趙媛媛
摘 要:隨著世界漢語熱的興起,漢語無疑成為一門受歡迎的語言。但是,漢語也是全球十大最難學(xué)語言之一。特別是漢字的讀、識(shí)、記、寫,成為漢語學(xué)習(xí)者及漢語教學(xué)教學(xué)的難點(diǎn)。本文主要從泰國初級(jí)學(xué)生日常學(xué)習(xí)及書寫漢字的案例出發(fā),分析漢字筆順學(xué)習(xí)的難點(diǎn)及原因,并且針對(duì)這些原因提出相應(yīng)的教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞: 漢字筆順難點(diǎn);原因;教學(xué)策略
【中圖分類號(hào)】 H122 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2236-1879(2017)05-0044-02
漢語是漢藏語系的一個(gè)分支,據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界以漢語為母語的人數(shù)超過了10億。但是,漢語口語和文字之間存在著復(fù)雜的關(guān)系。特別是漢字,單從漢字的書寫形式來看難以辨識(shí)它的發(fā)音,而且存在大量的同音字,形近字,這無疑使得漢語成為全球十大最難學(xué)語言之一。本文從泰國學(xué)生日常漢字學(xué)習(xí)及書寫的情況進(jìn)行分析研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在筆畫的書寫方面存在母語筆畫書寫的負(fù)遷移,隨之,考慮到非漢字文化圈的漢語學(xué)習(xí)者對(duì)于漢字筆畫的書寫是否受母語筆畫書寫的負(fù)遷移影響。并且針對(duì)泰國初級(jí)學(xué)生的漢字筆順學(xué)習(xí)情況,提出相應(yīng)的漢字筆順教學(xué)策略。
一、漢字研究現(xiàn)狀分析
中國是最早研究文字學(xué)的國家,自東漢許慎的《說文解字》開始,研究涉及漢字的方方面面,有漢字的數(shù)量、偏旁、部件、結(jié)構(gòu)、造字來源,文化等。從第二語言教學(xué)方面來研究漢字的文獻(xiàn)遠(yuǎn)不及本體研究的程度,并且漢字本體研究和對(duì)外漢語漢字研究之間的聯(lián)系并不緊密。比如,許多漢語學(xué)習(xí)者會(huì)不經(jīng)意間問到“這個(gè)字為什么這樣寫?”很多教師往往不直接回答學(xué)生的問題,只是告訴學(xué)習(xí)者漢語的習(xí)慣就是這樣的,沒有原因。這是因?yàn)闈h語本體研究的復(fù)雜性,一些漢字的來源和理論難于在對(duì)外漢語中進(jìn)行解釋和詳述。
結(jié)合漢字本體研究之下的對(duì)外漢語研究中,朱志平(2002)《漢字構(gòu)形學(xué)說與對(duì)外漢字教學(xué)》中指出漢字的本體是字形,漢字教學(xué)必須從字形出發(fā);高定國、鐘毅平和曾鈴娟(1995)《字頻影響常用漢字認(rèn)知速度的實(shí)驗(yàn)研究》,發(fā)現(xiàn)學(xué)生更容易認(rèn)知高頻詞,這是結(jié)合其他相關(guān)領(lǐng)域?qū)h字進(jìn)行研究;柳燕梅(2001)《漢字速成課本》對(duì)漢字的結(jié)構(gòu)、筆畫、筆順以有趣的形式呈現(xiàn)。[1]對(duì)于漢字課堂教學(xué)技巧的研究也相當(dāng)?shù)呢S富,例如,崔永華、楊寄洲(1997)《對(duì)外漢語課堂教學(xué)技巧》和周?。?009)《漢語課堂教學(xué)技巧325例》,特別是周健一書中詳述了325例漢語游戲,對(duì)漢字課堂技巧進(jìn)行了詳細(xì)的論述[2],這些活動(dòng)豐富有趣,實(shí)用價(jià)值高,有利于漢語課堂教學(xué)的開展。
二、泰國初級(jí)學(xué)生漢字筆順書寫難點(diǎn)
對(duì)于非漢字文化圈的漢語學(xué)習(xí)者,漢字或許就像一堆雜亂無章的圖畫。這時(shí),漢字的筆順就凸顯其重要性,漢字筆順主要包含兩個(gè)方面的內(nèi)容,一是漢字筆畫的走向,如“上”,要從上往下寫,二是漢字筆畫出現(xiàn)的先后順序,如“大”,筆畫順序應(yīng)該是“先橫后撇最后捺”[3]。漢字的筆順有一定規(guī)則的,基本規(guī)則是從上到下、從左到右、先橫后豎、先撇后捺、先外后里、先外后里再封口、先中間后兩邊。每個(gè)國家都有屬于自己國家的文字和書寫規(guī)則,非漢字文化圈的學(xué)習(xí)者相對(duì)于其他漢字文化圈的漢語學(xué)習(xí)者來說就要難的多。
泰國有屬于自己的語言和文字,泰文字大多來自于佛教梵文,泰文本身有自己的書寫規(guī)則,其書寫規(guī)則是從圓圈開始寫,沒有圓圈的從下往上,從左往右寫,這就造成泰國初級(jí)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí)產(chǎn)生漢字母語文字的負(fù)遷移。在泰國實(shí)際教學(xué)過程中,發(fā)現(xiàn)泰國初級(jí)學(xué)生在書寫漢字時(shí),容易把從上往下的漢字書寫成從下往上,例如:“爸”,學(xué)生是先寫“巴”,然后在寫“父”,順序是從下往上書寫的;漢語中的先橫后豎,泰國初級(jí)學(xué)生往往容易把這一結(jié)構(gòu)的字寫成先豎后橫,例如:“十”,學(xué)生先寫豎后寫橫;對(duì)于漢字規(guī)則中的先外后里,泰國學(xué)生容易寫成從左到右,例如:“可”,學(xué)生把其寫作“?!薄!翱伞边@個(gè)漢字,教師在教學(xué)過程進(jìn)行過正確的漢字書寫演示,但是,學(xué)生從母語的認(rèn)知角度方面考慮,認(rèn)為有圓圈的先寫圓圈,從左到右,所以把“可”寫作了“?!?。
三、產(chǎn)生筆順書寫難點(diǎn)的原因
(一)漢字筆順本身的復(fù)雜性
漢字的音和形之間不存在相互之間的聯(lián)系,這就造成漢字的難讀、難識(shí)、難記、難寫。并且,并不是所有的漢字筆順都能用道理和規(guī)則來解釋,國家出臺(tái)的規(guī)范也常有先后,甚至自身不一致的情況,比如“萬”,我們很難解釋第二筆是橫折鉤而不是撇。漢字本身的復(fù)雜性就決定了漢字筆順書寫的難度。
(二)漢泰文字書寫規(guī)則的差異性
雖然漢語漢字文化圈的范圍在不斷的擴(kuò)大,但是,受自己國家文字書寫規(guī)則的影響,非漢字文化圈的漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢字時(shí),容易把自身母語漢字的規(guī)則遷移到漢語漢字的學(xué)習(xí)上。
(三)漢字教學(xué)教材及技巧的單一性
對(duì)于漢字的教學(xué),對(duì)外漢語界一直提倡的是“聽說領(lǐng)先,讀寫跟上”,所以導(dǎo)致許多漢語學(xué)習(xí)者對(duì)漢字學(xué)習(xí)望而卻步,大多數(shù)漢語學(xué)習(xí)者會(huì)說不會(huì)寫。在大多數(shù)中小學(xué)泰版漢語教材中漢字的教學(xué)是不成體系的,在初中版的漢語教材中出現(xiàn)的漢字,在高中版的漢語教材中又重新講解,初中教材和高中教材的區(qū)分度不明顯。
四、漢字筆順教學(xué)策略
(一)明確漢字書寫規(guī)則,勤練習(xí)
對(duì)于初級(jí)漢字學(xué)習(xí)者來說,教師要明確漢字的書寫規(guī)則,在學(xué)生掌握規(guī)則的前提下才能進(jìn)行漢字講解和練習(xí)。除了必不可缺的練習(xí)形式外,還要多設(shè)計(jì)形、音、義互相勾連的練習(xí)?!?】對(duì)于學(xué)生練習(xí)中出現(xiàn)的漢字錯(cuò)誤,教師不予過于糾正,要遵循適度原則。
(二)教學(xué)由易到難,由簡(jiǎn)到繁
漢字的教學(xué)要由易到難,由簡(jiǎn)到繁;先教筆畫少的漢字,后教筆畫多的漢字;先教獨(dú)體字,后教合體字。循序漸進(jìn);先教基本筆畫名稱,后教書寫規(guī)則。比如先交學(xué)生基本筆畫“點(diǎn)、橫、豎、撇、捺”,然后根據(jù)基本筆畫講解漢字的書寫規(guī)則,先交容易的字,再教復(fù)雜的字。比如先教“女”,再教“子”,最后教“好”。
(二)加強(qiáng)學(xué)生對(duì)漢字書寫的認(rèn)知
非漢字文化圈的漢語學(xué)習(xí)者對(duì)于從線性文字到平面文字的轉(zhuǎn)變?cè)谡J(rèn)知上有一定難度,教師應(yīng)該加強(qiáng)初級(jí)學(xué)生對(duì)漢字的認(rèn)知,這樣有利于學(xué)生今后的復(fù)雜的漢字學(xué)習(xí), 對(duì)開展?jié)h字教學(xué)有針對(duì)性的意義。
參考文獻(xiàn)
[1] 戴星星.《論對(duì)外漢語漢字教學(xué)難點(diǎn)及其教學(xué)策略》[D].安徽:安徽大學(xué),2014.
[2] 周健.《漢語課堂教學(xué)技巧325例》[M].北京:商務(wù)印書館,2009.
[3] 鄭曉晨.《對(duì)外漢語中的漢字教學(xué)策略及技巧》[D].四川:四川師范大學(xué),2014.
[4] 周健 尉萬傳.《研究學(xué)習(xí)策略改進(jìn)漢字教學(xué)》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1).