【摘要】寫作是傳播信息的重要載體,是運用書面文字表達情感、交流思想的方式。所謂高中英語寫作,是將之前所學的英語語法等知識進行綜合運用,書寫文章的過程。本文首先對寫作教學中的現(xiàn)存問題進行分析,其次研究遷移理論在寫作教學中的作用,最后探究在英語寫作教學中對遷移理論的運用與實踐,旨在對當前英語寫作理論做出研究,以及對高中英語教學方面提供參考。
【關鍵詞】遷移理論;高中英語寫作;運用分析
【作者簡介】盧陽,江蘇省靖江市第一高級中學。
對于語言文化來說,學生想要提高寫作水平,就要依靠平時對知識的積累,而如何將所學知識有效輸出,教師的指導占有重要作用。根據(jù)遷移理論,教師可以以此為依據(jù)指導學生英語寫作,提升學生提煉語句的能力。讓學生了解中英語言表達方面的差異,掌握概括文章篇章結構及主體的方法,會對語法應用,為學生在寫作方面提高范式和支架,教師可以創(chuàng)設與原文相近的場景讓學生模仿,從布局結構到語言知識,讓學生將所學習的知識遷移到英語寫作當中,進而提升學生對英語寫作組織語言依據(jù)提取關鍵語句的能力。
一、高中英語寫作存在問題分析
在新高考當中,不只是有傳統(tǒng)式的寫作題目,在此基礎上還出現(xiàn)了讀后續(xù)的寫作題目。分值也提高了15分,此事引起師生的廣泛關注。通過對日常英語教學過程的研究來看,學生對高中寫作中所需的詞匯以及句型方面有了一定積累,但在應用方面仍然存在一些問題,例如在寫作中出現(xiàn)漢式英語、句式結構單一、文章結構混亂、主題偏離、缺乏語言上的邏輯性等問題。
1. 教師方面。在對100名教師的調(diào)查當中,雖然99%的教師認為寫作在英語當中是非常重要的,但95%的教師并沒有針對寫作專門開設課程,僅有余下的2%的教師意識到英語寫作課程的重要性,會每兩周開設一次英語寫作課。教師在進行英語教學過程當中,沒有設計對單元寫作相扣的教學環(huán)節(jié),也沒有對相關寫作情景進行模擬,而是把寫作問題當作課后作業(yè)布置給學生自己完成,之后在課堂進行寫、批、評、誦的教學模式,在這種模式下,學生對所背誦的范文不知怎樣運用到實際的寫作當中,在碰到新的語境時不知道怎樣下手,致使學生對寫作問題產(chǎn)生逆反心理,寫作能力也一直得不到提高。從被調(diào)查的教室中采訪得知,大部分的教師認為課務繁忙,對英語寫作課無暇顧及,并對學生的語句指導是一個長時間的過程,短時間很難有成效,并且在批改過程中耗費大量精力。這些方面導致教師對英語寫作的重視性較低。
2. 學生方面。通過對300名學生在英語寫作方面興趣的調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),58%的學生表示有一般興趣,10%的學生對英語寫作有很大興趣?!爱敱惶釂柕绞欠裾J為英語寫作部分是英語學習中最難的一部分”時,近45%的學生完全同意。從統(tǒng)計結果來看,高中生對英語寫作缺乏興趣,究其缺乏興趣的原因,主要原因是學生對詞匯量積累不足,不懂語法,對所學的語法、詞匯以及句式句型不會靈活運用。
根據(jù)以上數(shù)據(jù)說明,教師對學生英語寫作的教學重視性低,學生缺乏對英語寫作方面的興趣,可以說,學生在英語寫作方面還有很大的進步空間。鑒于此,我們認為對英語寫作現(xiàn)狀看來,將學習遷移理論應用到英語寫作的教學方式切實可行,可以有效提升英語寫作效率,激發(fā)學生的學習積極性。
二、在寫作教學中遷移理論的作用
遷移理論對學習有著積極有效作用,是指將所學知識,或是在腦海中已經(jīng)存在的語言文化相關知識遷移到其他的新的情景中進行應用,進而達到一學多用、舉一反三,觸類旁通的效果。例如,教師可以對教材進行靈活充分使用,組織學生對教材內(nèi)容讀與寫,引導學生通過閱讀教材文章,對文章的主體、文章結構以及所用語法進行概括,同時,教師可以創(chuàng)設類似的語境,布置寫作任務讓學生完成,為學生的寫作提供范式支架,讓學生在寫作過程中有跡可循、有話可說,讓學生發(fā)揮主觀能動性,有感而發(fā),激發(fā)學生對寫作的興趣,想要去主動表達,以此提升學生學習能力以及寫作水平。
遷移理論的不斷發(fā)展,很多研究者都證實母語對英語寫作能力有正面影響;馬如娟認為,在教學中可以適當加入正遷移促進學生對英語寫作方面的能力,英語課堂在必要時可以加入漢語輔助教學;熊金芳提出,英語寫作教學應當營造出相應的語言環(huán)境,以促進語言的正遷移;丁薇薇認為,對于英語初學者來說,教師對學生的母語思維要有容忍態(tài)度,合理指導學生正確使用母語輔助學習。但也有學者認為,母語對英語學習方面的負影響大于正影響;陳美紅發(fā)現(xiàn),在農(nóng)村中學學生寫作中出現(xiàn)大量英漢思維錯誤,主要由于學生受到母語的負面影響,但通過實施有效的英語寫作指導可以減少母語負遷移方面的錯誤。在國內(nèi)多數(shù)研究中,大多數(shù)把側重點放在母語引起的負遷移當中,對正遷移的研究卻普遍較少,母語對英語寫作方面既有正面作用又有負面作用,應當全面看待,在繼續(xù)對母語引起的負面作用研究對策時,也應當對母語引起的正面作用進行探究,研究者可以對其他研究成果加以分析探討,通過多種方式研究,充分發(fā)揮母語遷移正面作用,以更好地推進教學發(fā)展。母語對英語寫作既有正面作用又有負面作用,在教學過程中要對學生進行正確引導,發(fā)揮正遷移作用,避免負遷移現(xiàn)象。
三、英語寫作教學中遷移理論的運用
1.詞匯遷移運用。在英語寫作當中,詞匯的積累量是寫作的基礎,根據(jù)對學生所寫的英語作文批改發(fā)現(xiàn),學生使用高級詞匯以及靈活運用的能力,能夠直接影響寫作質(zhì)量。因此,教師在教學當中,除了重視學生對詞匯的背誦聽寫以外,更加重要是要指導學生能夠靈活運用。下面筆者以幾個詞匯為例來進行探討。
譯林版牛津高中《英語》模塊五中的第二單元是一篇關于辯論性質(zhì)的文章,主題是“經(jīng)濟發(fā)展和環(huán)境保護孰輕孰重”在進行教學過程中,將文章的重點詞匯進行了整理:
Open the floor for discussion =discuss something freely;
Sb hold the view that=sb think;
Cut back on production =reduce production;
As a consequence =as a result;
Be concerned about =care about;
Sb.be against sth =sb hold the opposite view;
為了讓學生能夠?qū)π聦W的詞匯加以運用,我們要求學生將課本中的一段內(nèi)容進行改編,變成一篇小的議論文,摘抄了其中兩句:As for the question of whether we should develop the economy or protect the environment, we opened the floor for discussion today. We hold the view that it is our duty to cut down on production and reduce the things we make and buy.
通過以上句子我們看出,這位同學在寫作中運用了新學的詞匯,由于有課本作為支架,學生不會在寫作時感到無從下手,沒有東西可寫,有利于學生將所學的詞匯進行靈活運用,對所學的詞匯實現(xiàn)了適當遷移。
2.篇章結構遷移。我們將英語新高考試卷當中出現(xiàn)過的應用文寫作題目,以及讀后續(xù)和生活情境等作為載體,使英語知識遷移理論在實際運用的過程中得到實踐。這種形式可以作為英語教師在教學過程當中的參考,通過這種方式能夠考查學生對知識的運用以及溝通能力。
外研版高中英語教材必修一開學的第一單元的主題是“人與自我”。以本單元為例,在“人與自我”主題語境當中,首要任務是用日記的方式,來書寫自己在剛開學一周時間當中的經(jīng)歷,在正式開始英語寫作前。先大概整理一下在開學一周內(nèi)所發(fā)生的事情:the impression of the first week→an enjoyable class→after school activities→ newly made friends等等,之后文章的寫作根據(jù)每件事情的發(fā)生順序及寫作結構進行。
“日記的方式記錄開學第一周”的情境與教材當中涉及的文章“Understanding ideas”當中“My First Day at Senior High”與Developing ideas近似一致,他們一個是“記錄開學當中一天的經(jīng)歷”,另外一個是“在高中的第一周”因為其寫作較為相近,學生比較容易將寫作任務與書本當中所涉及的英語知識相互結合,因此很自然地就能夠把教材當中的知識用語言遷移的方式融合到寫作當中。以上述寫作任務為例,這種類型的英語寫作較為開放,所涉及的題目情境更加貼合生活。因此,學生可以在寫作當中可以自由發(fā)揮,表達出自己的想法,也可以選擇寫出自己在開學中有趣的經(jīng)歷。英語寫作課程通過恰當?shù)剡\用,可以使學生全身心投入其中,成為印象最深的課程,同時,教師指導學生思考自己和同學的一些經(jīng)歷,或者是和老師、同學一起參與課外實踐等,來激發(fā)學生寫作的靈感,提升對英語寫作的積極性。
3.教學過程中閱讀詞匯學習。漢語和英語所涉及的語系不同,因此,漢語的應用方式并不能夠與英語一一對應,就算是詞語一樣,但是受到歷史文化以及民族風俗的影響,在應用中也會存在差異,英語有時態(tài)語態(tài)、人稱等多種變化,這在漢語中是沒有的。在教學過程中,教師應對遷移理論進行基礎性教學,預估學生在學習過程中可能遇到的困難,可以對漢語中積極的因素進行運用,通過對知識的恰當遷移,提升學生的英語水平。
牛津高中英語模塊八第一單元的在課文中涉及一個詞組“character development”,在問到這個詞組的意思時,學生都可以很快答出,但是當老師問到這個詞組的結構時,學生卻較為陌生,比如對于名詞的修飾方面,學生也很難回答的出。因此,教師在向?qū)W生教學時,為學生展現(xiàn)了一個新的中文概念,即偏正結構。教師可以通過將班級學生分組的方式,讓小組之間進行比賽,比如說學生進行舉例,小組舉出的例子最多則為獲勝。通過這種方式,可以充分激發(fā)出學生的積極性,在教師的指導一下,學生所舉出來的例子多種多樣,同時通過教師引導翻譯出對應的英文,再讓學生將舉出的例子進行分類,比如可以將名詞作定語修飾的作為一個類別,這種方式也是漢語遷移教學的一種大膽嘗試。每一個語言體系都有其特有的組合搭配方式,如果學生沒有充分意識到這一點,使用漢語的方式來學習英語的話,則很容易在英語寫作當中出現(xiàn)搭配錯誤,就會產(chǎn)生負遷移效果。教師在教學中對學生加以引導,避免負遷移現(xiàn)象發(fā)生,減少學生學習英語的壓力。
比如,使用漢語來表達“電話的缺點”,用英文的方式則為“the disadvantage of the phone”,而在英國美國表達時所用的是“disadvantage to the phone”。再如,把“某物加入某物”中的表達方式,在英語寫作時,學生受漢語影響,很容易書寫成為“add...into...”, into在漢語中被翻譯為“進入”的意思,事實上在表達“某物加入某物”時,正確的翻譯應當是“add...to...”。在應用漢語遷移理論時,如果沒有合理科學地使用,那么將會造成反向效果。為了降低這種情況的發(fā)生,在教學過程中,教師可以根據(jù)教材當中所涉及的重點知識設置題目,例如填空和閱讀,在做題過程中加強知識點記憶,對容易出錯的地方加深記憶。在實際的教學過程中,可以選擇不應用漢語直接翻譯的形式,而是通過將原文當中的詞組進行引用,完成課文梗概。同時,要著重強調(diào)英語詞組搭配方式上的應用,最后讓學生自己來運用英語知識編寫故事。這種形式在英語寫作教學當中有較好的效果。
四、結語
在英語教學過程中恰當?shù)乩眠w移理論可以對教學產(chǎn)生促進效果,可以激發(fā)學生對于英語寫作的積極性,同時加強學生英語知識點的記憶。在實際教學中,教師要對學生進行有效引導,引導學生認真觀察,針對不同的語境仔細分析,在遇到難點時,可以嘗試不同的方式。培養(yǎng)學生將所學的知識能夠做到靈活使用。除此之外,要努力做到漢語正遷移,在最大程度上避免負遷移,進而提升教學質(zhì)量。
參考文獻:
[1]裴慧慧.學習遷移理論在高中英語寫作教學中的運用分析[J].新教育時代電子雜志(教師版),2019(2):96.
[2]周藝英.學習遷移理論在高中英語寫作教學中的運用探究[J].空中美語,2021(2):296.
[3]胡鳳玉.語言遷移理論指導下的高中英語寫作教學[J].中學課程輔導(教學研究),2011(21):59-60.
[4]李玉霞.遷移理論視域下的高中英語寫作有效途徑研究[D].哈爾濱師范大學,2016.