東華大學(xué) 李晶潔 周昕玥
近年來,隨著學(xué)術(shù)語篇由相對(duì)靜止的學(xué)術(shù)行為向動(dòng)態(tài)型社會(huì)實(shí)踐行為的角色轉(zhuǎn)化,元話語作為實(shí)現(xiàn)作者、讀者以及文本三者之間聯(lián)系的重要手段,已成為學(xué)術(shù)話語分析和語料庫語言學(xué)共同關(guān)注的焦點(diǎn)。許多學(xué)者對(duì)其進(jìn)行了深入研究和探討,如?del(2006,2010)、Crismore等(1993)、Hyland(2004,2005)、Mauranen(1993,2010)、Vande Kopple(1985)、Williams(1981)等。然而,由于元話語本身具有的模糊性、開放性及多功能性(冉志晗、冉永平,2015:38),學(xué)界對(duì)其概念尚未形成統(tǒng)一認(rèn)識(shí)。但總體看來,有狹義和廣義之分(?del,2006:167-179;?del & Mauranen,2010:2):前者強(qiáng)調(diào)其反身性(reflexivity)(Mauranen,1993);后者則強(qiáng)調(diào)其篇章互動(dòng)性(textual interaction)(?del & Mauranen,2010:2),指代命題意義之外的意義成分。Hyland & Tse(2004)采用了后者定義,并將元話語劃分為兩大類資源:引導(dǎo)式(interactive)和互動(dòng)式(interactional)。引導(dǎo)元話語用于組織語篇,即作者通過對(duì)基本命題的信息流管理來引導(dǎo)讀者理解文本內(nèi)容;互動(dòng)元話語則是作者用于實(shí)現(xiàn)與讀者互動(dòng)、并對(duì)命題內(nèi)容做出評(píng)論的顯性手段。雖然有其他學(xué)者提出不同的分類,如Ifantidou(2005)的內(nèi)部篇章元話語和外部篇章元話語,?del(2010)和?del & Mauranen(2010)的元篇章和觀眾互動(dòng)范疇等,但毋庸置疑,Hyland & Tse(2004)的模型仍是目前使用最為廣泛的元話語模型,本文也正是以其為理論框架,討論功能句干的引導(dǎo)元話語特征。
以往的元話語研究可大致分為三類。(1)不同語言的對(duì)比。例如,Mu等(2015)比較了漢語和英語語言學(xué)論文中元話語的使用異同,進(jìn)而討論元話語對(duì)語篇知識(shí)建構(gòu)的作用。(2)學(xué)科之間的使用差異。例如,Hu & Cao(2014)比較了引導(dǎo)元話語在應(yīng)用語言學(xué)、教育學(xué)和心理學(xué)三個(gè)不同領(lǐng)域120篇研究型論文中的使用特征。(3)語體對(duì)元話語使用的影響。比如,Kawase(2015)對(duì)比分析了博士論文引言和期刊論文引言中元話語的使用差異;駱京景、龐繼賢(2010)探討了思辨性論文中元話語策略的選擇及其相應(yīng)交際目的的實(shí)現(xiàn)。
就研究對(duì)象而言,現(xiàn)有研究多聚焦單個(gè)詞或固定/半固定詞組(如 Khedri等,2013;Tseng,2013;Hu & Cao,2014等),很少系統(tǒng)地描述小句層級(jí)多詞序列的元話語特征。然而,元話語的實(shí)現(xiàn)方式是多樣化的,其潛在實(shí)施者除單個(gè)詞和詞組之外,還包括了數(shù)量眾多的多詞序列、小句、甚至小句組合等語言實(shí)體(ibid:157)。研究者很難從海量文本中提取這些不同層級(jí)的元話語表達(dá),從而導(dǎo)致很多研究只是參照前人給出的示例,添加近義表達(dá),然后在各自數(shù)據(jù)庫中檢索其分布和使用情況,從而造成了一些元話語表達(dá)被反復(fù)研究。有鑒于此,本文選擇了一類極具學(xué)術(shù)語域特征、卻尚未得到充分研究的元話語實(shí)現(xiàn)手段——功能句干,描述其在學(xué)術(shù)文本中的特征性引導(dǎo)元話語功能及典型的短語型式(pattern)與意義。
Pawley & Syder(1983)最早提出“詞匯化句干”(lexicalized sentence stem)或“慣例化形式—意義配對(duì)”(regular form-meaning pairings)的概念,將其定義為“結(jié)構(gòu)與詞匯內(nèi)容均固定或半固定的小句級(jí)別的短語單位”(ibid:191-192)。Pawley & Syder(1983:202)認(rèn)為,本族語者的流利交際技能正是得益于其在交際中采用了一種鏈接策略,將大量的詞匯化句干串聯(lián)起來,組成話語。該研究首啟了小句層面短語實(shí)體的研究,但詞匯化句干在實(shí)證研究中的可操作性不強(qiáng),因?yàn)檎Z言實(shí)體的詞匯化呈連續(xù)統(tǒng)態(tài)勢,詞匯化和非詞匯化之間并無明確界限,完全固定的詞組只是詞匯化過程中的極端例子。另外,語料庫研究顯示,絕大多數(shù)的短語單位都只是部分的詞匯化,而正是這些數(shù)量龐大的部分詞匯化句干在學(xué)術(shù)文本建構(gòu)中起著至關(guān)重要的作用。
Granger & Paquot(2008)基于詞匯化句干的概念,提出了篇章句干(textual sentence stem),并將其定義為“由主語和動(dòng)詞構(gòu)成、用于實(shí)現(xiàn)篇章功能的常規(guī)化句子片段”(ibid:44)。篇章句干是實(shí)證研究的產(chǎn)物,強(qiáng)調(diào)句干的功能。但遺憾的是,Granger & Paquot(2008)僅提出了概念和定義,而沒有表述篇章句干的實(shí)證研究方法,包括提取手段、統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)等問題。從另一角度看,除了篇章功能之外,這類句干還可實(shí)施其他話語功能,如各式各樣的人際功能等,故而僅關(guān)注句干的篇章性是不夠的。就語域而言,Pawley & Syder(1983)的詞匯化句干與Granger & Paquot(2008)的篇章句干都是以普通英語為研究對(duì)象,無涉于學(xué)術(shù)英語。然而,學(xué)術(shù)英語文本中此類句干的研究對(duì)短語學(xué)、外語教學(xué)等研究的意義卻是顯見的(Swales,1990)。
鑒于上文所述,本文提出“功能句干”(functional sentence stem)的概念,進(jìn)行實(shí)證研究。我們旨在:(1)系統(tǒng)表述功能句干的概念及其提取、認(rèn)定方法,在方法論上實(shí)現(xiàn)并推進(jìn)Pawley & Syder(1983)的詞匯化句干以及Granger & Paquot(2008)的篇章句干研究;(2)基于JDEST學(xué)術(shù)英語語料庫,調(diào)查并記錄功能句干在學(xué)術(shù)文本構(gòu)成中的量化數(shù)據(jù)及結(jié)構(gòu)特征;(3)描述句干最經(jīng)常實(shí)現(xiàn)的引導(dǎo)元話語功能與相關(guān)共選型式特征。
我們將功能句干初步定義為:功能句干是學(xué)術(shù)英語文本中復(fù)現(xiàn)的連續(xù)詞匯—語法序列,具有主謂結(jié)構(gòu),在局部語篇語境中實(shí)現(xiàn)具體、明晰的意義與功能,且存在一定范圍內(nèi)的詞匯和語法變體。
上述定義是基于語料庫證據(jù)提出的實(shí)用性操作概念,具有以下界定特征:(1)結(jié)構(gòu)上,功能句干具有主謂結(jié)構(gòu)。這一標(biāo)準(zhǔn)將很多結(jié)構(gòu)不完整的詞語片段排除在外,同時(shí)也確保了功能句干提取方法的可操作性。(2)功能上,功能句干是詞匯、語法及局部功能在具體文本語境下的共選產(chǎn)物,是小句級(jí)別的短語或準(zhǔn)短語與局部功能之間的綁定。(3)從統(tǒng)計(jì)學(xué)角度看,功能句干的實(shí)際復(fù)現(xiàn)次數(shù)可確保此類序列是實(shí)現(xiàn)局部功能的慣用表達(dá)。本研究引入三個(gè)參數(shù)來描述功能句干的顯著性:頻數(shù)閾值、分布域和內(nèi)部黏著力。(4)構(gòu)成上,功能句干并非完全詞匯化,允許存在一定范圍內(nèi)的詞匯和語法變體。例如,the present paper describes、this article describes、this paper describes等序列皆可用來實(shí)施“宣布研究特征”的功能,這些序列變體可被視為組合軸上的顯著詞語組合,需要我們從中提煉出核心短語型式。
本文以第二代JDEST語料庫為研究語料,數(shù)據(jù)處理與分析按照以下四個(gè)步驟進(jìn)行:
首先,提取句干式詞語片段。(1)我們使用Python編程語言的NLTK(natural language toolkit)工具包對(duì)JDEST的所有文本進(jìn)行分詞和詞性標(biāo)注。(2)基于詞性賦碼,搜尋具有“主語+謂語”結(jié)構(gòu)的詞語片段。(3)對(duì)輸出的詞語片段進(jìn)行預(yù)加工處理,包括刪除亂碼、刪除句干內(nèi)部及邊界的標(biāo)點(diǎn)、統(tǒng)計(jì)每個(gè)句干的頻數(shù)等。
第二步,確認(rèn)符合界定的功能句干。在實(shí)施某一具體功能時(shí),詞語序列的復(fù)現(xiàn)率可反映出它與該功能的關(guān)聯(lián)程度:復(fù)現(xiàn)率越高,說明人們愈益使用某個(gè)句干來表達(dá)該功能。因此,復(fù)現(xiàn)率可作為確定功能句干的初始指針。在本研究中,我們?cè)O(shè)定了3個(gè)參數(shù)來描述功能句干的復(fù)現(xiàn)率及其顯著性:頻數(shù)閾值(F≥ 5)、內(nèi)部黏著力(MI≥3)和分布域(D≥ 3);只有同時(shí)滿足這三個(gè)條件的句干序列才會(huì)被確定為功能句干,并最終提取出來(參見李晶潔、衛(wèi)乃興,2013)。
第三步,對(duì)提取的數(shù)據(jù)進(jìn)行人工核對(duì),剔除干擾序列。由于提取方法的限制和NLTK賦碼錯(cuò)誤,通過計(jì)算機(jī)自動(dòng)提取出的數(shù)據(jù)中,有一些并不符合句干形式要求。為提高研究效度,我們選擇人工審查并排除這些干擾數(shù)據(jù)。例如,序列adjustmentsmade在JDEST中出現(xiàn)6次,雖看似符合句干要求,但其詞語索引(見表1)顯示,made在句中并非謂語動(dòng)詞而是adjustments的后置定語,adjustmentsmade實(shí)為動(dòng)賓關(guān)系而非主謂結(jié)構(gòu),因此被刪除。然后按照主語構(gòu)成,我們將符合要求的數(shù)據(jù)分成非人稱主語結(jié)構(gòu)、人稱主語結(jié)構(gòu)、指示代詞、It前置結(jié)構(gòu)、存在句式、As前置結(jié)構(gòu)和Wh-詞結(jié)構(gòu)7個(gè)形式類別。
表1.adjustmentsmade的詞語索引
第四步,人工判斷功能句干的特征性元話語功能及子功能。(1)對(duì)于一些功能特征不明顯的句干,我們將其剔除。(2)對(duì)于元話語特征較突出的句干,我們通過WordSmith 4.0檢索其詞語索引,根據(jù)語境確定其主要實(shí)現(xiàn)的元話語功能。事實(shí)上,對(duì)于大部分功能句干,我們可以依據(jù)其自身的語義特點(diǎn)確定其功能,如as described above用于“文本內(nèi)部指示”,是內(nèi)指語,隸屬于引導(dǎo)元話語。而對(duì)于另一些功能句干,我們則需要參照其詞語索引提供的局部文本語境乃至擴(kuò)展語境,判斷其元話語功能,如as pointed out by經(jīng)常搭配表示“相關(guān)文獻(xiàn)或篇際信息”的詞語,為證據(jù)來源語;this is discussed經(jīng)常搭配“指向具體章節(jié)或圖表”的環(huán)境狀語,為內(nèi)指語。
按照上述步驟,本文從JDEST語料庫中提取出3 807個(gè)不同的元話語句干,是為類符數(shù),合計(jì)出現(xiàn)70 796次,是為形符數(shù),其主要功能類別及總體分布數(shù)據(jù)詳見表 2。參考 Hyland & Tse(2004),我們將元話語句干分為引導(dǎo)元話語句干(以下簡稱“引導(dǎo)句干”)和互動(dòng)元話語句干(簡稱“互動(dòng)句干”)兩大功能類,其中引導(dǎo)句干包括1 826個(gè)不同序列,使用實(shí)例達(dá)到34 351條,本文重點(diǎn)考察此類句干的結(jié)構(gòu)和功能特征。附錄表9顯示50條具體的引導(dǎo)句干實(shí)例(見本刊網(wǎng)站)。
表2.元話語句干的功能類別
基于提取的數(shù)據(jù),我們將1 826條不同的引導(dǎo)句干主要分為如下結(jié)構(gòu)類別:非人稱主語結(jié)構(gòu)(由非人稱的名詞短語、元語篇名詞、抽象名詞等引導(dǎo),如examples include,result is shown in figure)、人稱主語結(jié)構(gòu)[一般由人稱代詞或明確的人稱名詞引導(dǎo),如AUTHOR(通配符,指代任意作者姓名)suggest(s)that,they concluded that]、It 前置結(jié)構(gòu)(由“虛位代詞”it作形式主語引導(dǎo),如it can be concluded that,it follows that)、指示代詞結(jié)構(gòu)(如that is to say,this has been reflected)、存在句式[包括there are two reasons(for),there is reason to等]、As前置結(jié)構(gòu)(如as illustrated in figure,as noted by)和 Wh-詞結(jié)構(gòu)(如what they mean,which are described by)。表3顯示引導(dǎo)句干的主要結(jié)構(gòu)類別及其分布數(shù)據(jù)。
表3.引導(dǎo)句干的結(jié)構(gòu)特征及分布信息
續(xù) 表
如表3所示,非人稱主語結(jié)構(gòu)包括492個(gè)不同句干(占總類符數(shù)的26.94%),使用實(shí)例達(dá)到4 918條(占總形符數(shù)的14.32%)。原則上,非人稱主語包括除人稱主語之外的所有名詞或名詞短語,所涉內(nèi)容和范圍極廣,但語料庫數(shù)據(jù)顯示,學(xué)術(shù)文本中引導(dǎo)句干的非人稱主語,雖然類型繁多、形式迥異,卻也并非完全任意、雜亂無章,多數(shù)非人稱主語都密切相關(guān)于研究活動(dòng)或研究內(nèi)容。我們根據(jù)其語義特征,將引導(dǎo)句干的非人稱主語大致分為如下類別:“研究”類(涉及與宏觀研究項(xiàng)目相關(guān)的名詞,如project,research,study等);“論文”類(涵蓋表示文章或章節(jié)的名詞,如article,book,chapter,paper,report,section等);“聚焦/目的”類(包含用于說明研究目的或焦點(diǎn)的名詞,如aim,attention,emphasis,focus,purpose等);“事實(shí)/證據(jù)”類(包括表示數(shù)據(jù)、圖表等事實(shí)類證據(jù)的名詞,如data,evidence,figures,observation,table等);“觀點(diǎn)”類(涉及與觀點(diǎn)、評(píng)論、解釋等相關(guān)的名詞,如analysis,argument,claim,illustration,view等);“比較/差異”類(包括表示差異性或相似性的名詞,如comparison,difference,similarity等);“結(jié)果”類(涵蓋表示研究結(jié)果或發(fā)現(xiàn)的名詞,如finding,result等);“問題”類(包含如issue,problem,question等表明研究問題的名詞);“研究過程/步驟”類(主要包括approach,measurement,method,model,system等研究過程或步驟中常涉及的名詞);“示例”類(主要是用于舉例說明的名詞,包括case,example,sample等)。具體類別的頻數(shù)分布詳見表3。由此可見,引導(dǎo)句干的非人稱主語或是指示文章本身,或是表示研究內(nèi)容與事實(shí),或是描述研究行為和步驟,或是表達(dá)觀點(diǎn)、見解等,但無論上述哪一類表征,都極具學(xué)術(shù)語域特征,是學(xué)術(shù)語篇的特征性詞語表達(dá)。這些表達(dá)中很多是學(xué)術(shù)論文篇章結(jié)構(gòu)或?qū)W術(shù)話語行為的標(biāo)識(shí)語,每次出現(xiàn)都在提示并引導(dǎo)讀者預(yù)判其后命題涉及的研究內(nèi)容。例如,this section is to常被用于宣布研究特征和概述研究目的,是典型的“研究特征宣布語”,因此每當(dāng)讀者看到此句干時(shí)便會(huì)預(yù)期接下來的命題信息是對(duì)整個(gè)章節(jié)內(nèi)容的總括性介紹;再如,figures suggest that提示作者其后命題將涉及對(duì)數(shù)據(jù)的闡釋和基于數(shù)據(jù)的論證。本族語學(xué)術(shù)作者正是遵循這樣的規(guī)律,大量使用引導(dǎo)句干,提點(diǎn)并引導(dǎo)讀者按其所希望的方式預(yù)判和理解所涉研究內(nèi)容。
基于數(shù)據(jù)特征,我們抽象和概括了引導(dǎo)句干在學(xué)術(shù)文本中主要實(shí)現(xiàn)的元話語功能,并將其歸納到3類引導(dǎo)元話語范疇下:框架語、內(nèi)指語和證據(jù)來源語①在Hyland & Tse(2004)的元話語模型中,引導(dǎo)元話語還包括轉(zhuǎn)換銜接語和注釋語,但我們的數(shù)據(jù)顯示,轉(zhuǎn)換銜接語主要是由句干中的although、but、if、since等單個(gè)連接詞實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)換銜接的功能,而非整個(gè)句干;注釋語在我們的數(shù)據(jù)中極少,僅2個(gè)(this is to say和 that is to say),可見注釋語多以單個(gè)詞或介詞、副詞詞組為主,句干結(jié)構(gòu)極少見。因此正文中的討論未涉及轉(zhuǎn)換銜接句干和注釋句干。(Hyland & Tse,2004)。其中,框架語的類符數(shù)和形符數(shù)皆為最高,分別占總數(shù)的65.49%和 65.94%,均超過半數(shù);證據(jù)來源語次之,占 20.65%和 20.30%;內(nèi)指語較少,占 13.31%和13.41%。接下來,我們將分別考察功能句干作為框架語、內(nèi)指語和證據(jù)來源語的元話語特征,以下簡稱為“框架句干”、“內(nèi)指句干”和“證據(jù)來源句干”。表4顯示引導(dǎo)句干的(子)功能類別及其分布數(shù)據(jù)。
表4.引導(dǎo)句干的元話語功能分類
從語篇構(gòu)成的角度看,框架語和內(nèi)指語、證據(jù)來源語是兩類不同的元話語資源??蚣苷Z被稱為“語篇結(jié)構(gòu)的概要成分”,常用于組織和啟動(dòng)命題,在提示命題開始的同時(shí)將其定位,揭示該命題所涉研究內(nèi)容在整個(gè)研究或整個(gè)語篇中的位置和作用。從此種意義上講,框架語就像錨點(diǎn)一樣,將一個(gè)個(gè)命題內(nèi)容有理有序地固定在學(xué)術(shù)文本中,我們稱之為“定點(diǎn)”元話語。學(xué)術(shù)話語行為的實(shí)施、篇章結(jié)構(gòu)的標(biāo)注以及話題的轉(zhuǎn)移都離不開此類資源。內(nèi)指語和證據(jù)來源語則與之不同,它們或是指向語篇的其他部分(語篇內(nèi)),或是指明當(dāng)前命題與其他文本之間(篇際間)的聯(lián)系,好似隱形的線一般將文本內(nèi)容前后連接貫通、為文本之間搭建橋梁,使語篇內(nèi)部成分間以及語篇之間相互呼應(yīng)、關(guān)聯(lián),我們姑且稱之為“連線”元話語。正是“定點(diǎn)”、“連線”以及多種話語資源共同作用,將學(xué)術(shù)語篇編織成一個(gè)縱橫交錯(cuò)的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。命題信息好似網(wǎng)絡(luò)上零散分布的點(diǎn),既非毫無關(guān)聯(lián),也非簡單地堆砌,而是學(xué)術(shù)作者使用各種“定點(diǎn)”元話語資源對(duì)其進(jìn)行標(biāo)識(shí)和定位,然后通過多種“連線”元話語手段將其與文本內(nèi)部的其他命題、甚至其他文本關(guān)聯(lián),由點(diǎn)連線,由線連篇,最終形成由各種關(guān)系構(gòu)成的語篇系統(tǒng)。簡言之,“定點(diǎn)”元話語標(biāo)識(shí)出命題對(duì)應(yīng)的研究活動(dòng)或篇章位置,“連線”元話語則是將多個(gè)命題相關(guān)聯(lián)。接下來,我們將分別討論兩類元話語的特征性詞語表達(dá)以及共選型式特征。
如表4所示,框架句干是引導(dǎo)句干的最大功能類別,也是學(xué)術(shù)語篇最為典型的“定點(diǎn)”元話語資源,此類序列包括1 196個(gè)不同類符,形符總數(shù)達(dá)到22 652次。通過檢查JDEST文本證據(jù),我們初步確定了框架句干主要實(shí)施的8類子功能:陳述觀點(diǎn)/數(shù)據(jù)、宣布研究特征、呈述發(fā)現(xiàn)/結(jié)果、總結(jié)/概括、聚焦、比較/對(duì)比、舉例、界定。需要說明的是,這只是框架句干所有功能類別中的一部分,仍需進(jìn)一步優(yōu)化和細(xì)分(表4顯示各功能類的頻數(shù)信息,按照形符數(shù)降序排列)。從句干所發(fā)生的局部文本環(huán)境看,上述8類功能都是學(xué)術(shù)文本中最常見的話語行為,即特征性學(xué)術(shù)話語行為(academic discourse act)。它們聚焦于具體語境下的語言使用,密切聯(lián)系于詞匯在局部文本環(huán)境中的用法,是語言使用層面的局部功能。Firth(1957)曾指出“意義即是使用”(meaning is use),使用離不開具體語境,具體語境有其特征性的意義方式和功能方式,話語行為則是其中之一。此外,學(xué)術(shù)話語行為隸屬于專業(yè)特征極強(qiáng)的學(xué)術(shù)語域,并進(jìn)入學(xué)術(shù)語域的微觀語境;它考察的不是傳統(tǒng)意義上的固定詞組,而是受具體語境制約的一系列詞匯和語法變體。受學(xué)術(shù)語域特有的話語行為所致,一些框架句干(及句干變體)在學(xué)術(shù)文本中高頻出現(xiàn),而在其他語域中則可能很少出現(xiàn)。例如,it follows that常用于陳述觀點(diǎn)/數(shù)據(jù),該句干在JDEST中的標(biāo)準(zhǔn)化形符數(shù)為10.1(即it follows that在每百萬詞容中平均出現(xiàn)10.1次),而在BNC口語語料庫中只有1.6,這說明it follows that的使用帶有強(qiáng)烈的學(xué)術(shù)韻味,是學(xué)術(shù)英語的特征性表達(dá)。此類句干通常實(shí)施典型的學(xué)術(shù)話語行為,是本文關(guān)注的焦點(diǎn)。下面,我們將以“總結(jié)/概括”句干為例,分析學(xué)術(shù)作者如何運(yùn)用“定點(diǎn)”元話語策略推進(jìn)命題信息和組織語篇結(jié)構(gòu),并重點(diǎn)討論此類句干在局部語境中的共選型式特征。
如表4所示,“總結(jié)/概括”句干的使用實(shí)例達(dá)到1 843次,在框架句干中位列第四,僅次于陳述觀點(diǎn)/數(shù)據(jù)、呈述發(fā)現(xiàn)/結(jié)果、宣布研究特征三類句干。表5列舉了部分此類句干及其頻數(shù)和新MI值?!翱偨Y(jié)/概括”句干用于引導(dǎo)和推進(jìn)結(jié)論性命題,其后命題內(nèi)容可以是對(duì)全文或章節(jié)整體研究內(nèi)容的總結(jié),我們姑且稱之為全局結(jié)論命題;也可以是對(duì)局部論述的總結(jié),如對(duì)章節(jié)內(nèi)部某些具體研究問題的概括,我們稱之為局部結(jié)論命題。引導(dǎo)全局結(jié)論命題的“總結(jié)/概括”句干多出現(xiàn)在學(xué)術(shù)論文或著作的摘要、引言和結(jié)論部分,如例(1)所示;而引導(dǎo)局部結(jié)論命題的句干多見于結(jié)果與討論章節(jié),如例(2)所示。
表5.常用“總結(jié)/概括”句干
(1)The paper concludes that there are no reliable statistical associations between SOX andmortality,but that particulates are in some cases associated with excessmortality.(From the Abstract Part)
(2)From Fig.7.9we conclude that the level of y(n)spectrum modulation components proportionally depends on the CSmagnitude.(From the Resultsand Discussion Part)
從形式上看,“總結(jié)/概括”句干包括顯式和隱式兩類。顯式結(jié)構(gòu)含有明確的總結(jié)詞,以此明示讀者其后命題的功能范疇,如表5中的conclusion(of ...)is that,it is/can beconcluded that,paperconcludes that,weconclude that,we(will)summarize等。此形式在JDEST中出現(xiàn)598次,多用于推進(jìn)作者的觀點(diǎn)、論斷等。隱式結(jié)構(gòu)沒有明顯的總結(jié)詞,以含蓄的、不直接言明的方式引出命題,讀者需要根據(jù)句干出現(xiàn)的局部文本環(huán)境來判斷其后命題的功能,如表5中的authors have developed、I have attempted to、I have listed、we have discussed、we have examined等。隱式句干在JDEST中出現(xiàn)1 245次,主要用于概括研究內(nèi)容、事實(shí)或研究行為等,因此其謂語部分多為表示“研究行為”的動(dòng)詞,如conduct,examine,explain,explore,discover,discuss,investigate,list等。從動(dòng)詞時(shí)態(tài)角度看,顯式句干多為一般現(xiàn)在時(shí),揭示其后命題不是對(duì)前文內(nèi)容的簡單概述,而是基于前文得出的進(jìn)一步結(jié)論性觀點(diǎn)、論斷,以一般現(xiàn)在時(shí)突出其結(jié)論的據(jù)理性和客觀性。隱式句干則以現(xiàn)在完成時(shí)為主,其后命題多是對(duì)前文研究內(nèi)容的簡要概括和總結(jié)性描述,暗示對(duì)前文某些研究內(nèi)容的討論已結(jié)束,接下來將展開新話題。從分布特征上看,隱式句干的頻數(shù)是顯式句干的2倍之多,而且顯式句干出現(xiàn)的前文語境中經(jīng)常伴有隱式句干出現(xiàn),如例(3)所示:
(3)The authors have developed probability of fracture software linking crack length,applied loading and toughness distributions ...It can_be concluded that the probability analysis correctly predicts the observe trend in failure rate between the Liberty ships and ships built from the 1950s onwards.
通過檢查局部文本環(huán)境,我們發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)作者在使用顯式句干提煉觀點(diǎn)時(shí),往往需要對(duì)前文內(nèi)容進(jìn)行簡要回顧,在此基礎(chǔ)上推出結(jié)論性命題,而采用“隱式句干+顯式句干”的方式能夠引導(dǎo)讀者將前文的相關(guān)內(nèi)容與即將提出的結(jié)論聯(lián)系起來,表明結(jié)論不是憑空臆想,而是基于前文論述,為此作者還會(huì)在隱式句干之前加上環(huán)境狀語來限定所涉前文研究的范圍,如in the previous sectionswe have discussed,so farwe have described,以突出結(jié)論推導(dǎo)的邏輯性和嚴(yán)謹(jǐn)性,使其結(jié)論內(nèi)容更易被讀者接受。隱式句干與顯式句干搭配使用可以使研究脈絡(luò)清晰、文章內(nèi)容前后連貫,因此成為學(xué)術(shù)作者在實(shí)施“總結(jié)/概括”功能時(shí)最常使用的話語策略。
學(xué)術(shù)作者使用“定點(diǎn)”元話語資源對(duì)命題所涉研究定位,但零散的命題“點(diǎn)”無法構(gòu)成連貫語篇,須有一條條“線”將語篇內(nèi)、甚至篇際間的多個(gè)命題關(guān)聯(lián),形成前后呼應(yīng)、條理清晰的學(xué)術(shù)語篇?!斑B線”元話語資源便是這些關(guān)系線的集合,是學(xué)術(shù)作者為建立語篇系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)而采用的話語策略。在本研究中,“連線”元話語資源主要包括內(nèi)指句干和證據(jù)來源句干。表6和表7分別顯示兩類句干的部分示例及其相關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。內(nèi)指句干用于關(guān)聯(lián)文本內(nèi)部的命題信息,以表明當(dāng)前命題與同一文本中其他內(nèi)容之間的聯(lián)系(示例見表6)。證據(jù)來源句干則用于指向文本之外的信息資源或直接指示相關(guān)文獻(xiàn),將當(dāng)前命題與他人研究關(guān)聯(lián),具體包括參考前人研究、引用他人觀點(diǎn)以及揭示命題內(nèi)容的來源出處等(示例見表7)。
表6.常見的內(nèi)指句干
表7.常見的證據(jù)來源句干
續(xù) 表
內(nèi)指句干和證據(jù)來源句干皆是常見的小句層級(jí)的語篇指示和銜接手段,兩者實(shí)現(xiàn)的功能相近,句干形式多有重合,因此對(duì)兩類句干元話語功能的確認(rèn)常需要參照其局部文本環(huán)境乃至擴(kuò)展語境,對(duì)于某些序列來說,其發(fā)生的語境變化了,功能也會(huì)隨之不同。例如,表8的詞語索引顯示(下劃線詞語),句干as described in既可以與表示“章節(jié)”概念或是“篇章內(nèi)關(guān)聯(lián)命題的大致方向”的詞語搭配,如Chapter 9,earlier sections of this chapter,section 5,the first case,the next section,the methods section(索引行1—6),實(shí)施文本內(nèi)部的指示功能,是為內(nèi)指語;同時(shí),該句干也可與表示“相關(guān)文獻(xiàn)或篇際間相關(guān)命題”的詞語共現(xiàn),如Holland and Thayer(1988),Lucas and Rohrschneider(1999),Jarvenpaa,Knoll,and Leidner(1998),Briggs et al.(1998)(索引行7—10),指明命題內(nèi)容的來源和依據(jù),是為證據(jù)來源語。同一個(gè)句干(如as described in),若其后搭配詞不同,那么它在學(xué)術(shù)語篇中的元話語功能也不盡相同,這再次證明元話語是接近語言使用層面的功能,密切關(guān)聯(lián)于詞語在真實(shí)語境下的用法,具有局部和微觀的特性。因此對(duì)于“連線”元話語的描述也應(yīng)從句干實(shí)例出發(fā),觀察其在局部文本環(huán)境中實(shí)現(xiàn)的具體功能以及與功能相聯(lián)結(jié)的短語型式。
表8.as described in的部分詞語索引
續(xù) 表
表6數(shù)據(jù)顯示,內(nèi)指句干以As前置結(jié)構(gòu)為主,可用于不同時(shí)態(tài)(如as illustrated in,as will be discussed),其短語型式可概括為as(MODAL)V-ed AC,其中as充當(dāng)前置的形式主語;MODAL可以是will和can,但多數(shù)情況下被省略;V-ed代表動(dòng)詞的過去分詞形式;AC(circumstance adverbial)則為表示“距離、方向或位置”的環(huán)境狀語,如Chapter 9,earlier sections of this chapter,section 5。JDEST數(shù)據(jù)揭示了該型式中動(dòng)詞與環(huán)境狀語之間的共選特征(以下數(shù)據(jù)不局限于表6)。其一,define,indicate,see,show等動(dòng)詞傾向于與表示“等式或圖表”的副詞短語共現(xiàn),目的是引出用于推理和演繹的統(tǒng)計(jì)證據(jù),如as defined in Equation 5,as indicated in Table 2a and b,as shown in Fig.3。其二,describe,discuss,explain,mention,note等動(dòng)詞傾向于搭配表示“章節(jié)”概念或是“篇章內(nèi)關(guān)聯(lián)命題的大致方向”的環(huán)境狀語,主要用于重述前文的思想和觀點(diǎn)或是指出下文將要討論的話題,如earlier as noted above,as explained in Chapter 6,as will be discussed in the next chapter。
表7數(shù)據(jù)顯示,證據(jù)來源句干的形式較靈活,按照主語的構(gòu)成,我們將其主要分為以下3類短語型式:AUTHOR Vthat(由人稱代詞和作者名引導(dǎo))、STUDIESVthat(由具體的研究課題或研究內(nèi)容引導(dǎo))以及as(ADV)V-ed AC(由前置as引導(dǎo))。其中,as(ADV)V-ed AC型式與內(nèi)指句干相似,但其謂語動(dòng)詞 V-ed的種類更加豐富,包括argued,assessed,characterised,defined,demonstrated,depicted,described,determined,developed,discussed,evidenced,expressed,given,illustrated,implied,indicated,measured,modified,noted,observed,pointed out,predicted,presented,proposed,reported,represented,required,revealed,shown,stated,suggested,used共32個(gè)報(bào)道類和研究行為類動(dòng)詞(不限于表7中數(shù)據(jù)),而且該型式極少出現(xiàn)情態(tài)動(dòng)詞,偶爾會(huì)使用originally,previously,typically等副詞(ADV)來修飾其后動(dòng)詞。此外,As前置證據(jù)來源句干的介詞使用也與內(nèi)指句干略有差異:前者傾向于使用介詞by引出信息來源,如as characterised by Yakhlef,2002,as indicated by Benz and Krucker(2002)等,而后者更多使用介詞in,如as defined in equation(5.65),as pointed out in the preceding_section等。我們?cè)贘DEST中檢索了704條As前置證據(jù)來源句干,發(fā)現(xiàn)其中642例(即91.2%)都出現(xiàn)在句中位置,只有62例(8.8%)位于句首,這說明學(xué)術(shù)作者通常先陳述命題內(nèi)容,然后使用As前置證據(jù)來源句干對(duì)前述命題進(jìn)行補(bǔ)充說明,揭示其來源或依據(jù)。這種“命題+As前置證據(jù)來源句干”的寫作方式也是學(xué)術(shù)語篇常見的“引導(dǎo)”和“說服”話語策略:即先給出命題,讓讀者對(duì)其內(nèi)容或所涉論斷產(chǎn)生初步觀感,然后指明論斷來源,一方面,自然地將命題與文本之外的信息資源鏈接,建立篇際關(guān)聯(lián),實(shí)現(xiàn)引導(dǎo)元話語功能;另一方面,為命題提供理論支撐,證明其論斷是有理可依、有跡可循的。雖然Hyland & Tse(2004)將證據(jù)來源語歸入引導(dǎo)元話語,但不容否認(rèn)的是,As前置證據(jù)來源句干的確可在一定程度上強(qiáng)化命題的可信度和權(quán)威性,實(shí)現(xiàn)“說服”功能。
本文概括與描述功能句干的引導(dǎo)元話語特征。功能句干是一類特殊的小句級(jí)短語單位,它具有主謂結(jié)構(gòu),在局部文本環(huán)境下實(shí)現(xiàn)具體、明晰的局部功能,是學(xué)術(shù)語篇重要的引導(dǎo)元話語資源。引導(dǎo)式功能句干包括7個(gè)主要結(jié)構(gòu)類:非人稱主語結(jié)構(gòu)、人稱主語結(jié)構(gòu)、It前置結(jié)構(gòu)、指示代詞結(jié)構(gòu)、存在句式、As前置結(jié)構(gòu)以及Wh-詞結(jié)構(gòu)。其中,非人稱主語句干的語義特征突出,多數(shù)與研究內(nèi)容、觀點(diǎn)見解、研究過程以及研究行為與活動(dòng)等密切相關(guān),很多表達(dá)甚至是學(xué)術(shù)話語行為的典型標(biāo)識(shí)語,以此引導(dǎo)讀者按照作者希望的方式預(yù)判和理解后接命題內(nèi)容。
功能上,引導(dǎo)句干可分為框架語、內(nèi)指語、證據(jù)來源語三大類。其中,框架句干的種類最豐富、使用實(shí)例最多?;贘DEST數(shù)據(jù),我們初步概括了框架句干的特征性學(xué)術(shù)話語行為:即陳述觀點(diǎn)/數(shù)據(jù)、宣布研究特征、呈述發(fā)現(xiàn)/結(jié)果、總結(jié)/概括、聚焦、比較/對(duì)比、舉例、界定,并重點(diǎn)考察了“總結(jié)/概括”句干在局部語境中的典型意義與短語型式。從話語策略角度,我們區(qū)分了“定點(diǎn)”元話語和“連線”元話語。前者(如框架句干)用于對(duì)命題所涉研究內(nèi)容進(jìn)行標(biāo)識(shí),像錨點(diǎn)一樣將每條命題信息有理有序地定位于學(xué)術(shù)文本中;后者(如內(nèi)指句干和證據(jù)來源句干)則是將多個(gè)命題關(guān)聯(lián),使文本內(nèi)部的命題前后呼應(yīng)或使多個(gè)文本之間相互關(guān)聯(lián)?!岸c(diǎn)”、“連線”等元話語策略的適切使用可以幫助學(xué)術(shù)作者有效管理命題信息、合理組織語篇結(jié)構(gòu)、構(gòu)建出脈絡(luò)清晰、內(nèi)容連貫的學(xué)術(shù)文本。
簡言之,本文著眼于小句層級(jí)的元話語資源,關(guān)注現(xiàn)有研究中較少涉及的短語實(shí)體,有利于推進(jìn)學(xué)術(shù)語篇的元話語研究。但毋庸諱言,本文僅初步描述了功能句干的引導(dǎo)元話語特征,尚未涉及另一類重要的元話語資源——互動(dòng)元話語句干,而JDEST語料庫收錄的學(xué)術(shù)文本也稍顯陳舊。在后續(xù)研究中,我們會(huì)更新現(xiàn)有的語料庫數(shù)據(jù),重點(diǎn)考查互動(dòng)元話語句干的形式與功能。此外,我們還將改進(jìn)功能句干的計(jì)算和提取方法,以提高提取結(jié)果的準(zhǔn)確率和召回率。
?del,A.2006.Metadiscourse in L1 and L2 English.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins.
?del,A. & A.Mauranen.2010.“Metadiscourse:Diverse and divided perspectives”.Nordic Journal of English Studies2.pp1-11.
?del,A.2010.“Just to give you kind of amap of where we are going:A taxonomy of metadiscourse in spoken and written academic English”.Nordic Journal of English Studies9.pp69-97.
BNC Corpus.http://corpus.byu.edu/bnc/x.asp?r1 = & w =1093 & h=614 (May-2016).
Crismore, A., R.Markkanen & M.Steffensen.1993.“Metadiscourse in persuasive writing:A study of texts written by American and Finnish University students”.Written Communication10.pp39-71.
Firth,J.R.1957.Papers in Linguistics1934-1951.London:Oxford University Press.
Granger, S. & M.Paquot.2008.“Disentangling the phraseological web”.In S.Granger & F.Meunier(eds.).Phraseology:an Interdisciplinary Perspective.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins.pp27-49.
Hu,G. & F.Cao.2014.“Interactive metadiscourse in research articles:A comparative study of paradigmatic and disciplinary influences”.Journal of Pragmatics66.pp15-31.
Hyland,K. & P.Tse.2004.“Metadiscourse in academic writing: A reappraisal”.Applied Linguistics25/2.pp156-177.
Hyland,K.2005.Metadiscourse:Exploring Interaction in Writing.London:Continuum.
Ifantidou,E.2005.“The semantics and pragmatics of metadiscourse ”.Journal of Pragmatics37/9.pp1325-1353.
Kawase,T.2015.“Metadiscourse in the introductions of PhD theses and research articles”.Journal of English for Academic Purposes20.pp114-124.
Khedri,M.,C.S.Heng & S.F.Ebrahimi.2013.“An exploration of interactive metadiscourse markers in academic research article abstracts in two disciplines”.Discourse Studies15.pp1-13.
Mauranen, A.1993.Cultural Differences in Academic Rhetoric:A Textlinguistic Study.Frankfort:Peter Lang.
Mauranen, A.2010.“Discourse reflexivity-a discourse universal?The case of ELF”.Nordic Journal of English Studies9.pp12-40.
Pawley,A. & F.H.Syder.1983.“Two puzzles for linguistic theory:Nativelike selection and nativelike fluency”.In J.C.Richards & R.W.Schmidt(eds.).Language and Communication.London:Longman.pp191-227.
Swales,J.1990.Genre Analysis.Cambridge:Cambridge University Press.
Tseng,M.2013.“Dan as a discoursemarker,metadiscourse device and metapragmatic marker:Examples from the evalution reports of Taiwan's higher education sector”.Journal of Pragmatics50.pp108-128.
Vande Kopple,W.1985.“Some exploratory discourse on metadiscourse”.College Composition and Communication36.pp82-93.
Williams,M.J.1981.Style:Ten Lessons in Clarity and Grace.Boston:Scott Foresman.
李晶潔、胡文杰,2013,學(xué)術(shù)文本中的語言形式共選,《外語與外語教學(xué)》第4期:62—66。
李晶潔、衛(wèi)乃興,2013,學(xué)術(shù)文本中短語序列的語篇行為,《外語教學(xué)與研究》第2期:200—213。
駱京景、龐繼賢,2010,學(xué)術(shù)期刊論文語類的元話語策略分析,《甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)第2期:88—92。
冉志晗、冉永平,2015,語篇分析視域下的元話語研究——問題與突破,《外語與外語教學(xué)》第2期:38—44。