繆 清
當(dāng)前高校大學(xué)英語教學(xué)中明確指出,教育教學(xué)要對(duì)學(xué)生的跨文化意識(shí)進(jìn)行培養(yǎng),以此更好地提升學(xué)生的語言及交際能力。 對(duì)于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),前提是要讓學(xué)生具備平等的文化觀,但是在當(dāng)前的高校大學(xué)英語教學(xué)中由于過分注重對(duì)于西方文化的講解,忽視了在大學(xué)英語教育中母語文化所處的地位以及相關(guān)作用,從而導(dǎo)致教育教學(xué)效果不甚理想。 為此,在文化生態(tài)學(xué)的視角下高校大學(xué)英語文化教學(xué)如何進(jìn)行開展成為亟待解決的問題。
文化生態(tài)學(xué)是由美國(guó)文化人類學(xué)家J.H.斯圖爾德提出的,這一概念將生態(tài)學(xué)的相關(guān)理念應(yīng)用到文化研究的領(lǐng)域。 從生態(tài)學(xué)視角上來看,生物本身具有一定的多樣性,并能夠促進(jìn)萬物生存;而從文化生態(tài)學(xué)的視角來看,通過文化自身的多樣性,能夠促進(jìn)文化生態(tài)的持續(xù)健康發(fā)展,各種文化相互交融會(huì)形成不同的文化群落且具有自身的一定價(jià)值。 為了更好地促進(jìn)人類文化的持續(xù)健康發(fā)展,要注重文化本身所具有的作用,在自然以及社會(huì)的環(huán)境下,深化核心價(jià)值觀,并促進(jìn)萬物的和諧共生。
大學(xué)英語學(xué)科開展的目標(biāo)就是為了讓學(xué)生能夠具備英語知識(shí)內(nèi)容的同時(shí),還能夠具備跨文化交際方面的能力,這對(duì)于學(xué)生發(fā)展具有重要的意義。
英語不僅僅是一門語言學(xué)科,更多的是作為經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的一種交流工具。 在當(dāng)前全球化發(fā)展的形勢(shì)下,文化之間的交流越來越頻繁,這對(duì)大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的交際能力提出了較高的要求。 隨著互聯(lián)網(wǎng)及科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,人們可以更多地應(yīng)用各種平臺(tái)進(jìn)行信息的溝通交流,當(dāng)前海外留學(xué)生以及企業(yè)對(duì)海外人才的需求越來越多,我國(guó)高校的外籍留學(xué)生及到中國(guó)旅游的外國(guó)友人也在逐漸增加,因此,對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng)對(duì)于國(guó)際文化的持續(xù)健康發(fā)展具有重要的意義。 對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng)也要求在進(jìn)行西方文化學(xué)習(xí)的同時(shí),要兼顧本族文化的傳承與發(fā)展。 隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷加強(qiáng),博大精深的中華文化已受到全球矚目,因此,我國(guó)傳統(tǒng)文化應(yīng)在全球范圍內(nèi)得到廣泛傳播。 在全球一體化的背景下,我國(guó)大學(xué)生承載著傳播中國(guó)文化的重任,能夠用英語對(duì)本民族的文化進(jìn)行傳播更是當(dāng)前英語教育教學(xué)中的重要目標(biāo)。
當(dāng)前教育教學(xué)中,要能夠認(rèn)識(shí)到傳統(tǒng)文化的發(fā)揚(yáng)和傳承也是其重要的組成部分。 高等教育肩負(fù)著對(duì)人才跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)的使命,在高等教育開展的過程中,要秉持弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的責(zé)任,開展跨文化交流的實(shí)際訓(xùn)練,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)于不同國(guó)家文化的認(rèn)知與理解。 當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中要將文化教學(xué)融入其中,以此更好地體現(xiàn)國(guó)家發(fā)展的特色,讓學(xué)生明確自身所具有的責(zé)任或者使命,提升文化教學(xué)的學(xué)習(xí)效果。 這其中也包括對(duì)于中國(guó)文化歷史與社會(huì)發(fā)展等方面相關(guān)知識(shí)的設(shè)計(jì)。 在應(yīng)用文化知識(shí)的英語教學(xué)中,為了更好地提升學(xué)生的文化素養(yǎng),要注重文化內(nèi)容的豐富性,完善學(xué)生的知識(shí)體系,讓學(xué)生在文化知識(shí)學(xué)習(xí)的過程中,真正意識(shí)到文化對(duì)于英語學(xué)習(xí)的重要性,以此更好地提升學(xué)習(xí)效率。
隨著高校對(duì)學(xué)生綜合技能培養(yǎng)的不斷重視,在英語教學(xué)中教師在語言知識(shí)的教學(xué)之外,也更加注重對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)。 但在具體的實(shí)施中,還存在許多不足,具體來說主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)由于受到一些因素的影響,對(duì)文化教學(xué)存在片面性,僅僅注重目的性的教學(xué),也就是強(qiáng)調(diào)英語的文化內(nèi)容教學(xué),而相對(duì)忽視本族文化內(nèi)涵的英語表達(dá)及相關(guān)學(xué)習(xí),甚至一些師生過分強(qiáng)調(diào)西方文化的學(xué)習(xí),使得英語知識(shí)的學(xué)習(xí)片面化,最終導(dǎo)致教育教學(xué)效果不甚理想。 由于在英語教學(xué)中目的性太強(qiáng),太過于功利性,使學(xué)生不能很好地吸收文化教學(xué)的精髓,僅僅是機(jī)械地習(xí)得相關(guān)的知識(shí)內(nèi)容,在實(shí)際的學(xué)習(xí)生活當(dāng)中不會(huì)對(duì)其靈活應(yīng)用,最終不能強(qiáng)化自身的英語表達(dá)素養(yǎng)。
大學(xué)英語文化教學(xué)的內(nèi)容及目標(biāo)不太明確,教師僅僅按照大綱要求,在課文內(nèi)容講解的基礎(chǔ)上增加中西方文化知識(shí)和文化對(duì)比。 由于缺乏系統(tǒng)的目的性教學(xué),導(dǎo)致文化學(xué)習(xí)相對(duì)零散。 當(dāng)前一些高校的大學(xué)英語教學(xué)中,僅僅是以英語基礎(chǔ)課程為主、選修課輔助的課程設(shè)置,通過基礎(chǔ)加選修的方式完成英語學(xué)習(xí)。 一些非專業(yè)的學(xué)生需要花費(fèi)一到兩年的時(shí)間來學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ)知識(shí),掌握聽、說、讀、寫、譯等方面的技能;另一方面,很多學(xué)校對(duì)于英語基礎(chǔ)知識(shí)以外的內(nèi)容并沒有做過多的要求,學(xué)生可以根據(jù)自己的需求不選擇學(xué)習(xí),從而導(dǎo)致英語課程中的文化交流內(nèi)容的學(xué)習(xí)成為形式。 雖然一些學(xué)校也開設(shè)了選修課內(nèi)容,但是這部分課程往往是為了講授相應(yīng)的文化,如英美社會(huì)名篇賞析等課程內(nèi)容,但是在其中很少涉及中西方文化的對(duì)比,最終也不能達(dá)到課程教學(xué)的目的。
文化生態(tài)學(xué)視角下的高校大學(xué)文化教學(xué)所用的教材應(yīng)該是雙向的,但是在當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中所應(yīng)用的教學(xué)內(nèi)容并沒有體現(xiàn)出這一科學(xué)性,最為突出的問題是僅僅凸顯西方文化,中國(guó)文化內(nèi)容涉及較少,或者只是作為補(bǔ)充閱讀的形式呈現(xiàn)。 另外,當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)所使用的教材往往與時(shí)代發(fā)展聯(lián)系不緊密,從而導(dǎo)致學(xué)生僅僅是機(jī)械地學(xué)習(xí)教材中的內(nèi)容,并不能把教材中的知識(shí)內(nèi)容與自身的生活或工作聯(lián)系起來,最終導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)的英語知識(shí)內(nèi)容不能與社會(huì)發(fā)展接軌,不能強(qiáng)化自身的英語素養(yǎng)。 學(xué)生在學(xué)習(xí)中也不能真正意識(shí)到文化教學(xué)對(duì)于自身發(fā)展的重要作用,僅僅是為了應(yīng)付考試而學(xué)習(xí)相關(guān)的知識(shí)內(nèi)容,導(dǎo)致跨文化學(xué)習(xí)的效率低下,無法提升學(xué)生自身交際能力。
當(dāng)前高校教育由原來的精英教育向大眾教育轉(zhuǎn)變,學(xué)生的英語水平存在很大的差異。 對(duì)于大部分學(xué)生而言,學(xué)習(xí)英語的目的是提高語言知識(shí)方面的能力,以便能夠更好地應(yīng)付各種考試。 只有部分學(xué)生注重自身語言能力的提升和個(gè)人發(fā)展的需要。 雖然學(xué)生在教育教學(xué)中對(duì)跨文化交際有一定的意識(shí),但是對(duì)于中國(guó)的傳統(tǒng)文化以及政治體制方面往往找不到合適的英語進(jìn)行表達(dá),在教育教學(xué)中可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化表達(dá)的能力相對(duì)比較弱,如“一帶一路”(the Belt and Road Initiative)“西遷精神”(westward relocation spirit)“與時(shí)俱進(jìn)”(advance with the time)等對(duì)具有中國(guó)特色的文化找不到合適的英語語言進(jìn)行有效交流,從而造成溝通障礙,阻礙了跨文化交流。
大學(xué)英語教學(xué)相對(duì)忽視向?qū)W生進(jìn)行母語知識(shí)及文化的傳授,在一定程度上造成中外文化交流之間的脫節(jié),導(dǎo)致文化生態(tài)的發(fā)展并不平衡。 為此,在高校大學(xué)英語教學(xué)中要注重對(duì)中國(guó)文化的導(dǎo)入,使得中西方文化能夠有機(jī)結(jié)合,相互促進(jìn),和諧共生。 通過大學(xué)英語文化教學(xué)的開展來促進(jìn)文化之間的和諧生態(tài)發(fā)展,基于文化生態(tài)學(xué)的理論可以從以下幾個(gè)方面來開展相應(yīng)的文化教學(xué),以此更好地提升教育教學(xué)效果。
大學(xué)英語教學(xué)由于受到一些傳統(tǒng)觀念的影響,在教學(xué)中往往會(huì)對(duì)西方文化知識(shí)進(jìn)行詳細(xì)的講解,相對(duì)忽略對(duì)中西方文化之間對(duì)比,尤其是中國(guó)文化的英文表達(dá),從而造成英語教學(xué)中的失語現(xiàn)象。 也就是說學(xué)生不能應(yīng)用英語對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行表達(dá),交際時(shí)出現(xiàn)表達(dá)上的障礙,嚴(yán)重限制學(xué)生交際能力的提升。 從文化生態(tài)學(xué)視角來看,語言以及文化具有很多的多樣化,這種多樣化的存在對(duì)于文化生態(tài)的發(fā)展具有重要意義。大學(xué)英語教學(xué)在高校教育中所占有的比例相對(duì)較大,是學(xué)生掌握中西方文化的重要途徑。 為此,在大學(xué)英語教學(xué)中要注重文化生態(tài)學(xué)的應(yīng)用,在對(duì)學(xué)生英語基礎(chǔ)進(jìn)行傳授的同時(shí),提升學(xué)生的交際意識(shí)和文化表達(dá)能力。 具體而言,在高校英語教學(xué)中,要做好備課工作,將中西方文化的互利共生作為生態(tài)學(xué)教學(xué)的重要組成部分。 在教學(xué)中根據(jù)教學(xué)大綱以及教學(xué)內(nèi)容,結(jié)合中西方文化差異,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)一步認(rèn)知中西方文化特點(diǎn),并對(duì)中國(guó)特色的知識(shí)內(nèi)容進(jìn)行總結(jié)和拓展。 總之,在大學(xué)英語教學(xué)中要能夠?qū)⒒ダ采鳛榻虒W(xué)生態(tài)理念,促進(jìn)學(xué)生綜合素質(zhì)發(fā)展。
文化生態(tài)學(xué)視角下高校大學(xué)英語文化教學(xué)不應(yīng)該是碎片化的開展,而是要重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生將語言知識(shí)與文化相互融合的跨文化能力。 當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)相對(duì)比較注重詞匯、語法以及篇章理解等相關(guān)知識(shí)的學(xué)習(xí),對(duì)于文化知識(shí)的講解相對(duì)碎片化,不能很好地表達(dá)其中的中國(guó)文化元素。 這種教學(xué)方式并不利于學(xué)生跨文化交流能力的提升,從而導(dǎo)致語言習(xí)得在文化交流中的失語。 語言是文化的重要載體,文化又能夠更好地凸顯語言所具有的本質(zhì)。 為此,在大學(xué)英語教學(xué)中要注重文化和語言之間的平衡,使學(xué)生能夠提升跨文化知識(shí)的表達(dá)能力。 在英語教學(xué)中要注重調(diào)動(dòng)學(xué)生在學(xué)習(xí)中的積極性和主動(dòng)性,盡可能利用多元化的方式來開展教育教學(xué),為學(xué)生創(chuàng)設(shè)用地道詞匯進(jìn)行表達(dá)的機(jī)會(huì),真正保證學(xué)生能夠?qū)W以致用,提升學(xué)習(xí)效果。 例如,可以根據(jù)教學(xué)內(nèi)容對(duì)學(xué)生分組,不同組別的學(xué)生對(duì)中西方文化所取得的成果進(jìn)行詳細(xì)的展示;還可以為學(xué)生創(chuàng)設(shè)一定的場(chǎng)景,以角色扮演的形式進(jìn)行互動(dòng)。通過這些方式提升學(xué)生對(duì)文化學(xué)習(xí)的興趣和主動(dòng)性,以此促進(jìn)英語教學(xué)課堂環(huán)境的生態(tài)和諧發(fā)展。
當(dāng)前大學(xué)英語所使用的教材主要是英語文化為中心,有的文章雖然涉及有關(guān)中國(guó)文化的知識(shí)內(nèi)容,但也只是占很少的部分,其中所涉及的中國(guó)文化本身的代表性或普遍性不強(qiáng),這種教材的不均衡性也極大阻礙了跨文化交際的開展。 在當(dāng)前中國(guó)文化走出去的時(shí)代背景下,大學(xué)英語文化應(yīng)該兼具西方文化與中國(guó)文化雙重的屬性,注重多媒體資源的應(yīng)用,汲取豐富的網(wǎng)絡(luò)資源開展教學(xué),并將中國(guó)文化滲透其中。 對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行相應(yīng)的創(chuàng)新,以此體現(xiàn)中西方合并的文化生態(tài)理念。
目前,大多教師在大學(xué)英語教學(xué)中依然沿用傳統(tǒng)的教學(xué)模式,使課堂教學(xué)枯燥沉悶,不能很好地激發(fā)學(xué)生對(duì)英語知識(shí)的學(xué)習(xí)興趣,造成上課低頭族等不良現(xiàn)象的出現(xiàn),導(dǎo)致師生之間的關(guān)系比較疏遠(yuǎn)。 教師和學(xué)生在教學(xué)中作為最為重要的組成部分,師生間的密切配合、和諧發(fā)展,對(duì)文化教學(xué)的實(shí)施有很大的促進(jìn)作用。 為了更好培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,要注重應(yīng)用英語對(duì)民族文化進(jìn)行詳細(xì)的表達(dá)。 這就要求教師在教學(xué)中能夠根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況來開展相應(yīng)的文化教學(xué),教學(xué)內(nèi)容要注重循序漸進(jìn),突出學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主體地位和主觀能動(dòng)性,給予學(xué)生更多的鼓勵(lì)和肯定,從而提高文化自覺意識(shí),提升文化素養(yǎng)。 此外,還應(yīng)注重構(gòu)建相對(duì)完善的評(píng)價(jià)體系,“以評(píng)促學(xué)”,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)以致用,真正提升學(xué)生的學(xué)習(xí)效果和跨文化能力。
由于一些傳統(tǒng)教育教學(xué)理念的影響,當(dāng)前高校的大學(xué)英語對(duì)文化教學(xué)的理解存在一定的片面性,僅僅注重目的性教學(xué),也就是強(qiáng)調(diào)英語的文化內(nèi)容教學(xué),而相對(duì)忽視對(duì)本族文化英語的表達(dá)以及相關(guān)文化對(duì)比的學(xué)習(xí)。 大學(xué)英語教學(xué)中教師對(duì)照課文內(nèi)容講解一些中西方文化的知識(shí)和內(nèi)容的對(duì)比,由于缺乏系統(tǒng)的教學(xué),從而導(dǎo)致文化學(xué)習(xí)相對(duì)零散。 為此,在教學(xué)中根據(jù)教學(xué)大綱及教學(xué)內(nèi)容,結(jié)合中西方文化自身特點(diǎn),使得兩者能夠在生態(tài)環(huán)境中相互結(jié)合,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中西方文化尤其是中國(guó)文化做進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)和了解。 英語教師在教育教學(xué)中要能夠充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,應(yīng)用啟發(fā)、探究以及互動(dòng)的方式來開展多元化教學(xué),為學(xué)生創(chuàng)設(shè)運(yùn)用地道詞匯進(jìn)行表達(dá)的機(jī)會(huì),讓學(xué)生真正做到學(xué)以致用,提升學(xué)習(xí)效果。 在今后的大學(xué)英語教學(xué)中還要不斷探索文化教學(xué)的相關(guān)策略,更好地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。