国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

數(shù)字化背景下大學(xué)生詞典使用與詞匯習(xí)得相關(guān)性的調(diào)查研究

2016-01-16 06:10:21王娜
關(guān)鍵詞:詞匯習(xí)得詞典

數(shù)字化背景下大學(xué)生詞典使用與詞匯習(xí)得相關(guān)性的調(diào)查研究

王娜

(天津職業(yè)技術(shù)師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津300222)

摘要:詞典是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者須臾不可離的工具,那么詞典的使用和詞匯習(xí)得之間存在著相關(guān)性嗎?通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查和詞匯水平測(cè)試,了解普通高校非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞典使用的總體情況,利用spss軟件計(jì)算出各項(xiàng)詞典使用策略和詞匯成績(jī)之間的相關(guān)性。在此基礎(chǔ)上通過(guò)一個(gè)教學(xué)實(shí)驗(yàn),證明語(yǔ)言教師有意識(shí)地對(duì)學(xué)生使用詞典的策略進(jìn)行科學(xué)的指導(dǎo),有利于學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)得。

關(guān)鍵詞:詞典;詞匯習(xí)得;詞典使用策略

作者簡(jiǎn)介:王娜,碩士,講師,天津職業(yè)技術(shù)師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。

基金項(xiàng)目:天津職業(yè)技術(shù)師范大學(xué)科研發(fā)展基金支持項(xiàng)目,編號(hào):Sk13/03。

文章編號(hào):1672-6758(2015)02-0091-4

中圖分類號(hào):H311

一引言

詞匯習(xí)得是二語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和關(guān)鍵,因此歷來(lái)受到語(yǔ)言研究者的重視。根據(jù)王立非,江進(jìn)林(2012)[1]的調(diào)查,詞匯習(xí)得近十年來(lái)一直是國(guó)際二語(yǔ)習(xí)得研究的熱點(diǎn)。詞匯的習(xí)得,正如人們對(duì)它的認(rèn)識(shí)經(jīng)歷了一個(gè)逐步發(fā)展的過(guò)程一樣,也不是人們之前認(rèn)為的,靜態(tài)的,僅存在“不認(rèn)識(shí)”和“認(rèn)識(shí)”這兩極。相反,詞匯習(xí)得是一個(gè)沿著廣度和深度,多維度、多層面發(fā)展的連續(xù)體。習(xí)得一個(gè)詞,除了了解這個(gè)詞在二語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)意義和拼寫之外,還包括諸如發(fā)音、搭配,屈折派生,語(yǔ)法信息,語(yǔ)用意義,習(xí)語(yǔ),它所涉及的文化背景知識(shí)等。

學(xué)習(xí)者關(guān)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的信念和所采取的具體對(duì)策被稱為學(xué)習(xí)策略。O’Malley和Chamot (1990)[2]有關(guān)學(xué)習(xí)策略的論述中把資源的運(yùn)用,即運(yùn)用目的語(yǔ)參考資料(如詞典)的能力納入認(rèn)知策略的框架內(nèi)。詞典作為一種語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略,近些年來(lái)受到國(guó)內(nèi)學(xué)者的關(guān)注,如趙衛(wèi)(2004),[3]趙新城(2008),[4]陳玉珍(2011)[5]等。但總體來(lái)說(shuō),詞典如何有效運(yùn)用及如何促進(jìn)二語(yǔ)詞匯習(xí)得方面的實(shí)證研究,目前尚不多見(jiàn)。尤其是,近年來(lái),隨著智能手機(jī)在大學(xué)生中的普及,一種內(nèi)置于手機(jī)的電子詞典(以下簡(jiǎn)稱手機(jī)詞典)悄然流行,成為大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中必備的工具,這種詞典使用和英語(yǔ)學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的新情況,值得引起我們的注意。

研究設(shè)計(jì)。

本研究擬回答以下問(wèn)題:(1)普通二本高校非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生詞典使用的基本情況如何?(2)各項(xiàng)詞典使用策略和詞匯量、詞匯深度的相關(guān)度如何?(3)詞典策略的有效運(yùn)用能夠促進(jìn)詞匯習(xí)得嗎?

1.受試對(duì)象。

本研究的受試對(duì)象為天津某普通二本高校非英語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)學(xué)生,他們來(lái)自四個(gè)不同專業(yè)的自然班,文理科皆有,總共202名同學(xué)。

2.研究工具。

本研究采用一份詞典使用策略調(diào)查問(wèn)卷和和兩份詞匯水平測(cè)試作為研究工具。其中調(diào)查問(wèn)卷以Hartmann和Scholfield[6]對(duì)詞典使用過(guò)程的分析為設(shè)計(jì)框架,參照趙新城(2008)的調(diào)查問(wèn)卷,結(jié)合筆者自身的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和實(shí)踐自行設(shè)計(jì)。該問(wèn)卷采用了五級(jí)量表式,受試被要求根據(jù)實(shí)際情況選擇最符合自身使用詞典習(xí)慣的選項(xiàng)(采用5分制,1=從不,2=很少,3=有時(shí),4=經(jīng)常,5=總是)。筆者對(duì)問(wèn)卷進(jìn)行了43人的小范圍試測(cè),之后根據(jù)答卷情況及專家意見(jiàn),對(duì)問(wèn)卷進(jìn)行修改和調(diào)整后正式使用。

詞匯水平測(cè)試包括一份詞匯廣度(即詞匯量)和一份詞匯深度測(cè)試。詞匯廣度測(cè)試采用Schmitt(2001)設(shè)計(jì)的詞匯量分級(jí)測(cè)試(The Vocabulary Levels Test),根據(jù)受試的實(shí)際情況,本測(cè)試只用了2000和3000兩個(gè)詞段。每個(gè)詞段有10組題目,每組題目左側(cè)是供選擇的6個(gè)單詞,右側(cè)是3個(gè)單詞的意思。被試要求從給出的6個(gè)單詞中選出與解釋相符合的3個(gè)單詞,選對(duì)一個(gè)得1分,總共是60分。如:

1. business

2. clock ____6____part of a house

3. horse ____3____animal with four legs

4. pencil ____4____something used for writing

5. shoe

6. wall

詞匯深度測(cè)試采用(Laufer & Nation,1999)提出的主動(dòng)詞匯量/產(chǎn)出性詞匯分級(jí)測(cè)試(The Vocabulary Levels Test for Active Vocabulary Size),同樣只采用2000和3000詞段。該測(cè)試用完形填空的方式要求被試根據(jù)句子的意思補(bǔ)充完整給出的目的詞,題目中給出該目的詞的前一個(gè)或幾個(gè)字母。被試必須按照要求給出目的詞正確的形態(tài),如動(dòng)詞的過(guò)去式,名詞的單復(fù)數(shù),形容詞的比較級(jí)等,否則不給分。每個(gè)詞段18個(gè)句子,正確寫出單詞的適當(dāng)形式得1分,總共36分。如:

I'm glad we had this opp____________ to talk.

3.?dāng)?shù)據(jù)收集。

在4個(gè)自然班進(jìn)行詞典使用策略調(diào)查。剔除個(gè)別答案不完整等無(wú)效試卷,總共收集到191份有效問(wèn)卷,將分?jǐn)?shù)分項(xiàng)輸入SPSS16.0軟件,得到平均值M、標(biāo)準(zhǔn)差SD等描述性數(shù)據(jù),以期從總體上直觀地反映非英語(yǔ)專業(yè)大一新生的詞典使用情況。兩個(gè)自然班將先后進(jìn)行詞匯量和詞匯深度的測(cè)試。收集到的有效數(shù)據(jù)輸入SPSS16.0后采用皮爾森(Pearson)相關(guān)系數(shù)測(cè)算各項(xiàng)詞典使用策略和詞匯量、詞匯深度知識(shí)的相關(guān)度。

二結(jié)果與分析

1.詞典使用的總體情況。

通過(guò)調(diào)查問(wèn)卷,筆者用描述性統(tǒng)計(jì)得出各項(xiàng)詞典使用策略的平均值(M),反映出非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞典使用的總體情況。

在詞典使用的類型和觀念方面,學(xué)生日常學(xué)習(xí)中最經(jīng)常使用的是手機(jī)詞典(M=4.25)。這其中包括使用手機(jī)自帶詞典,手機(jī)版“有道詞典”或者“金山詞霸”等;有時(shí)使用紙質(zhì)英漢詞典(M=2.89)。大部分學(xué)生都擁有如《牛津高階英漢雙解詞典》的英漢詞典(M=3.56);擁有或者使用英英詞典的不多(M=1.02)。相當(dāng)一部分學(xué)生認(rèn)為手機(jī)詞典已經(jīng)足夠,不需要查紙質(zhì)詞典(M=3.03),還有一些根本沒(méi)有紙質(zhì)詞典(M=2.24)。

詞典具體使用行為方面的表現(xiàn)如下:在閱讀過(guò)程中,有些學(xué)生遇到生詞就查(M=3.12),有些則盡量根據(jù)上下文猜測(cè),完成閱讀后查詞(M=3.30);在進(jìn)行翻譯或者寫作等編碼過(guò)程中,首先在英漢或者漢英詞典中找到對(duì)應(yīng)的詞,有一部分學(xué)生會(huì)根據(jù)詞典提供的例句完成翻譯或者寫作練習(xí)(M=2.43),大部分學(xué)生會(huì)根據(jù)語(yǔ)感選擇一個(gè)詞(M=3.10),還有一些學(xué)生會(huì)隨意選擇一個(gè)(M=2.56);在使用詞典查到生詞以后,很多人只查單詞的意思,不做記錄(M=3.77),有些還會(huì)查閱詞條的其他內(nèi)容,但不做記錄(M=2.98),少數(shù)不僅查閱詞條的其他內(nèi)容,還會(huì)記錄下來(lái)(M=2.66);詞義選擇上,上下文鎖定詞義的最多(M=3.76),少數(shù)人覺(jué)得詞義太多,無(wú)從下手(M=2.05);漢語(yǔ)意思是查閱者最關(guān)注(M=4.38),其次是例句、用法和搭配(M=3.91),接下來(lái)是發(fā)音(有時(shí)會(huì)M=3.32),查閱英語(yǔ)釋義的很少(M=1.21);查閱詞典后,特別是高頻詞匯,有時(shí)會(huì)聯(lián)系上下文識(shí)記詞義(M=3.59),有時(shí)只是查取詞義,完成相應(yīng)的閱讀或者寫作任務(wù)(M=3.23)。

關(guān)于手機(jī)詞典,手機(jī)詞典倍受青睞的主要原因就是因?yàn)槠湫∏奢p便,便于攜帶(M=4.78),還有相當(dāng)一部分學(xué)生認(rèn)為手機(jī)詞典詞義、例句豐富,幾乎可以取代紙質(zhì)詞典(M=3.13),而對(duì)應(yīng)手機(jī)詞典附帶的“單詞本”“背生詞”小工具使用的并不多(M=1.03);手機(jī)詞典的主要不足就是錯(cuò)誤比較多(M=2.44),有一些例句來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),不值得信賴(M=2.01)。

2.詞典使用策略和詞匯水平的相關(guān)性。

為了研究詞典使用策略和詞匯水平之間的關(guān)系,筆者將詞典使用策略作為自變量,詞匯量和詞匯深度作為因變量,計(jì)算了各項(xiàng)策略和詞匯成績(jī)之間的相關(guān)系數(shù)。

數(shù)據(jù)顯示,英漢雙解詞典的使用和詞匯量(R=.338,P<.01)以及詞匯深度(R=.268,P<.01)顯著相關(guān)。由于英漢雙解詞典的權(quán)威性,而且在語(yǔ)義、例證等方面的信息詳盡、清晰,對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)顯然有不可忽視的作用。英漢雙解詞典提供漢語(yǔ)對(duì)等語(yǔ),易于理解,方便記憶,能夠在學(xué)習(xí)者腦海中留下直接和深刻的印象,而且記憶更加持久。另外雙解詞典也提供英語(yǔ)釋義,為學(xué)習(xí)者提供直接的語(yǔ)言環(huán)境,使其更準(zhǔn)確、多方位地了解單詞,因此,不難理解,英漢雙解詞典對(duì)于詞匯量和詞匯深度都有促進(jìn)作用。

根據(jù)詞匯知識(shí)的定義,了解生詞在二語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)語(yǔ)是屬于詞匯廣度及詞匯量方面,查閱單詞漢語(yǔ)意思顯然對(duì)詞匯量擴(kuò)大有幫助(R=.322,P<.05),而掌握搭配、語(yǔ)用和詞匯深度呈現(xiàn)相關(guān)(R=.356,P<.05)。閱讀過(guò)程中,通過(guò)上下文猜測(cè)詞義,然后再查字典與詞匯量呈正相關(guān)(R=.230,P<.05)。這種先根據(jù)語(yǔ)境猜測(cè)然后查字典驗(yàn)證的方法比遇到生詞就查能夠更有效地記憶詞匯。在翻譯或者寫作過(guò)程中,先找到對(duì)應(yīng)詞,再根據(jù)例句完成練習(xí)的方法和詞匯深度呈正相關(guān)(R=.237,P<.05)。例句展示了單詞在真實(shí)語(yǔ)境中的用法,而翻譯或者寫作活動(dòng)中單詞的運(yùn)用屬于詞匯的產(chǎn)出能力,因此不難理解,該項(xiàng)策略和詞匯深度相關(guān)。

詞典選擇對(duì)于詞匯習(xí)得有一定的影響作用。其中手機(jī)詞典和紙質(zhì)詞典結(jié)合使用與詞匯量存在著相關(guān)性((R=.228,P<.05)),尤其與詞匯深度習(xí)得存在顯著正相關(guān)((R=.314,P<.05))。而只使用手機(jī)詞典,懶得查紙質(zhì)詞典則與詞匯深度關(guān)系不密切((R=.014,P<.05))??梢?jiàn)紙質(zhì)大部頭詞典對(duì)于大學(xué)生的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的作用還是很重要的。歸納、整理單詞的意義和用法與詞匯深度習(xí)得存在著顯著相關(guān)((R=.224,P<.05))。這是由于詞匯深度包括詞匯多方面的知識(shí),涉及對(duì)詞匯搭配、語(yǔ)用、涵義等。深入、系統(tǒng)地習(xí)得英語(yǔ)詞匯,尤其是活躍的高頻詞匯,會(huì)造成整天語(yǔ)言水平的飛躍。

3.教學(xué)實(shí)驗(yàn)。

上述受試對(duì)象中的2個(gè)自然班參加這個(gè)教學(xué)實(shí)驗(yàn)。他們的大學(xué)英語(yǔ)課程安排、課時(shí)安排一致,授課教師均為筆者。其中一個(gè)作為控制班,另外一個(gè)作為實(shí)驗(yàn)班。兩個(gè)班的學(xué)生分別參加了詞匯量和詞匯深度測(cè)試,然后他們的詞匯量和詞匯深度成績(jī)被收集并進(jìn)行獨(dú)立樣本T檢驗(yàn),結(jié)果如下。

表1 前測(cè)中控制班和實(shí)驗(yàn)班詞匯成績(jī)統(tǒng)計(jì)表

從表1中可以看出,兩個(gè)班級(jí)在詞匯量(P=.210>.05)和詞匯深度(P=.132>.05)方面均無(wú)顯著差異。說(shuō)明在教學(xué)實(shí)驗(yàn)前,兩個(gè)班級(jí)的詞匯水平相當(dāng)。

在整個(gè)教學(xué)實(shí)驗(yàn)過(guò)程中,控制班仍然沿襲之前的詞典使用習(xí)慣,教師不加任何評(píng)論和指導(dǎo)。而對(duì)于實(shí)驗(yàn)班,筆者根據(jù)以上調(diào)查,分析出和詞匯知識(shí)水平密切相關(guān)的詞典使用策略,有意識(shí)地強(qiáng)化這些對(duì)于詞匯習(xí)得有幫助的策略,如手機(jī)詞典和紙質(zhì)詞典結(jié)合使用,關(guān)注單詞例句、搭配,閱讀時(shí)先根據(jù)上下文猜詞等。具體實(shí)施是,課堂詞匯教學(xué)中,筆者引導(dǎo)學(xué)生有效使用手機(jī)詞典,如除了漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)語(yǔ)外,對(duì)于“有道詞典”等提供的從CET-4和CET-6中摘錄的練習(xí)題和例句加以關(guān)注;利用手機(jī)詞典聯(lián)想功能,積極識(shí)記派生詞、同義詞等。在課下,筆者要求實(shí)驗(yàn)班學(xué)生對(duì)于一些高頻詞匯查閱紙質(zhì)詞典,總結(jié)、歸納詞的意義和用法,例舉典型例句。在布置翻譯、寫作任務(wù)時(shí),要求學(xué)生必須查閱雙解詞典,了解詞的用法后再選擇合適的使用。每周將進(jìn)行一次單詞測(cè)試練習(xí),主要抽取詞典中的例句為題目,要求學(xué)生當(dāng)場(chǎng)做,作為平時(shí)成績(jī)記錄。以此鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)單詞時(shí)必須認(rèn)真查閱詞典。

三個(gè)月后,筆者在控制班和實(shí)驗(yàn)班又做了一次詞匯量和詞匯深度知識(shí)測(cè)試。結(jié)果發(fā)現(xiàn)控制班的變化不明顯,而實(shí)驗(yàn)班有了顯著提高。利用spss16.0采用配對(duì)樣本T檢驗(yàn)比較控制班和實(shí)驗(yàn)班的差異,結(jié)果如下。

表2 后測(cè)中控制班和實(shí)驗(yàn)班詞匯成績(jī)統(tǒng)計(jì)表

從表2中可以看到,控制班和實(shí)驗(yàn)班在詞匯量和詞匯深度方面均有提高。進(jìn)行配對(duì)樣本T檢驗(yàn)后發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)班的詞匯量和詞匯深度方面提高顯著(P<.05)??梢?jiàn),通過(guò)教師對(duì)于詞匯使用策略的指導(dǎo),督促學(xué)生養(yǎng)成良好的詞典使用習(xí)慣,對(duì)于詞匯量,尤其是詞匯深度習(xí)得是很有幫助的。

三結(jié)論與啟示

1.詞典使用中存在的問(wèn)題和解決辦法。

在調(diào)查當(dāng)中筆者發(fā)現(xiàn),90%以上的大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中頻繁使用手機(jī)詞典。很多人已經(jīng)懶于甚至不會(huì)使用紙質(zhì)詞典,還有相當(dāng)一部分學(xué)生認(rèn)為手機(jī)詞典已經(jīng)能夠滿足日常英語(yǔ)學(xué)習(xí)需要。這種過(guò)分依賴手機(jī)詞典的現(xiàn)象應(yīng)當(dāng)引起重視。手機(jī)詞典隨著智能手機(jī)的普及正日益取代傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典成為大學(xué)生們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)輔助工具,誠(chéng)然,它的便攜性和數(shù)字化給人們帶來(lái)了便利,也更符合信息時(shí)代年輕人的口味,可是手機(jī)詞典本身的缺陷卻是致命的。拿大學(xué)生們推崇的“有道詞典”和“金山詞霸”來(lái)說(shuō),它們雖然都號(hào)稱收錄了OXFORD、COLLINS等權(quán)威詞典,可是如果不連接網(wǎng)絡(luò),這些內(nèi)嵌于手機(jī)的詞典軟件僅僅給出了單詞的漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)語(yǔ),基本相當(dāng)于適合小學(xué)生使用的《簡(jiǎn)明英漢詞典》,這無(wú)論對(duì)于閱讀還是翻譯、寫作都是不夠的。這些詞典中可供參考的例句和用法太少,有些例句摘自網(wǎng)絡(luò),其可靠性有待商榷。總之,無(wú)論是手機(jī)自帶詞典還是內(nèi)嵌軟件都存在著詞匯知識(shí)點(diǎn)單薄,例句不夠典型和權(quán)威這樣的硬傷,而與此相對(duì),內(nèi)容詳實(shí)、例證有力恰好是紙質(zhì)詞典的優(yōu)勢(shì)。這些大部頭詞典是詞典編纂專家經(jīng)年累月、嘔心瀝血的結(jié)晶,其權(quán)威性、指導(dǎo)意義無(wú)庸置疑。因此,對(duì)于數(shù)字化時(shí)代的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者,輕巧簡(jiǎn)便的手機(jī)詞典和笨重卻不可或缺的紙質(zhì)詞典揚(yáng)長(zhǎng)避短、結(jié)合使用。在課堂上,進(jìn)行閱讀、聽力練習(xí)時(shí),手機(jī)詞典可以快速地幫助學(xué)生解決詞匯障礙,達(dá)到理解的目的。而對(duì)于重點(diǎn)高頻詞匯,則需要學(xué)生在課下查閱紙質(zhì)詞典歸納、總結(jié)意義和用法。在進(jìn)行翻譯或者寫作等難度大一些的解碼活動(dòng)時(shí),借助紙質(zhì)詞典詳實(shí)的例證可以了解詞匯在真實(shí)語(yǔ)境中的用法,有助于避免出現(xiàn)漢式英語(yǔ)的尷尬。

2.語(yǔ)言學(xué)理論指導(dǎo)下的詞典使用和詞匯習(xí)得。

根據(jù)國(guó)內(nèi)外學(xué)者的研究,二語(yǔ)詞匯廣度和深度發(fā)展不均衡。廣度習(xí)得程度和速度上都優(yōu)于深度習(xí)得。深度習(xí)得長(zhǎng)期受到忽視,發(fā)展速度慢,在短時(shí)間內(nèi)較難形成,產(chǎn)出能力幾乎停滯不前,甚至出現(xiàn)僵化現(xiàn)象。本研究中的數(shù)據(jù)顯示,詞匯深度水平較詞匯量滯后。因此造成了學(xué)生雖然有一定的詞匯量,可是“講不出、寫不好”的現(xiàn)狀。怎樣解決詞匯習(xí)得中耗時(shí)多、效果差的現(xiàn)象呢?語(yǔ)言學(xué)理論和研究的發(fā)展為我們提供了一些思路和啟示。

隨著語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)的迅猛發(fā)展,搭配、詞匯能力、語(yǔ)塊等有關(guān)詞匯深度知識(shí)的理論日益受到重視。Ellis(2002)[7]的研究得出的結(jié)論是,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)逐漸積累范例的過(guò)程,流利表達(dá)的基礎(chǔ)是說(shuō)話者記憶中儲(chǔ)存的大量的語(yǔ)言范例。美國(guó)心理學(xué)家Miller和Selfridge(1950)[8]表示記憶對(duì)信息的加工過(guò)程,即把單個(gè)信息組成更大的單位,該過(guò)程的結(jié)果就是“詞塊”或者“語(yǔ)塊”,一次促成信息迅速、高效的編碼,也便于解碼過(guò)程中的快速提取。研究者發(fā)現(xiàn),高頻詞匯更傾向于以詞塊形式儲(chǔ)存,這樣有利于節(jié)省記憶儲(chǔ)存空間,從而減少語(yǔ)言加工時(shí)間,提高語(yǔ)言的流利性和準(zhǔn)確性。由此可知,培養(yǎng)學(xué)生的詞塊、搭配意識(shí)對(duì)于提高詞匯習(xí)得效率和準(zhǔn)確性都是大有裨益的。因此,在詞典使用方面,要避免簡(jiǎn)單化地“尋找漢語(yǔ)對(duì)等語(yǔ)”的使用動(dòng)機(jī),養(yǎng)成從詞典例句中習(xí)得詞匯用法的查閱習(xí)慣。詞匯習(xí)得方面,要重視詞匯類連接、固定搭配、常用句型等知識(shí),對(duì)于單詞用法和例句要舉一反三地識(shí)記和運(yùn)用,提高詞匯的運(yùn)用能力。

參考文獻(xiàn)

[1]王立非,江進(jìn)林. 國(guó)際二語(yǔ)習(xí)得研究十年熱點(diǎn)及趨勢(shì)的定量分析(2000-2009)[J].外語(yǔ)界,2012(6):2-9.

[2]O’Malley J M, Chamot A U. Learning Strategies in Second Language Acquisition [M]. Cambridge University Press,1990.

[3]趙衛(wèi). 非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中詞典運(yùn)用策略調(diào)查[J].外語(yǔ)界,2004(2):29-34.

[4]趙新城. 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞典使用策略及其與詞匯水平相關(guān)性調(diào)查[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(22):84-88.

[5]陳玉珍. 英漢雙解學(xué)習(xí)詞典的使用調(diào)查和實(shí)驗(yàn)研究[J].辭書使用,2011(2):141-158.

[6]羅思明. 詞典學(xué)新論[M].2008,安徽教育出版社.

[7]Ellis, N. 2002. “Foreign effects in language processing” [J]. Studies in Second Language Acquisition 2.

[8]Miller, G. A., Selfridge. 1950. “Verbal context and the recall of meaningful material” [J]. American Journal of Psychology 63.

On the Correlation Between College Students' Dictionary Use and

Vocabulary Acquisition Under the Digitization Background

Wang Na

(School of Foreign Languages , Tianjin University of Technology and Education, Tianjin 300222,China)

Abstract:A dictionary is an indispensable tool for learners of foreign language. Correlation between dictionary use and vocabulary acquisition is a problem to be studied . With a questionnaire and a vocabulary test, the general information of dictionary use for regular college students and the correlations between various dictionary use methods and vocabulary learning achievement is made by the statistics software SPSS. Based on the previously mentioned methods, a teaching experiment is performed and it is concluded that the consciously guide of dictionary use strategies is in favor of vocabulary acquisition for college students.

Key words:dictionary; vocabulary acquisition; dictionary use strategies

Class No.:H311Document Mark:A

(責(zé)任編輯:蔡雪嵐)

猜你喜歡
詞匯習(xí)得詞典
米沃什詞典
文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)
詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
輸入假設(shè)視角下的大學(xué)生英語(yǔ)詞匯習(xí)得策略
大學(xué)生詞匯習(xí)得中存在的問(wèn)題及解決策略
高中英語(yǔ)課堂中影響詞匯附帶習(xí)得因素研究
成才之路(2016年16期)2016-07-11 19:09:23
英語(yǔ)詞匯習(xí)得效率影響因素研究
隱喻認(rèn)知理論在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
隱喻之于英語(yǔ)詞匯教學(xué)
評(píng)漢語(yǔ)詞典“對(duì)等”的定義和“對(duì)等翻譯”中“對(duì)等”的誤譯
揭西县| 宜兰县| 峡江县| 长寿区| 晋中市| 琼中| 周宁县| 邯郸县| 沅江市| 麦盖提县| 肥东县| 奉节县| 那曲县| 塔城市| 宣化县| 卢龙县| 菏泽市| 仙居县| 阿拉善盟| 镇江市| 林口县| 濉溪县| 呼伦贝尔市| 呼图壁县| 南和县| 山丹县| 纳雍县| 金湖县| 轮台县| 云梦县| 滦南县| 石城县| 军事| 盱眙县| 吴川市| 巴楚县| 山阴县| 黑龙江省| 塔河县| 彭泽县| 青阳县|