高立霞
摘 要: 本文主要根據(jù)語言學(xué)習(xí)遷移理論,運(yùn)用文獻(xiàn)檢索等研究方法,通過對河南方言的語音特點(diǎn)研究,從語音方面對河南方言對英語學(xué)習(xí)的語音方面所造成的影響作出細(xì)致的分析,并針對這些科學(xué)的調(diào)研所發(fā)現(xiàn)的問題,提出河南方言持有者學(xué)習(xí)英語語音的具體可行的學(xué)習(xí)方法,河南方言地區(qū)教師對于英語語音教學(xué)的教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞: 遷移理論 河南方言 語音特點(diǎn) 學(xué)習(xí)方法 教學(xué)策略
1.引言
語言是人類最重要的交際工具,是人們進(jìn)行思想交流的媒介。隨著全球一體化的不斷發(fā)展,我國在經(jīng)濟(jì)、政治、科技、文化等領(lǐng)域均與外國有所交流與合作。因此,為了更好地學(xué)習(xí)先進(jìn)思想與科技,更好地發(fā)展本國國土文化,學(xué)習(xí)外語成為世界的一大主流趨勢,而英語作為國際通用語言成為我們必須掌握的一門外語。語言有三要素:語音、語法和詞匯,其中語音是語言的基礎(chǔ)。本文主要根據(jù)語言學(xué)習(xí)遷移理論,運(yùn)用科學(xué)研究方法,從語音這個(gè)方面探究出河南方言對英語語音學(xué)習(xí)影響的實(shí)質(zhì),并探索出學(xué)生學(xué)習(xí)英語語音的有效學(xué)習(xí)方法,教師教授英語語音學(xué)習(xí)的高效教學(xué)方案,希望能為莘莘學(xué)子以及相關(guān)研究提供參考和借鑒。
語言遷移(language transfer)是指在第二語言學(xué)習(xí)中,母語對第二語言學(xué)習(xí)在語音、語匯、語法和語義等方面所造成的影響。這種影響分為積極影響和消極影響,分別為正遷移(positive transfer)和負(fù)遷移(negative transfer)。如果母語的語言規(guī)則和第二語言的語言規(guī)則是相同的,學(xué)習(xí)者把母語規(guī)則遷移到第二語言學(xué)習(xí)中,此時(shí),母語規(guī)則有利于第二語言的學(xué)習(xí),促進(jìn)第二語言的學(xué)習(xí),稱為正遷移;如果母語的語言規(guī)則和第二語言的語言規(guī)則是相異的,學(xué)習(xí)者把母語規(guī)則遷移到第二語言學(xué)習(xí)中,此時(shí),母語規(guī)則阻礙第二語言的學(xué)習(xí),干擾第二語言的學(xué)習(xí),稱為負(fù)遷移。
3.河南方言語音特征對英語語音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移
3.1英語元音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移。
3.1.1元音長短音發(fā)音區(qū)別不明顯
在英語元音的發(fā)音過程中,音的長度和緊張度的不同都會造成所發(fā)語音的不同。最典型的為:/i:/和/i/、/?藜:/和/?藜/、/a:/和/?蘧/、/?蘅:/和/?蘅/、/u/和/u/。在河南方言的發(fā)音過程中,無論是韻母還是聲母的發(fā)音,都沒有長短音和發(fā)音器官松緊度的區(qū)別。因此,河南方言持有者在發(fā)這些長短對立的英語元音時(shí),容易造成長音不夠長、短音不夠短的發(fā)音現(xiàn)象。
3.1.2口腔開口度偏小
由于河南方言區(qū)沒有口腔開口度大小的發(fā)音區(qū)別,在英語的發(fā)音過程中口腔的開口大小將導(dǎo)致發(fā)音音質(zhì)的不同,因此河南方言持有者在/i:/、/?覸/和/?蘅:/的發(fā)音過程中,口腔開口度較小,容易發(fā)成/i/、/e/和/?藜u/。
3.1.3/i:/、/i/和/ei/的混淆
在河南地區(qū),人們?nèi)菀讓⑦@三個(gè)音混淆。如在單詞fail/feil/(失?。┖蚮eel/fil/(感覺)、seat/si:t/(座位)和sit/sit/(坐下)、fate/feit/(命運(yùn))和fit/fit/(符合)中,河南方言持有者容易混淆這些單詞的發(fā)音。
3.2英語輔音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移。
3.2.1清輔音和濁輔音發(fā)音區(qū)別不明確
在中文方言中,聲母p和b、t和d、k和g之間的發(fā)音為送氣與不送氣的區(qū)別,而在英語的相似音爆破音/p/和/b/、/t/和/d/、/k/和/g/之間則為清輔音和濁輔音的區(qū)別。河南地區(qū)英語發(fā)音學(xué)習(xí)者容易用爆破音相對應(yīng)的漢語方言的聲母來代替,因此造成清輔音和濁輔音的發(fā)音區(qū)別不明確。
3.2.2/n/和/l/不分
在河南一些地區(qū),很多人分不清聲母n和l的區(qū)別,有相當(dāng)多的人將“劉”讀成“?!?;將“路”讀成“怒”。在英語發(fā)音時(shí),人們用漢語方言中的聲母n和l來代替英語中的/n/和/l/,這樣就造成/n/和/l/混淆的情況。如在英語單詞night/nait/(夜晚)和light/lait/(燈光);line/lain/(線條)和nine/nain/(九)等的發(fā)音過程中所發(fā)生的混淆現(xiàn)象。
3.2.3/w/和/v/不分
在河南方言中沒有英語摩擦音,因此河南地區(qū)的人們?nèi)菀讓?v/發(fā)成/w/。比如將void/vid/(避免)發(fā)成/w?蘅id/。并且河南方言中的聲母w不是英語中需將嘴唇收圓的輔音/w/,所以很多河南方言持有者英語語音學(xué)習(xí)過程中會發(fā)生用漢語方言中非圓唇的聲母w代替英語中圓唇音的/w/現(xiàn)象。還有一些地區(qū)的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過程中對唇齒音/v/和半元音/w/掌握不熟練,導(dǎo)致將/w/發(fā)成/v/。
4.學(xué)生學(xué)習(xí)方法建議
4.1端正態(tài)度,明確目標(biāo),克服心理障礙。
學(xué)生必須端正自己的態(tài)度,因?yàn)閼B(tài)度決定一切。明確目標(biāo)有助于學(xué)習(xí)者更加有效地學(xué)習(xí)英語語音。大部分長期處于河南方言語言環(huán)境中的英語學(xué)習(xí)者能夠意識到自己母語的負(fù)遷移現(xiàn)象,不敢在公開的環(huán)境下學(xué)習(xí)英語語音。所以,克服自己的心理障礙同樣是至關(guān)重要的。
4.2創(chuàng)造母語般語言使用環(huán)境。
中國的傳統(tǒng)應(yīng)試教育主要以筆試的形式考察,忽視了學(xué)生的口語表達(dá)能力。因此,教師在教學(xué)的過程中主要教授學(xué)生應(yīng)試能力,這就造成學(xué)生語音能力較弱的現(xiàn)象。創(chuàng)造母語般語言使用環(huán)境是改變這一缺陷的重大舉措,只有多說多練才能是英語語音學(xué)習(xí)者更熟練準(zhǔn)確地習(xí)得英語語音。
5.教師教學(xué)策略建議
5.1進(jìn)行語音測試,分組語音訓(xùn)練。
河南方言的地域分布有中原官話區(qū)、晉語區(qū)及小部分的江淮官話,而中原官話區(qū)又分為9片。不同的區(qū)域、不同的片域的河南話有不同的特點(diǎn),在學(xué)習(xí)英語語音時(shí)需要采取不同的學(xué)習(xí)策略。因此,教師應(yīng)首先對學(xué)生進(jìn)行語音測試,分析不同區(qū)域?qū)W生的語音缺陷,然后對其分組有所側(cè)重地進(jìn)行語音訓(xùn)練。
5.2系統(tǒng)講解音標(biāo)。
河南地區(qū)方言持有者在學(xué)習(xí)英語語音時(shí)會不自覺地用漢語方言中相應(yīng)的聲母或韻母來代替其發(fā)音。因此,教師應(yīng)首先系統(tǒng)地講解英語音標(biāo)。另外,教師在講解時(shí)也應(yīng)詳細(xì)地講授每一個(gè)音位的發(fā)音部位和發(fā)音方法。
6.結(jié)語
本文首先介紹了語言學(xué)習(xí)遷移理論,并從元音和輔音兩個(gè)方面分析了河南方言語音特征對英語語音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移,最后針對研究發(fā)現(xiàn)的負(fù)遷移現(xiàn)象建議學(xué)生端正態(tài)度,明確目標(biāo),不怕困難,堅(jiān)持在生活中使用英語;建議教師重視英語語音學(xué)習(xí),測試學(xué)生語音缺陷,分組訓(xùn)練,詳細(xì)并系統(tǒng)的講解英語語音。本文旨在引起河南地區(qū)英語學(xué)習(xí)者及教育者對河南方言負(fù)遷移的重視,并采取科學(xué)有效的學(xué)習(xí)方法及教學(xué)策略掌握和教授英語語音。
參考文獻(xiàn):
[1]Ellis,Rod.Second Language Acquisition[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
[2]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2015:36.
[3]牛潔.方言對英語語音學(xué)習(xí)的影響——以河南方言為個(gè)案研究[D].北京:中央民族大學(xué),2011:24-29.
[4]包海軍,白也.東北方言對于大學(xué)生英語語音的影響[J].考試周刊,2015,(27):90.
[5]丁君.河南方言對英語語音學(xué)習(xí)的影響[J].焦作工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2002,3(1):73.
本文為南陽師范學(xué)院2016年大學(xué)生實(shí)踐教學(xué)創(chuàng)新項(xiàng)目(SPCP)“方言對學(xué)生英語語音的影響”研究成果,項(xiàng)目編號:407。