国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

提高高校英語翻譯教學(xué)有效性的對策框架構(gòu)建

2020-12-23 06:56:08葉瑾
校園英語·下旬 2020年9期
關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)高校英語框架

【摘要】近些年來,我國高校英語翻譯教學(xué)雖然取得了長足的進(jìn)步,但同時(shí)也暴露了較多的不足,集中體現(xiàn)在教師素質(zhì)、學(xué)生學(xué)習(xí)能力、課程規(guī)劃等多個(gè)方面。上述因素的存在,導(dǎo)致高校英語翻譯教學(xué)有效性難以切實(shí)發(fā)揮,不利于高校英語翻譯教學(xué)的持續(xù)性發(fā)展。在此,本文筆者對我國高校英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行了簡要探析,并就提升高校英語翻譯教學(xué)有效性的對策展開了討論,以期促進(jìn)我國高校英語翻譯教學(xué)水平的發(fā)展進(jìn)步。

【關(guān)鍵詞】高校英語;翻譯教學(xué);有效性;對策;框架

【作者簡介】葉瑾,信陽農(nóng)林學(xué)院。

一、引言

站在高校英語翻譯教學(xué)的角度來說,正面臨著前所未有的發(fā)展機(jī)遇以及挑戰(zhàn)。過往傳統(tǒng)化的翻譯教學(xué)理念以及模式并不適應(yīng)現(xiàn)代化英語翻譯的發(fā)展需求,致使當(dāng)前高校英語翻譯教學(xué)的有效性十分有限。為此,該采用何種方式,推動高校英語翻譯教學(xué)有效性的提升,是當(dāng)前高校英語翻譯教學(xué)現(xiàn)代化發(fā)展所必須思考的問題。從上述角度來說,適應(yīng)時(shí)代發(fā)展需求,推動教學(xué)方法創(chuàng)新,深化教學(xué)有效性,是當(dāng)前高校英語翻譯教學(xué)改革的幾個(gè)重點(diǎn)。

二、當(dāng)前形勢下高校英語翻譯教學(xué)的重要作用

目前,隨著我國社會主義市場經(jīng)濟(jì)的騰飛,我國同世界各國之間的溝通交流日趨頻繁,對于英語翻譯人才的需求趨于旺盛。除人才需求數(shù)量的增長之外,對于人才質(zhì)量的要求也與日俱增。一名優(yōu)異的英語翻譯人員,不僅承擔(dān)著將英語翻譯為中文的責(zé)任,同時(shí)還要把控翻譯的準(zhǔn)確、通順、得體;反之,在將中文翻譯為英文的過程之中,也要遵守上述原則。對于英語翻譯人才的旺盛需求,推動了當(dāng)前高校英語翻譯教學(xué)的發(fā)展。高校英語翻譯教學(xué)能夠通過中文與英文之間的翻譯對比,提升學(xué)生對于文字材料理解的準(zhǔn)確性,增強(qiáng)學(xué)生英語實(shí)踐應(yīng)用能力。在當(dāng)前全球化持續(xù)深化的環(huán)境下,我們更應(yīng)重視英語翻譯教學(xué)的價(jià)值,努力為社會輸送一批高質(zhì)量的英語翻譯人才。

三、我國高校英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀簡析

1.教學(xué)質(zhì)量評價(jià)缺乏合理性。以目前我國高校英語教學(xué)的現(xiàn)狀來看,大多數(shù)高校在英語教學(xué)質(zhì)量的評價(jià)上欠缺合理性。從實(shí)際情況來看,全國英語四六級考試的過級率通常是評價(jià)高校英語教學(xué)質(zhì)量的一大重要標(biāo)準(zhǔn)。如果一所高校四六級過級率高,外界對其教學(xué)質(zhì)量的評價(jià)也就普遍較高;反之,如果四六級過級率不高,則外界對其教學(xué)質(zhì)量的評價(jià)也就相對偏低。四六級過級率無形中成了高校英語教學(xué)質(zhì)量評價(jià)的一大主要指標(biāo)。但落實(shí)到全國英語四六級考試來看,英語翻譯所占比重十分有限,難以切實(shí)體現(xiàn)教學(xué)成效,僅憑這一項(xiàng)來評價(jià)一所高校的英語教學(xué)質(zhì)量,未免有失偏頗,同時(shí)也不利于高校英語翻譯教學(xué)有效性的提升。

2.教材及課程設(shè)置。從我國當(dāng)前高校英語教學(xué)教材內(nèi)容以及課程設(shè)置方面來看,對于英語翻譯這一部分重視性有限,尤其是英漢互譯教材十分缺乏,這無疑是限制高校英語翻譯教學(xué)發(fā)展的一大主要因素。從課程設(shè)置的角度來看,用于翻譯教學(xué)的課時(shí)也較少,不乏高校甚至未給英語翻譯教學(xué)設(shè)置課時(shí),僅作為課后作業(yè)布置給學(xué)生。也正是由于教材內(nèi)容的有限、課程設(shè)置不合理等因素,導(dǎo)致學(xué)生片面地認(rèn)為英語翻譯學(xué)習(xí)是無關(guān)緊要的內(nèi)容,這就進(jìn)一步限制了高校英語翻譯教學(xué)有效性的發(fā)展。再者,在僅有的翻譯練習(xí)之中,缺乏實(shí)踐性內(nèi)容,同時(shí)也未與生活實(shí)際與社會熱點(diǎn)相聯(lián)系,時(shí)效性局限明顯,這就不利于學(xué)生日后在生活或是工作之中進(jìn)行翻譯。

3.教師專業(yè)素質(zhì)有限。對于高校英語教學(xué)來說,教師的專業(yè)化素質(zhì)可以說是決定教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵性因素。從現(xiàn)狀來看,目前部分從事高校英語翻譯教學(xué)的工作者,并不具備扎實(shí)的理論基礎(chǔ)或是創(chuàng)新能力不足,同時(shí)缺乏對于英語翻譯教學(xué)的重視性,學(xué)生在教師的影響之下,對于翻譯學(xué)習(xí)的積極性也就相對有限。還有部分專業(yè)化水平不足的教師,對于翻譯教學(xué)以及外語教學(xué)并沒有清晰的認(rèn)識,混淆兩者概念,這也是阻礙高校英語翻譯教學(xué)發(fā)展進(jìn)步不可忽視的因素。

4.學(xué)生不具備英語翻譯學(xué)習(xí)的意識。受限于上述因素,不少大學(xué)生對于英語翻譯學(xué)生的意識十分淡薄,這也是影響高校英語翻譯學(xué)習(xí)的一大問題。不少學(xué)生在英語考試之中,在填寫翻譯考題的時(shí)候通常就是亂寫一氣,不乏交白卷者,這不僅對于學(xué)生英語成績影響至深,同時(shí)也反映了學(xué)生對于翻譯內(nèi)容重視性的不足。還有不少學(xué)生歷經(jīng)高中三年的磨礪,應(yīng)試思想已是根深蒂固,未能建立翻譯意識,對于翻譯問題感到苦手,學(xué)習(xí)態(tài)度有待端正,同時(shí)又缺乏足夠的引導(dǎo),未能掌握正確的學(xué)習(xí)方法,這就導(dǎo)致英語翻譯學(xué)習(xí)難以取得很好的教學(xué)效果。

四、高校英語翻譯教學(xué)有效性對策研究

上文對我國高校英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,不難看出,當(dāng)前我國高校英語翻譯教學(xué)工作之中存在著許多顯而易見的問題。對此,本次結(jié)合自身多年的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為可以通過以下方法來推動我國高校英語翻譯教學(xué)有效性的提升。

1.教材以及課程的合理設(shè)置。對于教材內(nèi)容,教師并無選擇的余地,因此教師可以從教材內(nèi)容的設(shè)置方面著手,以此對學(xué)生做出良好的引導(dǎo)作用。教師在授課的過程中,需要立足于教材內(nèi)容,對授課內(nèi)容進(jìn)行合理的設(shè)置,可以將教學(xué)重心向翻譯教學(xué)方面偏移。不過,在教材內(nèi)容的設(shè)置上,教師要充分兼顧教學(xué)目標(biāo),并考慮到學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,慎重地規(guī)劃教學(xué)重點(diǎn),選擇適宜的教材、參考資料,同時(shí)適度增加課堂練習(xí)的內(nèi)容。此外,在實(shí)際的教學(xué)活動之中,教師還需要將翻譯基礎(chǔ)理論、技巧等一一告知學(xué)生,鼓勵(lì)學(xué)生應(yīng)用于實(shí)踐之中,以此提高自身英語應(yīng)用能力,對于詞句的把控能力以及語境分析能力。教師也可以廣泛收集與時(shí)事新聞、社會熱點(diǎn)相關(guān)的英語文章給學(xué)生進(jìn)行翻譯,使學(xué)生的英語翻譯能力始終能夠緊跟潮流。

2.提高教師專業(yè)化素質(zhì)。正如上文所述,教師專業(yè)化素質(zhì)是影響教學(xué)質(zhì)量以及教學(xué)方式創(chuàng)新的主要因素,同時(shí)無形之中對于學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)的積極性、投入度也會有所影響。部分專業(yè)化素質(zhì)突出的教師,不僅可以調(diào)動學(xué)生在翻譯學(xué)習(xí)之中的熱情以及積極性,同時(shí)也能采取創(chuàng)新化教學(xué)方式來提高授課效果。所以,站在提高高校英語翻譯教學(xué)有效性這個(gè)大前提下,各大高校應(yīng)較強(qiáng)地對英語教師隊(duì)伍的建設(shè),著力提高在校教師的專業(yè)化素質(zhì)。定期或不定期組織校內(nèi)教師參與各類專業(yè)化培訓(xùn)、競賽等,通過此類活動來提升在校教師的專業(yè)化素質(zhì),推動教學(xué)方式的創(chuàng)新發(fā)展,更新教學(xué)理念,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),豐富教學(xué)方法,這既是提升高校英語翻譯教學(xué)質(zhì)量的保障,同時(shí)也是教師自我發(fā)展的途徑。

3.信息化技術(shù)的合理引用。目前,隨著信息化技術(shù)與教育行業(yè)融合程度的日益提高,信息技術(shù)為高校教育事業(yè)的發(fā)展改革提供了強(qiáng)有力的支撐。獲益于此,教師在教學(xué)活動之中,可以充分利用信息化技術(shù),搭建校內(nèi)英語學(xué)習(xí)資源網(wǎng)站,積極制作網(wǎng)絡(luò)課件,并利用信息化技術(shù)活化課堂教學(xué)環(huán)境,鼓勵(lì)學(xué)生暢所欲言,交流學(xué)習(xí)心得,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。

4.加強(qiáng)英語與漢語之間的對比。在英語翻譯教學(xué)活動之中,不可避免的一大重點(diǎn)就是英語與漢語之間的對比。兩者在語言結(jié)構(gòu)以及表達(dá)方式方面差異顯著。所以,如果想要提高學(xué)生的英語翻譯能力,教師就有必要在展開英語翻譯講解之前,引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)對于英語文化以及相關(guān)知識的了解,以此來深化學(xué)生對于英語語言結(jié)構(gòu)及其表達(dá)方式的了解。然后,在此基礎(chǔ)之上,對英語、漢語進(jìn)行對比,這對于加強(qiáng)學(xué)生語言理解能力,提升學(xué)生翻譯能力作用顯著。

5.跨文化意識的培養(yǎng)。關(guān)于該內(nèi)容,是建立在上述內(nèi)容之上的延伸。當(dāng)學(xué)生對于英語語言結(jié)構(gòu)以及表達(dá)方式有一個(gè)較為清晰的理解之后,就有必要開始加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。英語系國家的風(fēng)俗民情、文化歷史、經(jīng)濟(jì)政治較之我國有很大的差異,上述內(nèi)容均屬于跨文化意識培養(yǎng)的要點(diǎn),加深學(xué)生對于上述要點(diǎn)的理解,有利于學(xué)生翻譯水平的提升。同時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生對中外文化進(jìn)行對比,探究兩種文化之間的差異,進(jìn)一步分析產(chǎn)生這種差異的原因,要求學(xué)生站在歷史發(fā)展的視角以及文化特點(diǎn)的角度對外國文化進(jìn)行探究,以此初步建立學(xué)生的跨文化意識。通過這一方式,能夠讓學(xué)生以更為西化的角度去學(xué)習(xí)英語,掌握英語語言技巧,并給出更為恰當(dāng)?shù)姆g。在跨文化意識培養(yǎng)之中,教師可以嘗試進(jìn)行小組教學(xué)的方法,利用英語廣泛開展交流討論,培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,塑造學(xué)生良好的綜合素質(zhì)。

五、結(jié)語

英語是高等教育的一門關(guān)鍵性學(xué)科,也是學(xué)生現(xiàn)代化發(fā)展所必須具備的能力。

在世界經(jīng)濟(jì)聯(lián)系日趨緊密的今天,英語在國家、民族交流合作之間的重要作用日益凸顯。對于高校英語教學(xué)工作而言,應(yīng)重視英語翻譯教學(xué)的重要性,一改傳統(tǒng)化教學(xué)理念,創(chuàng)新教學(xué)方式,加強(qiáng)教師專業(yè)化發(fā)展,積極引進(jìn)信息技術(shù),推動高校英語翻譯教學(xué)有效性的提升。

參考文獻(xiàn):

[1]張曉蘭.“一帶一路”背景下甘肅高校英語翻譯人才培養(yǎng)路徑研究[J].中國多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào)(上旬刊),2020(05):54-55.

[2]余玉秀.淺談網(wǎng)絡(luò)資源在高校英語翻譯教學(xué)改革中的應(yīng)用[J].科教文匯(上旬刊),2020(04):181-182.

[3]楊旭明,杜舸.生命化教育視角下的民辦高校英語專業(yè)翻譯課程PBL教學(xué)方法研究[J].湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2020,33(06):188-189.

[4]周鵬.“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下高校英語翻譯課程教學(xué)探究[J].福建茶葉,2020,42(03):38-39.

[5]張碩.網(wǎng)絡(luò)智能化對高校英語翻譯教學(xué)中交互模式的應(yīng)用與影響[J].昌吉學(xué)院學(xué)報(bào),2020(01):108-112.

[6]梁慧儀.生態(tài)翻譯學(xué)視角下高校英語任務(wù)型教學(xué)法研究——以英語專業(yè)口譯教學(xué)為例[J].中國多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào)(上旬刊),2020(04):38-39.

猜你喜歡
翻譯教學(xué)高校英語框架
框架
廣義框架的不相交性
WTO框架下
法大研究生(2017年1期)2017-04-10 08:55:06
高校英語語境教學(xué)的現(xiàn)狀及對策探究
亞太教育(2016年33期)2016-12-19 03:43:52
基于就業(yè)導(dǎo)向的高校英語創(chuàng)新教學(xué)研究
亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:07:47
思維導(dǎo)圖&概念圖輔助翻譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)途徑探索
祖國(2016年20期)2016-12-12 19:48:44
高職英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
基于語言學(xué)理論指導(dǎo)下的高校英語教學(xué)探討
科技資訊(2016年19期)2016-11-15 10:16:46
多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略探討
建構(gòu)主義視角下高校英語教學(xué)活動的探索與分析
富锦市| 潮州市| 伽师县| 蕉岭县| 道孚县| 肇源县| 胶南市| 灵石县| 尼玛县| 汶上县| 玉屏| 合山市| 巴里| 横峰县| 富蕴县| 临沭县| 马山县| 大关县| 锦屏县| 中山市| 乐陵市| 孟津县| 清流县| 明光市| 垣曲县| 昭通市| 嘉善县| 原平市| 舞阳县| 共和县| 永泰县| 普格县| 南安市| 砚山县| 巴林左旗| 普安县| 浠水县| 白朗县| 武邑县| 抚顺市| 曲沃县|