国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語篇分析介入專業(yè)英語教材編寫顯示出的優(yōu)勢(shì)

2018-01-28 11:22張駿宇
校園英語·中旬 2018年13期
關(guān)鍵詞:科技英語語篇分析

【摘要】語篇分析研究的成果在科技英語等專業(yè)英語的教材中被越來越多的教材編寫者采用。這些研究成果包括了語域分析和個(gè)體發(fā)生學(xué)等內(nèi)容。教材中運(yùn)用了這些成果,能夠使得教學(xué)內(nèi)容出現(xiàn)了多個(gè)教學(xué)主線,完全了改變了存在很久的專業(yè)教材中單元與單元之間缺乏聯(lián)系的弱點(diǎn)。通過在教學(xué)中使用Tamzen Armer主編的《科技英語》一書,本文討論了語篇分析介入專業(yè)英語教材后,教材在課堂使用中顯示出的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)。

【關(guān)鍵詞】語篇分析;專業(yè)英語教材;科技英語

【作者簡(jiǎn)介】張駿宇,廣東外語外貿(mào)大學(xué)講師,碩士,研究方向:功能語言學(xué),語篇分析,語言教學(xué)。

【基金項(xiàng)目】“基于網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的‘以評(píng)促學(xué)大學(xué)英語教學(xué)模式的探索與創(chuàng)建”2015年度省高等教育教學(xué)改革項(xiàng)目(本科類)項(xiàng)目編號(hào):257*; “基于標(biāo)準(zhǔn)的大學(xué)英語信息化評(píng)價(jià)模式的構(gòu)建與研究”項(xiàng)目編號(hào):GD18WXZ18* ;廣東外語外貿(mào)大學(xué)2018年度“以‘學(xué)為中心”示范課程,項(xiàng)目編號(hào):109-GK18CQ86。

一、引言

科技英語的教材往往以書面的閱讀內(nèi)容為主,閱讀的內(nèi)容決定了教學(xué)的重點(diǎn)。這種教材編排的缺點(diǎn)在于沒有突出單元之間的聯(lián)系,導(dǎo)致教師和學(xué)習(xí)者在不同的語言點(diǎn)中游走,很難找出知識(shí)點(diǎn)之間的關(guān)聯(lián)。上海外語教育出版社引進(jìn)的《科技英語》教材卻成功的在不同單元的知識(shí)點(diǎn)之間構(gòu)建了多條主線,讓教師和學(xué)習(xí)者耳目一新。這本書的成功之處在語篇分析的成果運(yùn)用到了教材的編寫中,并把語篇分析和科學(xué)家們從事的活動(dòng)有機(jī)的結(jié)合在一起,為教材的使用者展現(xiàn)了語篇、語義和語境之間的辨證關(guān)系。

這本書來自上海外語教育出版社大學(xué)英語拓展系列教程。這個(gè)系列教程包括了學(xué)術(shù)英語類(EAP)、專業(yè)英語類 (ESP)和職場(chǎng)英語類 (EOP)三個(gè)類別?!犊萍加⒄Z》源于劍橋大學(xué)出版社出版的系列教材的一本,原名為Cambridge English for Scientists。教材的編寫者為阿默(Tamzen Armer)。她現(xiàn)為澳大利亞堪培拉大學(xué)語言學(xué)習(xí)中心助理主任。 阿默取得了理學(xué)學(xué)士學(xué)位,并在擔(dān)任實(shí)驗(yàn)室和醫(yī)院等機(jī)構(gòu)擔(dān)任過研究助理。然后,她又在南朝鮮、英國、新西蘭、澳大利亞等地從事英語教學(xué)的工作??梢哉f她的個(gè)人的科學(xué)研究和語言教學(xué)的背景為這本書多條主線的構(gòu)建做了注腳。

二、內(nèi)容簡(jiǎn)介

全書彩色印刷,共有十個(gè)單元。每個(gè)單元的主要內(nèi)容包括了完成某項(xiàng)科學(xué)家活動(dòng)所需要的交流技巧(skills)、涉及的語言重點(diǎn)(language focus)和給出的有代表性的文本(texts),文本和語言重點(diǎn)都是為交流技巧服務(wù)。其中文本包括供閱讀的短小書面文本和作為聽力練習(xí)的口語文本。書后配有額外的活動(dòng)材料、聽力文本、詳細(xì)的練習(xí)答案和詞匯表。

作者通過教學(xué)的實(shí)踐,認(rèn)為可以將十個(gè)單元分為三個(gè)部分,分別介紹了科學(xué)家研究的群體和其用語的多樣性、學(xué)術(shù)論文寫作的思維方式和學(xué)術(shù)論文每個(gè)組成部分的寫作要求。這三個(gè)部分有機(jī)結(jié)合。第一部分包括了第一、第二單元和第十單元。這一部分作為第二和第三部分的引入,彰顯了科學(xué)家在不同場(chǎng)合使用的語言和他們從事的工作息息相關(guān)。第十單元介紹了科學(xué)家如何發(fā)表論文、參加會(huì)議等內(nèi)容,展現(xiàn)了論文作為科研成果的發(fā)表途徑。第二部分包括了三、四、五等三個(gè)單元,集中介紹了論文的組成,重點(diǎn)是了科學(xué)家的思維方式,為第三部分詳細(xì)說明論文各個(gè)部分的寫作做了鋪墊。第三部分包括了第六到第九單元等四個(gè)單元。該部分延伸和細(xì)化了第二部分的論文寫作內(nèi)容。

通過第一個(gè)部分的學(xué)習(xí),我們可以了解科學(xué)家其所處的社會(huì)群體對(duì)其語言使用有著決定性的作用。也就是說,這個(gè)群體從事各種和科學(xué)相關(guān)的活動(dòng),而不同的科學(xué)活動(dòng)需要使用與該活動(dòng)相適應(yīng)的語言。第一單元從成長(zhǎng)的角度看待了科學(xué)家的活動(dòng),介紹了科學(xué)家如何規(guī)劃職業(yè)生涯、如何申請(qǐng)科研資金,如何撰寫自己的簡(jiǎn)歷和如何對(duì)待面試。這些看似相互差異很大的活動(dòng),都圍繞著科學(xué)家的成長(zhǎng)展開。雖然該教材主要集中在科學(xué)論文的寫作,但通過第一單元的內(nèi)容我們可以看到科學(xué)論文的寫作只是科學(xué)家眾多活動(dòng)的一部分??茖W(xué)家的事業(yè)不應(yīng)該局限于論文的寫作。第二單元的練習(xí)突出了不同科學(xué)家活動(dòng)用語的異同。比如通過比較和區(qū)分論文、報(bào)紙、雜志、網(wǎng)絡(luò)論壇和科普書籍這些和科研相關(guān)的語篇,學(xué)習(xí)者可以突破科研寫作的局限,從更多和更細(xì)的語域中了解科學(xué)語言。文本的多樣性包括了報(bào)紙、雜志和論壇等語域,使得科技英語和日常的生活工作聯(lián)系在一起。這樣做的好處有很多,比如能更好的完成從日常活動(dòng)到科學(xué)用語之間的過渡。第二單元還介紹了如何批判性的回顧一篇學(xué)術(shù)論文。通過回顧一篇論文,幫助學(xué)習(xí)者了解典型的科研論文的結(jié)構(gòu)、回顧論文和給出批判性意見的具體方法。教師和學(xué)習(xí)者可以發(fā)現(xiàn)這些內(nèi)容都是從事科研活動(dòng)的基礎(chǔ),但同時(shí)又是內(nèi)行人才知道的方法,著重展現(xiàn)了從事科研活動(dòng)所需要具備的思維方法。值得一提的是一篇文章的批判性回顧為學(xué)習(xí)者撰寫文獻(xiàn)綜述和提出研究問題打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。第二單元最后還介紹了撰寫實(shí)驗(yàn)室中材料轉(zhuǎn)讓協(xié)議的方法。材料轉(zhuǎn)讓協(xié)議涉及保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),凸顯了科學(xué)家群體重視保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。

第二部分集中介紹了科學(xué)家在完成各種任務(wù),特別是科研寫作任務(wù)時(shí)所需要的思維方法。這部分的三個(gè)單元從不同領(lǐng)域的某個(gè)具體的研究出發(fā),介紹了該研究相關(guān)一篇論文中的某個(gè)部分。其中第三單元的重點(diǎn)是如何找到研究的方向,重點(diǎn)是撰寫文獻(xiàn)綜述。因?yàn)榈诙卧獙W(xué)習(xí)了對(duì)一篇文章的評(píng)判性回顧,第三單元的文獻(xiàn)綜述就顯得水到渠成。比如課文介紹了如何從五篇相關(guān)文章的簡(jiǎn)短回顧中,找出相關(guān)信息撰寫文獻(xiàn)綜述。這種循序漸進(jìn)的方法,具體的說明了文獻(xiàn)綜述產(chǎn)生的過程。同時(shí),也可以從互文性的角度切入文獻(xiàn)綜述,凸顯了科學(xué)家通過文獻(xiàn)找研究題目的過程性思維。除此以外,第三單元的聽力內(nèi)容還探討了學(xué)生如何清晰的向指導(dǎo)教師闡述自己的研究題目。因?yàn)閷W(xué)生無論在知識(shí)和社會(huì)關(guān)系上都沒有導(dǎo)師的高度,所以學(xué)生和導(dǎo)師的口頭交流應(yīng)該反映這種關(guān)系。這里的對(duì)話非常巧妙的反映出了學(xué)生應(yīng)該如何處理這種不平等的關(guān)系,達(dá)到和導(dǎo)師順利交流的目的。這樣的聽力文本提供了一個(gè)窗口,讓學(xué)習(xí)者知道如何禮貌、清晰的表明自己的觀點(diǎn),爭(zhēng)取導(dǎo)師更多的鼓勵(lì)和指點(diǎn)。這部分對(duì)話無論在語篇和語用上,都可以作為學(xué)生自主分析的材料,教師也可以課堂上將語言使用和社會(huì)關(guān)系聯(lián)系在一起,達(dá)到舉一反三的效果。第四單元主要介紹了研究設(shè)計(jì)中需要遵循的科學(xué)方法,有利于剛接觸科學(xué)文獻(xiàn)的本科學(xué)生了解科學(xué)研究的轉(zhuǎn)變思維??茖W(xué)方法介紹了自變量和因變量之間的關(guān)系、實(shí)驗(yàn)觀察、驗(yàn)證假設(shè)等內(nèi)容。從這一部分開始,課文聽力的對(duì)話內(nèi)容從文獻(xiàn)綜述轉(zhuǎn)到了研究設(shè)計(jì),反映了學(xué)生在導(dǎo)師指導(dǎo)下做研究是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程。也就是說,學(xué)生需要在導(dǎo)師指導(dǎo)下線總結(jié)的文獻(xiàn),然后才能進(jìn)行研究設(shè)計(jì)。第五單元關(guān)注如何通過語言恰當(dāng)?shù)拿枋鰧?shí)驗(yàn)過程,還有如何表達(dá)實(shí)驗(yàn)的結(jié)果是否符合期待。該單元的最后一部分還介紹了在實(shí)驗(yàn)室中做記錄需要注意的內(nèi)容,如速寫標(biāo)記和計(jì)量單位等。

第六單元到第九單元聚焦論文寫作的過程。第六單元的重點(diǎn)是論文的材料和方法部分。比如描寫過程使用了比較多的被動(dòng)語態(tài)。適當(dāng)?shù)氖褂帽粍?dòng)語態(tài),不僅構(gòu)建了科學(xué)的客觀性,而且使得語篇更加連貫(Ravelli, 2006)。由于科學(xué)語言的語言學(xué)研究較多,教師也可以在這部分融入名詞化或是語法隱喻等內(nèi)容。第七單元探討了數(shù)據(jù)的處理,其重點(diǎn)是統(tǒng)計(jì)學(xué)的方法。除此以外,還介紹了如何根據(jù)數(shù)據(jù)制作的表格,并描述表格的內(nèi)容。第八單元涉及論文寫作的結(jié)果和討論部分。這部分內(nèi)容強(qiáng)調(diào)了論文研究結(jié)果部分的客觀性和討論部分的主觀性。第九單元回顧了文章介紹和摘要的寫法。

第十單元又聚焦到學(xué)習(xí)者作為科學(xué)家群體的一員,如何參與到學(xué)術(shù)會(huì)議等活動(dòng)。作為最后一個(gè)單元,第十單元很好的回應(yīng)了第一和第二單元的內(nèi)容, 突出了教材為科學(xué)家活動(dòng)提供語言幫助的宗旨。

三、簡(jiǎn)要評(píng)價(jià)

本書的主要特點(diǎn)在于構(gòu)建了多條主線,幫助教材的使用者根據(jù)自己的需求,將不同的知識(shí)點(diǎn)聯(lián)系起來。這種多主線的做法為教與學(xué)提供了很大的空間。比如,從教師的角度來說,他們既可以專注某條主線,突出重點(diǎn),一以貫之;又可以多條主線齊頭并進(jìn),根據(jù)學(xué)習(xí)者的實(shí)際情況選擇不同的主線,并相互交叉。

1.語域的主線。語域作為語言的一個(gè)功能變體,和特定的語境相聯(lián)系(Halliday, 1978; Halliday and Hasan, 1985)。我們可以用語域的概念來理解第一部分的設(shè)置意圖。也就是說,通過這部分的鋪墊,我們可以更好的將分散的語言點(diǎn)和科學(xué)家社會(huì)群體的期待結(jié)合起來,理解兩者之間的互動(dòng)關(guān)系:這個(gè)群體的期待解釋了在單詞、句子和篇章層面的語言使用;與此同時(shí),科學(xué)家通過這些特定的語言使用幫助構(gòu)建了他們?cè)诳茖W(xué)家群體中的身份。學(xué)習(xí)者需要把自己作為未來科學(xué)家的身份放到一個(gè)很高的地位,通過各個(gè)單元的學(xué)習(xí),逐一熟悉和理解語言和身份的關(guān)系,最后達(dá)到應(yīng)用語言來構(gòu)建身份的社會(huì)目的。全書在強(qiáng)調(diào)科學(xué)家語言特殊性的同時(shí),也揭示了科學(xué)家語言和日常語言之間的共性,因?yàn)闊o論是日常的活動(dòng),還是科學(xué)家的活動(dòng),他們都通過語言構(gòu)建了人際關(guān)系、都完成了任務(wù)。特別在人際關(guān)系的構(gòu)建中,科學(xué)家的語言和日常語言之間有很強(qiáng)的共性。所以,我們可以看到學(xué)習(xí)者從熟悉的日常語言轉(zhuǎn)向科學(xué)家的語言,擴(kuò)展了他們使用語言的潛勢(shì),也為教材的使用提供了個(gè)體的發(fā)生學(xué)的視角(Halliday, 2002; 朱永生,2011)。

2.個(gè)體發(fā)生的主線。每個(gè)學(xué)習(xí)者在接觸科技英語的背景都不同。有的學(xué)生的背景能夠更好的適應(yīng)科技英語的思維方法和語言要求,而有的學(xué)生則會(huì)學(xué)的比較慢,甚至抵觸這門課 (Bernstein, 2003)。這種學(xué)習(xí)者和教材的互動(dòng)往往被教材整齊劃一的教學(xué)模式所忽視。但如果教材的編寫者能夠?yàn)榻處熀蛯W(xué)習(xí)者提供更多切入科技英語的主線,那么教材就能更好的符合不同需求。《科技英語》的教材做到了這一點(diǎn)。

個(gè)體發(fā)生的另外一個(gè)視角,就是向成功掌握了科技英語、能夠在各種場(chǎng)合熟練的使用科技英語的人士學(xué)習(xí)。成功人士的發(fā)展是歷時(shí)性的。通過閱讀某個(gè)或某些人士的簡(jiǎn)歷,閱讀他們?cè)诓煌瑫r(shí)期、不同場(chǎng)合所發(fā)表的文章或講話,學(xué)習(xí)者能夠了解某個(gè)個(gè)體如何掌握語言,走向成功。當(dāng)然,成功人士的個(gè)體發(fā)展和學(xué)習(xí)者的個(gè)體發(fā)展之間存在著非常大的差異,但成功人士的個(gè)體發(fā)展給學(xué)習(xí)者的發(fā)展提供了借鑒。

3.人際關(guān)系的主線。聽力內(nèi)容構(gòu)建了動(dòng)態(tài)的人際關(guān)系,這是全書的另一個(gè)特點(diǎn)。聽力往往是科技英語教學(xué)中比較難處理的內(nèi)容,因?yàn)槁犃ν鳛榻虒W(xué)的背景內(nèi)容使用,沒有作為一個(gè)專門的口頭語篇得到重視。但本教材采用的聽力內(nèi)容不僅真實(shí),更重要的是和單元的主要問題切合。聽力內(nèi)容包含了師生對(duì)話、生生對(duì)話,這種一問一答的方法不是導(dǎo)師簡(jiǎn)單的告訴學(xué)生答案,而是通過對(duì)話構(gòu)建了某種特定的關(guān)系,從而達(dá)到了交際的目的。比如在師生對(duì)話中,學(xué)生采用了一定的會(huì)話策略,為和比自己地位高的導(dǎo)師順利交流打下了基礎(chǔ)。除了課本中指出的策略,如hedging等。我們通過語篇分析還可以發(fā)現(xiàn)其它一些策略,如按照研究的步驟,逐步和教師交流;對(duì)于自己的問題,可以先征求導(dǎo)師的意見,而不是直接說說出自己的觀點(diǎn)等策略。

四、結(jié)束語

全書切實(shí)將語言的使用和科學(xué)家社會(huì)群體的需求結(jié)合在了一起,通過具體的論文結(jié)構(gòu)、思維方法、個(gè)體發(fā)展、群體文化等多條主線串起了眾多的語言點(diǎn)。雖然某個(gè)單元內(nèi)或是單元和單元之間的語言點(diǎn)關(guān)系并不明顯,但是作者刻意的將這些語言點(diǎn)安排到論文寫作的某個(gè)階段的某個(gè)任務(wù),不僅突出了這些語言點(diǎn)和特定任務(wù)的關(guān)系,也幫助學(xué)習(xí)者從特定任務(wù)出發(fā),理解語言如何通過特定任務(wù)幫助研究者構(gòu)建了在科學(xué)家社會(huì)群體中的身份。教師和學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)教材時(shí),可以把握這些主線,并從學(xué)習(xí)者的實(shí)際情況出發(fā),側(cè)重某條或多條主線來發(fā)掘和組織語言點(diǎn),使得學(xué)習(xí)者學(xué)有所獲。

參考文獻(xiàn):

[1]Bernstein,B.B.Class,codes,and control[M].New York:Routledge, 2003.

[2]Halliday,M.A.K.Language as social semiotic:the social interpretation of language and meaning[J].London, Edward Arnold.

[3]Halliday,M.A.K.,Hasan R. Language,context and text:aspects of language in a socio-semiotic perspective[M].Oxford,Oxford University Press,1985.

[4]Halliday,M.A.K.An introduction to functional grammar[M].London,Edward Arnold,1994.

[5]Ravelli,L.J.Museum Texts: Communication Frameworks[M].London,Routledge,2006.

[6]朱永生.系統(tǒng)功能語言學(xué)中的個(gè)體發(fā)生學(xué)[J].中國外語,2007,8 (6):18-25.

猜你喜歡
科技英語語篇分析
科技英語詞義的選擇和引申
淺議科技英語的特點(diǎn)及翻譯
科技英語翻譯中的功能對(duì)等分析
以《傲慢與偏見》為例探討情景語境理論觀下的文學(xué)翻譯
中美領(lǐng)導(dǎo)人演講語篇對(duì)比分析
語篇分析在初中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用