dòng)改編品牌的形成。第二,在發(fā)展時(shí)要借鑒吸取其他影視企業(yè)的有利經(jīng)驗(yàn),形成一個(gè)優(yōu)秀的文化產(chǎn)業(yè)基地。只有在日常工作中認(rèn)真落實(shí)以上兩點(diǎn),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編才能朝著好的方向發(fā)展,才能具備自身獨(dú)特的特點(diǎn),才能促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編良性發(fā)展。
六、結(jié)束語
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編是時(shí)代的產(chǎn)物,也是網(wǎng)絡(luò)、影視文化產(chǎn)業(yè)二者互動(dòng)融合的產(chǎn)物,具備合理性與必然性。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編既有其獨(dú)特的優(yōu)勢,同樣也存在這許多的不足。因此,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編,既要借鑒學(xué)習(xí)優(yōu)秀的經(jīng)驗(yàn),也要形成自身獨(dú)有的特征,要打造出一個(gè)優(yōu)秀的改編品牌,推動(dòng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編良性發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]賴敏,方杰.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編的文化產(chǎn)業(yè)影響研究[J].西南石油大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018,20(03):78-87.
[2]陶芳芳.探究網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視劇改編的路徑[J].藝術(shù)科技,2017, 30(07):110-111.
[3]歐陽一荃.論網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作完成后的影視改編媒合行為[J].藝術(shù)科技,2017,30(07):125+172.