李帆
摘要:國情知識是外語教學(xué)中非常重要的一個內(nèi)容。如何正確認(rèn)識國情教學(xué),在教學(xué)中如何具體實踐國情教學(xué),這些都是這篇文章所要探討的主題。通過文章論述,人們可以清楚地認(rèn)識到國情教學(xué)對外語教學(xué)所起到的舉足輕重的作用。
關(guān)鍵詞:國情教學(xué);跨文化交際;外語教學(xué)
中圖分類號:G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)49-0270-02
由于受到自然環(huán)境、地理位置、社會制度、歷史條件、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等的影響,各民族和國家不可避免的存在著不同的國情。這些國情知識在語言學(xué)習(xí)中處處彰顯,因為語言是反映文化的。有人說過:一個只有純語言基礎(chǔ)的人,在某種意義上說是個文化怪物,因為它只知道語言的結(jié)構(gòu)規(guī)則,不知道什么時候該說,什么時候不該說,甚至不知道該怎么說。因此,培養(yǎng)外語學(xué)習(xí)者的國情意識對外語教學(xué)起著舉足輕重的作用。
一、國情教學(xué)的概況
語言作為交際手段離不開它賴以依存的社會,是客觀現(xiàn)實在人的意識中加工處理后的表達(dá)。那么對于外語課堂而言,外語的教學(xué)同樣不可以脫離社會條件。外語學(xué)習(xí)者需要了解一個國家、一個城市或一個民族的自然條件、居民生活,政治、經(jīng)濟(jì)、文化等的發(fā)展?fàn)顩r,課堂中對這些知識的傳授,我們稱之為國情教學(xué)。國情教學(xué)對外語教學(xué)來說意義重大,因為它在各個方面都促進(jìn)了外語學(xué)習(xí)。國情教學(xué)不應(yīng)該僅是在語言學(xué)習(xí)的高級階段,在學(xué)生學(xué)習(xí)外語的初級階段,就該開始適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生傳授一定的國情知識。
根據(jù)不同的教學(xué)目標(biāo),國情教學(xué)可分為三個方面的動機(jī):
1.認(rèn)知動機(jī)。長期以來國情知識被定義為語言學(xué)習(xí)者了解目標(biāo)國知識的途徑,通常涉及的是有關(guān)文化知識,所謂文化學(xué)(Kulturkunde),即傳統(tǒng)的高雅的文化概念,如文學(xué)、哲學(xué)、歷史等。這是一種純粹的客觀事實的傳授,所以這類知識對有語言基礎(chǔ)的高階段學(xué)生比較適用。
2.交流動機(jī)。國情知識在交際型的課堂上不僅僅是知識的傳授,更是行為上的感染。這些知識尤其對掌握目標(biāo)國日常語言知識和理解日常文化現(xiàn)象很有幫助。豐富的國情知識為盡快地融入目標(biāo)語言環(huán)境及日常交流地準(zhǔn)確把握提供了前提條件。以交際為目的的國情知識是以解決語言學(xué)習(xí)者在目標(biāo)國具體的生活困難為前提的,所以其涉及的一般是生活方面的知識,如住房、工作、教育、業(yè)余活動和興趣愛好等。這類國情知識對于初中級階段的學(xué)生都比較合適,不僅能增加外語課堂的趣味性,而且還突出了外語學(xué)習(xí)的實用性。
3.跨文化動機(jī)。這一動機(jī)是交際動機(jī)的擴(kuò)展和延伸,它更多包含了行為方面的內(nèi)容,即認(rèn)為外語學(xué)習(xí)是
一種與外來社會文化互相影響的過程。通過外語學(xué)習(xí),我們了解各民族、各區(qū)域之間的文化差異,從而弱化直至排除不同國家和民族之間交往的障礙。所以德國的教育學(xué)家G?觟hrig認(rèn)為,外語課堂應(yīng)該是一個“論壇”。學(xué)生們可以將其在另一種文化中所觀察的感悟的講出來,并進(jìn)行批判性地追問。國情知識在其中就是一面鏡子,通過不同的視角,學(xué)習(xí)者可以更好地深入了解本國文化。
跨文化知識是課堂教學(xué)中不可缺少的一部分。它不僅創(chuàng)造了機(jī)會,讓學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)到更符合目標(biāo)國現(xiàn)實生活的語言表達(dá),而且學(xué)生通過與外來文化的比較,會形成一個思考過程,讓學(xué)習(xí)者更深刻地了解別國文化,同時審視本國文化。
國情教學(xué)在現(xiàn)今的外語課堂中三個動機(jī)都會包括。得體的行為是以知識為前提的,而外語知識會對觀點和看法產(chǎn)生影響,從而更理解本國文化的生活狀態(tài)。國情知識使得跨文化交流成為可能,它有意無意地促成了更加得體的行為。
二、國情教學(xué)在外語教學(xué)中的具體實踐
1.國情知識和詞匯學(xué)習(xí)。語言和國情知識之間的相互關(guān)系體現(xiàn)最明顯的就是在詞匯上,因為語言中有很多詞匯與社會的發(fā)展息息相關(guān),尤其是在工業(yè)、貿(mào)易、教育、政治等領(lǐng)域。在學(xué)習(xí)這些詞匯時,學(xué)習(xí)者不僅要掌握音形,語法規(guī)則,還有詞義。在理解詞義時,要結(jié)合具體不同的社會背景,比如看上去很好理解的“工會”、“勞資協(xié)議”、“民主”、“基本法”等概念,不能簡單地轉(zhuǎn)換成另一種語言的單詞,而應(yīng)該對比著解釋,從而反映另一個國家的現(xiàn)實情況。另外,一些日常概念如“住房“,在每一種文化都會出現(xiàn),但在很多國家和地區(qū)并不相同。在這種情況下,老師可以借助圖片來進(jìn)行說明。
接受和掌握新詞匯的過程是很復(fù)雜的,已經(jīng)掌握的國情詞匯知識可以是后續(xù)課程作出鋪墊。在國情知識增長的情況下,這些詞匯會更精確穩(wěn)妥地掌握。
2.國情知識與默讀能力的提高。默讀文章有助于對目標(biāo)國文化的直觀了解。老師可以在探討文章本身內(nèi)容的過程中給予學(xué)生幫助,同時教授一些國情知識。例如對于初級階段的學(xué)生,老師可以根據(jù)課文背景內(nèi)容選取一些文章標(biāo)題或插畫標(biāo)題等對學(xué)生的國情知識作補(bǔ)充。一些語言簡單的廣告單也是很好的國情知識素材。另外可以鼓勵學(xué)生自己去查找一些和課文背景相關(guān)的國情知識。隨著學(xué)生語言水平的提高,老師們可以從報紙、雜志和書籍中截取時事性的和學(xué)生們感興趣的文章,作為學(xué)生了解學(xué)習(xí)國情知識很好的途徑。除此之外,一些能反映當(dāng)前社會文藝水平的文學(xué)作品,或適合學(xué)生們水平的詩歌、童話甚至歌曲等也是不錯的選擇。當(dāng)然對于這一階段的學(xué)生,他們自己也會通過各種媒體渠道獲得到自己想要了解的國情知識。
3.國情知識與聽力的提高。首先有關(guān)國情知識的聽力文本在傳遞相關(guān)知識的同時,有利于提高學(xué)生的聽力水平,如一些廣播和電視節(jié)目的節(jié)選,作家的演講和作品朗讀,電影、廣播劇等。聽力需要有課前準(zhǔn)備和課后復(fù)習(xí)配合。在聽之前老師需要對聽力文章準(zhǔn)備好相應(yīng)的書面問題。過程中還要引導(dǎo)學(xué)生正確地做聽寫筆記,當(dāng)然與內(nèi)容相關(guān)的國情圖片,如幻燈片、電影海報,視頻截圖等會對聽力內(nèi)容的正確理解起到輔助作用。整個聽力過程結(jié)束后學(xué)生要閱讀聽力內(nèi)容,甚至對一些感興趣或重點的段落進(jìn)行演練。只有這樣,聽力訓(xùn)練才能卓有成效。
4.國情知識與口頭表達(dá)能力的提高。利用國情知識提高的閱讀和聽力能力有助于口頭表達(dá)能力的提高。在口頭表達(dá)方面學(xué)生們應(yīng)該具備自主獲取與目標(biāo)語言國情相關(guān)信息的能力之后,參與到與國情知識相關(guān)的討論中去,最后能毫不費力地進(jìn)行日常對話。所以,在挑選素材時,老師應(yīng)盡可能地選擇一些與學(xué)生語言能力相適應(yīng)的語言材料,比如國家、城市地圖,節(jié)日介紹圖片或城市的明信片等。在介紹圖片的過程中,學(xué)生們也可以例如以幻燈片報告的形式介紹一下自己的家鄉(xiāng),這樣既練習(xí)了語言,又增進(jìn)了彼此間的了解,增添了學(xué)習(xí)樂趣并激發(fā)了學(xué)習(xí)外語的興趣。
5.國情知識與書面表達(dá)能力的提高。在書面表達(dá)方面,國情知識主要體現(xiàn)在書信的交往中。地址和收寄信人位置的書寫,稱呼,大小寫格式,語言風(fēng)格,特定的問候格式這些無不體現(xiàn)國情知識。除了書信外,目的語國的一些固定格式應(yīng)用性文本也要學(xué)習(xí),如報道、說明書、申請書、請假條、道歉信的書寫等等。對于大學(xué)生來說,實驗報告,學(xué)術(shù)性文章等也是要按照目標(biāo)語言國的方式學(xué)習(xí)書寫的。
三、國情教學(xué)對外語教學(xué)的作用
語言是用來表達(dá)思想,進(jìn)行溝通的工具,學(xué)習(xí)語言就是為了交際。但在現(xiàn)實生活千變?nèi)f化,反映在語言上也是變化多端?,F(xiàn)實生活中一個小小場景的變化,都會引起語言的不同表達(dá),所以,學(xué)習(xí)語言僅憑語法規(guī)則和幾條詞語解釋是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,必須要了解表達(dá)背后的國情知識,缺乏國情知識就如無源之水,往往只能讓學(xué)習(xí)者停留在表面,而不能理解潛在的含義,從而達(dá)不到交際的目的,甚至?xí)a(chǎn)生誤解。
所以,在外語教學(xué)中我們一定要注重培養(yǎng)學(xué)生國情知識和實際運用這些知識的能力,使學(xué)生們在聽說讀寫中知其然并知其所以然,更好地理解異域文化,提高跨文化交際能力??傊谕庹Z教學(xué)中的國情教學(xué)將有力促進(jìn)外語教學(xué)的縱向發(fā)展,增強(qiáng)外語教學(xué)的科學(xué)性和合理性,對培養(yǎng)適應(yīng)日益頻繁的國際交流的高素質(zhì)的外語人才起到至關(guān)重要的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]扈明麗.國情學(xué)與外語教學(xué)[J].交通高教研究,2003,(03).
[2]魏翊榮.外語教學(xué)中應(yīng)貫徹語言國情學(xué)教學(xué)原則[J].中國成人教育,2004,(01).
[3]Gertraude Heyd:Deutsch lehren. Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main:Verlag Moritz Diesterweg,1991.
[4]Günther Stoch:Deutsch als Fremdsprache. Eine Didaktik. Theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung. Basel:Beltz Verlag Weinheim. 2008.