国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語經(jīng)典研讀對(duì)大學(xué)英語學(xué)習(xí)者思維模式影響研究

2020-11-26 01:57劉可紅段慧如張征
現(xiàn)代英語 2020年3期
關(guān)鍵詞:母語框架學(xué)習(xí)者

劉可紅 段慧如 張征

一、引言

大學(xué)英語學(xué)習(xí)者能夠通過各類英語課程提升英語能力,獲得思維層面的啟發(fā),同時(shí)應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持漢語經(jīng)典(母語經(jīng)典)研讀,豐富與完善母語思維模式,成長為具有中國思維根基的跨文化交流人才。

二、漢語經(jīng)典研讀奠定學(xué)習(xí)者母語思維框架

大學(xué)英語學(xué)習(xí)者指高校非英語專業(yè)、學(xué)習(xí)英語課程的本科生、或部分碩士研究生(近幾年來,中國很多高校碩士生英語課程有選擇性免修)。對(duì)本科生而言,大學(xué)英語系列課程分為必修(一二年級(jí))和選修(三四年級(jí))兩個(gè)階段。

思維模式指學(xué)習(xí)者思維框架構(gòu)成,思維或思辨能力,以及自覺吸收外來思維精髓、自覺抵制外來思維侵略的能力。

經(jīng)典作品指具有典范性、權(quán)威性,經(jīng)久不衰的傳世之作。這些作品被反復(fù)研讀、研究、考證,最具代表性、可讀性,影響深遠(yuǎn),歷久彌新。學(xué)界公認(rèn)的漢語經(jīng)典適用于各學(xué)科,有普適性、通識(shí)性價(jià)值。哲學(xué)經(jīng)典如儒家四書:《大學(xué)》《中庸》《論語》《孟子》;詩歌方面如《詩經(jīng)》《唐詩三百首》《宋詞》;散文方面如《古文觀止》。這些漢語經(jīng)典,無論是語言層面還是思想內(nèi)容層面都具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值,能夠從根本上塑造和奠定學(xué)習(xí)者母語思維框架。

有些高校本科生經(jīng)過高考強(qiáng)化訓(xùn)練,大腦思維還以應(yīng)試為主體。甚至少數(shù)高校本科生在經(jīng)過高考“洗禮”之后,其大腦主要思維學(xué)習(xí)活動(dòng)還停留在應(yīng)試層面,或者說,思維框架并未整體搭建起來,沒能形成完整思維框架。這個(gè)時(shí)候,如果不進(jìn)行漢語經(jīng)典研讀,接受漢語經(jīng)典的熏陶和浸潤,不但不能搭建母語思維框架,而且用母語和英語表達(dá)思想的水平也會(huì)越來越差。因而,有些高校的通識(shí)課就開設(shè)了“大學(xué)語文”“經(jīng)典閱讀”等課程,以彌補(bǔ)這種缺失,提高文化自信。

眾所周知,高校非語言專業(yè)開設(shè)“公共英語課”(即大學(xué)英語課)。英語必修課程1~2年,英語選修課程延續(xù)整個(gè)本科階段4年。課程旨在從讀、寫、譯、視、聽、說等角度全方位提升學(xué)生英語能力。不難預(yù)想,在這些英語課程、材料的浸潤下,學(xué)生會(huì)慢慢受到英語思維影響,這是有益的??墒?,我們更應(yīng)提倡雙語思維。如果學(xué)生母語思維框架穩(wěn)固,再吸收英語或西方思維中的精髓,西為中用,這是公共英語教育或大學(xué)英語教育的目標(biāo)或任務(wù)。然而,一旦學(xué)生脫離對(duì)母語經(jīng)典的研讀學(xué)習(xí),他們的思維模式會(huì)逐漸喪失中國根基。

母語思維框架是在母語環(huán)境或母語習(xí)得中培養(yǎng)。母語環(huán)境是先決條件,母語習(xí)得是必備條件。母語環(huán)境使?jié)h語思維框架搭建成為可能,母語習(xí)得使?jié)h語思維框架完整、牢固。實(shí)際上,漢語文字最早起源,是“仰則觀象于天,俯則觀法于地”,這其中就內(nèi)含漢語思維:語言文字來源于生活,為生活服務(wù);語言文字從天象、地法得來靈感;中國式的思維是成雙成對(duì)的,仰-俯,觀象-觀法,天-地。漢語經(jīng)典尤其凸顯漢語思維,學(xué)習(xí)者在研讀學(xué)習(xí)中,受到潛移默化影響,慢慢形成母語思維框架。另外,西方語言學(xué)家認(rèn)為“l(fā)anguage can be regarded as the dress of thought”(“語言為思維的外殼或外在形式”)。杜威也提出“first,they are identical; secondly,words are the garb or clothing of thought;and third,while language is thought to serve necessarily for thinking as well as for its communication.”(“語言和思維是一致的,語言是思維的外在形式,語言為思維和交際服務(wù)?!?也就是說,語言是思維的外殼,或者語言和思維是一回事,或者語言和思維同時(shí)發(fā)展。那么,中國高校學(xué)生,堅(jiān)持漢語經(jīng)典研讀和學(xué)習(xí),定能夠穩(wěn)固發(fā)展母語思維框架。

三、漢語經(jīng)典研讀提升學(xué)習(xí)者母語思維能力

漢語經(jīng)典研讀能夠提升學(xué)習(xí)者母語思維能力。思維能力,在漢語語境下被稱為思辨能力。思辨能力,簡言之,思考、辨別和判斷能力。中國典籍《中庸》提出“博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之”,指引學(xué)習(xí)者“擇善而為知”。這是中國學(xué)界稱“思辨力”的源頭。思辨能力在英語語境下為critical thinking,即批判性思維能力,主要基于杜威理論。美國當(dāng)代學(xué)者Richard Paul和 Linda Elder將critical thinking定義為“the art of analyzing and evaluating thinking with a view to improving it”(“批判性思維是一種旨在改進(jìn)的思維藝術(shù),包含分析與評(píng)估過程”)。從西方理解來看,批判性思維包涵高級(jí)思維活動(dòng),如分析,推理,評(píng)估,提升等。西方不少研究證明,批判性思維能夠依靠閱讀西方經(jīng)典提升。如此類推,中國式思辨能力也能夠憑借研讀漢語經(jīng)典提升。

實(shí)際上,漢語經(jīng)典凸顯漢語思辨特征。閱讀漢語經(jīng)典是訓(xùn)練、提升漢語思辨能力的最有效方法。例如,漢語思維重視對(duì)仗觀和整體觀,這在漢語經(jīng)典處處可見?!对娊?jīng)》、唐詩、宋詞句子都是成對(duì)出現(xiàn)的:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑;浮云終日行,游子久不至;月上柳梢頭,人約黃昏后。這種對(duì)仗觀指引學(xué)習(xí)者思考時(shí),能夠看到事物或問題的正反、前后,左右等方面,而不會(huì)失之偏頗。整體觀更是訓(xùn)練學(xué)習(xí)者從全局、整體、綜合角度全方位探討問題。這樣的整體思維模式在漢語經(jīng)典中也隨處可見。以《孟子》為例,處處蘊(yùn)含對(duì)仗和整體思維模式。隨意列舉:老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可運(yùn)于掌。(對(duì)仗和整體);權(quán),然后知輕重;度,然后知長短。物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之(對(duì)仗和整體)。長期研讀《孟子》,尋對(duì)仗、求整合的思辨能力自然得到訓(xùn)練和提升。另一漢語經(jīng)典《古文觀止》同樣處處彰顯對(duì)仗和整體思維模式,篇篇富含曲折、嚴(yán)密、完整思辨過程。如“介子推不言祿”中“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也”(對(duì)仗,整合);“展禽論祀爰居”中“夫仁者講功,而智者處物。物功而祀之,非仁也;不知而不問,非知也。今茲海其有災(zāi)呼?”(對(duì)仗,整合)。《古文觀止》絕大部分是論說辯駁文章,是訓(xùn)練思辨力極好素材。學(xué)習(xí)者讀《古文觀止》,“可以知?dú)v史,可以知哲學(xué),可以知文體變遷,可以知人情世故,可以知中國的宗教精神與人文精神,幾乎可以知道中國傳統(tǒng)文化的一切”。其中自然包含知曉中國傳統(tǒng)思維模式,以及打磨、提升母語思辨能力。

中國學(xué)者資中筠曾經(jīng)提出,每個(gè)人都是用母語在思考,母語決定一個(gè)人思維成熟度?,F(xiàn)今高校學(xué)生母語思維能力普遍不強(qiáng),這在英語學(xué)習(xí)中也能體現(xiàn)出來。具體表現(xiàn)如陳述的觀點(diǎn)簡單、膚淺,思辨和邏輯性不夠;撰寫文章時(shí),思路單一、單調(diào),思辨和邏輯性也不夠。而漢語經(jīng)典研讀匱乏,是思辨力弱的根本原因之一。例如,某高校本科一年級(jí)學(xué)生在學(xué)習(xí)《新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程2》第一篇文章:What Can Americans Learn from Confucianism(我們從儒學(xué)學(xué)到什么),里面涉及大量儒家觀點(diǎn)。學(xué)生如果不熟悉儒家經(jīng)典,他們是無法正確、深入理解課文,也無法寫出課文要求的寫作練筆“Harmony”(“和”,這是儒家核心觀點(diǎn)之一)。研讀儒家經(jīng)典,既能熟悉其內(nèi)容觀點(diǎn),又能通過研讀提升思辨能力。而好文章的達(dá)成不是語言或觀點(diǎn)的累計(jì),應(yīng)該是思維主導(dǎo)引入、論述、收尾。

而漢語經(jīng)典反映的中國思維模式,從時(shí)間上,空間上,正反方面湊成對(duì)仗或?qū)Ρ取_@種對(duì)仗是語言文字對(duì)仗,也是意思、思維邏輯對(duì)仗,而為達(dá)到整體觀需要進(jìn)行辨別分析,推理演繹等思辨活動(dòng)。漢語經(jīng)典的間架構(gòu)成,謀篇布局無一不是縝密、嚴(yán)正、完整的思辨過程。因此,研讀漢語經(jīng)典定能訓(xùn)練、提升母語或中國式思辨能力。

四、漢語經(jīng)典研讀是英語學(xué)習(xí)者思維模式具有中國根基的有力保障

大學(xué)英語學(xué)習(xí)者能夠主動(dòng)學(xué)習(xí)英語文化知識(shí),主要因?yàn)橛⒄Z是一門全球性語言,是中國學(xué)生參與國際競爭與交流的語言工具??墒?,如果學(xué)生忽略本民族經(jīng)典,一頭扎進(jìn)英語學(xué)習(xí)的汪洋中,有可能逐漸變成只會(huì)英語思維或西式思維的“應(yīng)聲蟲”。實(shí)際上,高校有些學(xué)生英語口語流暢,寫作通順。可他們身上缺乏中國思維模式印記,或者缺乏思維模式的“中國根”。這并不是中國公共英語教育或大學(xué)英語教育的培養(yǎng)目標(biāo),也肯定是高校英語教育力圖避免的。

解決此問題的最佳途徑是研讀漢語經(jīng)典。或者說,漢語經(jīng)典研讀是大學(xué)英語學(xué)習(xí)者思維模式具有中國根基的有力保障。試想,一個(gè)深入研讀中國經(jīng)典的學(xué)生,他在參與國際交流時(shí),能用英語解讀中國特色,傳播中國文化。閱讀漢語經(jīng)典能提升學(xué)生的愛國情懷與民族自豪感,反之,沒有漢語經(jīng)典閱讀根基的中國學(xué)生,在國際競爭與交流中不具備中國思維底氣和民族自豪感,也不能很好地做到為中國代言,為中國發(fā)聲。這樣的英語學(xué)習(xí)者也不具備國際吸引力,無法在地球村中脫穎而出。國學(xué)大師辜鴻銘,在英語環(huán)境中成長,后來接觸中國文字文學(xué),找到自己文化思維的根,撰寫的作品 The Spirit of Chinese People(《中國人的精神》),廣為流傳。翻譯家林語堂,所有的英文作品基于傳統(tǒng)漢語思維,具備鮮明的中國特色,受到國內(nèi)外人士廣泛好評(píng)。

高校英語學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)在英語學(xué)習(xí)的同時(shí),自覺研讀漢語經(jīng)典,在反復(fù)深入研讀中立穩(wěn)自身母語思維基石,提升母語思辨能力。擁有母語思維根基,同時(shí)學(xué)習(xí)英語,為將來參與國際交流與競爭做好思維和語言工具層面的準(zhǔn)備,也為中國永遠(yuǎn)昂首于世界民族之林做好思維和語言準(zhǔn)備。美國人在Ted演講The mania for English Learning(英語學(xué)習(xí)熱)指出,英語學(xué)習(xí)熱,不是“Americans are pulling it”(美國人沒有拉動(dòng)英語學(xué)習(xí)熱),是“Other countries are pushing it(其他國家在推動(dòng)英語學(xué)習(xí)熱)”。演講者還強(qiáng)調(diào)“Your native language is your life(你的母語才是你的生活)”。誠然如是,中國的漢語才是我們的生活,母語思維才是我們賴以生存的思維模式,母語思維是我們的思維根基。

而我們的母語思維并不盲目排外,也不全盤吸收,它能夠吸收英語思維、西方思維或外來思維精髓,拋棄其糟粕。“取其精華,去其糟粕”是中國文化傳統(tǒng),也是中國思維的優(yōu)良特征。大學(xué)英語學(xué)習(xí)者從各類英語課程,各種英語材料中汲取優(yōu)秀的、先進(jìn)的、科學(xué)的思維特征,為我們所用,豐富完善我們自己的思維模式。

五、結(jié)語

綜上所述,大學(xué)英語學(xué)習(xí)者只有堅(jiān)持漢語經(jīng)典研讀,奠定母語思維框架,提升母語思維能力,才能更好地學(xué)習(xí)外語,汲取外來思維模式的精華,并且豐富與完善漢語思維模式,提升中英雙語能力,培養(yǎng)具有中國思維根基的跨文化交流人才。

猜你喜歡
母語框架學(xué)習(xí)者
在線學(xué)習(xí)環(huán)境下學(xué)習(xí)者畫像構(gòu)建研究
有機(jī)框架材料的后合成交換
框架
十二星座是什么類型的學(xué)習(xí)者
情感過濾假說在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
非正式學(xué)習(xí)環(huán)境下基于移動(dòng)終端的學(xué)習(xí)者模型研究
淺談框架網(wǎng)頁的學(xué)習(xí)
母語教育:從美出發(fā)
分析母語在高校英語教學(xué)中的地位
論《遠(yuǎn)大前程》的語言特色及其母語遷移翻譯