国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語主、賓語控制結構的用例辨析及其格位賦值的最簡機制研究*
——基于探針-目標關系理論的句法一致性分析

2015-03-20 13:29:13馬志剛
外語與翻譯 2015年3期
關鍵詞:格位控制結構指派

馬志剛

廣東外語外貿(mào)大學

英語主、賓語控制結構的用例辨析及其格位賦值的最簡機制研究*
——基于探針-目標關系理論的句法一致性分析

馬志剛

廣東外語外貿(mào)大學

英語控制結構能否通過移位的方式生成,其中所假定的空主語PRO能否被拷貝所替代是近期相關研究爭論的焦點問題。Landau(2013)基于眾多實證語料支持PRO的存在,而最簡句法理論不僅為PRO提供了專屬的格位,而且將其格位賦值機制納入到探針-目標一致關系的理論框架中,從而使得主格、賓格和空格的指派機制達到了句法理論的一致化要求。文章通過對英語控制結構以及相關結構的用例分析指出,最簡句法的特征傳遞機制有助于建立功能語類之間的句法依存關系,而語段中心語的(不)可解讀特征是未來研究區(qū)分限定性和非限定性結構時應該優(yōu)先考慮的重要因素之一。

最簡方案,控制結構,空主語PRO,格位賦值,一致關系

1.引言

英語中作補語的從句可區(qū)分為限定句和非限定句。限定從句的典型代表如(1)a中的劃線部分所示,其中的主語具有主格;而非限定從句包括由標句詞for引導的不定式結構、控制結構、ECM結構和提升結構等,如(1)b-(1)e所示。其中,(1)b和(1)d中的非限定從句的主語均為賓格,而(1)c和(1)e中的非限定從句并不具有顯性主語。

(1) a.We think that she likes Jack.

b.He planned for me to stay.

c.Lisa managed to leave immediately.

d.Mary suspected him to be innocent.

e.He appeared to be happy.

通常認為,限定從句和非限定從句之間最為顯著的形式區(qū)別在于是否允準主格主語(Culicover 1997)。從管約論的視角看,限定從句的中心范疇INFL具有時態(tài)特征和一致性特征,因此可以給標示語成分指派主格,而非限定從句的INFL(即不定式標記to)不具有時態(tài)特征和一致性特征,因而無力指派格位(Haegeman 1994)。文獻中有關非限定從句的爭論主要集中在如下幾個方面(Davies & Dubinsky 2004):(1)b-e所示的四類非限定從句中是否全都具有主語?(如果有)其主語獲得何種格位以及該格位是如何指派的?非限定從句能否和限定從句共享同一套生成機制?二者主語的格位指派是否是基于相同的結構關系得以實現(xiàn)?

對上述問題的回答關涉到生成語法的一致性原則以及功能語類的核心句法地位,而本文正是在探針-目標一致關系的理論框架下(Chomsky 2007,2013,2014),試圖提出一種統(tǒng)一的分析方案來探討上述(1)a類限定句、(1)b類for-to不定式結構和(1)c類控制結構中從句的句法特點以及其中主語的格位指派問題。同時,本文將基于語段理論(Chomsky 2008,2014)對相關的句法現(xiàn)象提出原則性解釋。

2. 相關結構的句法表現(xiàn)

2.1 主語控制和for-to不定式

英語控制結構的主要句法特點就是其不定式補語句并無顯性主語,依據(jù)其中被控制成分的語義指向,可以將其劃分為主語控制結構和賓語控制結構。例(2)是典型的主語控制結構(賓語控制的討論詳見下文):

(2) a.John tried / managed to please us.

b.John decided / neglected to please us.

c.John tried / decided [CPPRO to please us]

d.*John tried / decidedhim/heto please us. (2)a和(2)b都屬于主語控制結構,其中不定式句的動詞please應該具備的外論元在語義所指方面與主句主語一致,因此稱為主語控制結構。如(2)c所示,主語控制結構中的空代詞PRO屬于作主語的隱含性論元。而(2)d顯示,該主語如果顯性呈現(xiàn)就會導致控制結構形成不合法的句子。(3)中的arrange和plan進一步說明了主語控制結構的這個句法特點:

(3) a. John arranged to visit the dentist.

b.*John arranged them to visit the dentist.

c. John planned to visit the dentist.

d.*John planned them to visit the dentist.

e. John arranged / planned [CPPRO to visit the dentist]

顯然,作為主語控制動詞的arrange和plan要求其不定式補語句中的主語只能是(3)e中的空代詞PRO,其所指由主句主語John控制(與其同指)。那么能否據(jù)此認為,arrange和plan具有完全相同的句法表現(xiàn)? (4)中的語料和分析的確支持這個觀察:

(4) a.*They are arranged by John to visit the dentist.

b.*They are planned by John to visit the dentist.

c. John arranged for her to visit the dentist.

d. John planned for her to visit the dentist.

e. John arranged / planned [CP[Cfor][TPher to visit the dentist]]

f. What they arranged / planned was to (for her) visit the dentist.

g.*John tried / managed for Mary to visit his parents.

(4)a和(4)b都不允準被動化,說明arrange和plan都是完整的CP語段,其中心語成分統(tǒng)制域內(nèi)的任何成分都不能被移動到句首(PIC)(Chomsky 2008)。再者,(4)c 和(4)d表明,arrange和plan都允準for-to不定式句作為其補語。因此,二者補語句的內(nèi)部構造正如(4)e所示,不定式句主語her的賓格是由及物性標句詞for指派的。另外,(4)f說明,arrange和plan的不定式補語句可以是主語控制結構,也可以是for-to不定式結構。這一點,不同于try類控制動詞,如(4)g所示。那么其他控制類動詞是否可以采用for-to不定式結構作其補語?以下對attempt 和need的用法加以比較。

(5) a. Christofer attemped to reach the summit.

b. Christofer needed to reach the summit.

c. What Christofer attempted is to reach the summit.

d. What Christofer needed is to reach the summit.

e. Christofer attemped / needed [CPPRO to reach the summit].

(5)a和(5)b、(5)c和(5)d說明,attempt和need 都是典型的主語控制動詞,因此其補語句的內(nèi)部結構理應如(5)e所示。但這是否說明二者的句法表現(xiàn)完全一致?如下我們通過為補語句添加顯性主語來加以檢驗:

(6) a.*Jennifer attempted him to please us.

b. Jennifer needed him to examiner her.

c.*Jennifer needed for him to examined her.

d. He was needed by Jennifer to examine her.

e. Jennifer needed there to be an examination.

f.*Jennifer attempted for him to examiner her.

(6)a和(6)b之間的對比顯示,need似乎具有ECM動詞的用法,(6)c不合法,說明need不能以for-to不定式句為其補語,而(6)d的被動化合法、(6)e的虛指詞檢驗也合法,說明need除了具有主語控制的用法外還具有ECM動詞的用法。(6)a和(6)f顯示,attempt既沒有ECM的用法,也不能以for-to不定式句為其補語,而只有(5)a所示的主語控制的用法。英語中類似于attempt和need的動詞還有propose和choose,如(7)所示。

(7) a. Jennifer proposed to cancel the program.

b. Jennifer chose to cancel the program.

c. What Jennifer proposed / chose is to cancel the program.

d. Jennifer proposed / chose [CPPRO to cancel the program].

e.*Jennifer proposed (for) him to cancel the program.

f. Jennifer chose him to be the monitor.

盡管choose也具有和need類似的句法表現(xiàn),但二者的用法還是有差別的:need具有ECM動詞的用法(如上所述),而choose卻不具有ECM動詞的用法,如(8)所示:

(8) a. The doctor was needed to examine her.

b. Jim was chosen to be the monitor.

c. This spinster badly needed there to be a suitor.

d.*That spinster unwillingly chose there to be a suitor.

盡管choose和need都可以具有被動化形式(8)a和(8)b,但從(8)c和(8)d的對比中可以看出,need可以以帶虛指詞的不定式句為其補語,而choose則不能。這說明可以被動化的choose不是ECM動詞,而是英語中的另外一類動詞(賓語控制動詞)。在說明英語賓語控制動詞的用法之前,有必要對另外一組主語控制動詞的用法加以說明。

(9) a. The customer demanded to see the manager.

b. The customer requested to see the manager.

c.*The customer demanded him to see the manager.

d. The customer requested him to see the manager.

(9)a和(9)b顯示,demand和request都具有主語控制動詞的用法,但(9)c和(9)d的對比說明,request可能有ECM動詞的用法,而demand則沒有。

(10) a.*He was demanded to see the manager.

b. He was requested to see the manager.

c .*She demanded / requested for him to enter into the contest.

d. She demanded / requested that he should enter into the contest.

(10)a和(10)b之間的對比進一步說明, 不能執(zhí)行被動化的demand具有主語控制動詞的用法,而request可以被動化,因此隸屬ECM類動詞。(10)c和(10)d說明,二者的補語均不可以標句詞for引導,但可以用that引導。以下討論英語中具有賓語控制用法的動詞及其與ECM動詞的關聯(lián)性,以及二者被動化的用法。

2.2 賓語控制、ECM及其被動化

上文中的用法對比說明,可以以不定式結構為補語的英語動詞中包括ECM動詞和賓語控制動詞,而這兩種動詞都允準補語句的主語被動化為主句的主語。(11)中的例句是對這兩類動詞的用法對比:

(11) a. We believe him to be innocent.

b. We told him to leave the campus.

c. He is believed to be innocent.

d. He was told to leave the campus.

e. We believe there to be a party.

f.* He told there to be a party.

英語中典型的ECM動詞believe和典型的賓語控制動詞tell之間的用法異同呈現(xiàn)在(11)中,特別是(11)f說明tell不是ECM動詞。不過有些通常被視為賓語控制類的動詞似乎也可以有ECM動詞的用法,如(12)顯示,order、require、urge就是如此:

(12) a.The general ordered the soldiers to launch an attack.

b.The professor required the students to show more devotion.

c.The Marshall ordered there to be a surprising attack.

d.The general required there to be sufficient ammunition.

e.The president urged the secretary to get ready for the press conference.

f.The president urged there to be a timely press conference.

需要注意的是,英語中的一些賓語控制動詞似乎可以表達主語控制句的語義,因而具有歧義性解讀,典型代表如(13)所示的ask和beg:

(13) a.I asked the guard to smoke a cigar.

b.I begged the guard to smoke a cigar.

c.I asked / begged the guard [CP[CΦ][TPPRO [Tto] [VPsmoke a cigar]]]

d.John asked/begged the guard to be allowed to smoke a cigar.

通常認為,(13)a和(13)b中主句動詞的賓語the guard控制著(13)c中的空代詞PRO的語義所指,但二者均可以理解為(13)d中的語義,而(13)d的內(nèi)部構造如(13)e所示,其中空代詞PRO的語義控制者是距離其最近的拷貝成分John。另外,英語中的permit和invite也都具有賓語控制動詞的句法表現(xiàn)。

(14) a. The president permitted us to have a luncheon.

b. The president invited us to have a luncheon.

c. The president permitted / invited us [CP[CΦ][TPPRO [Tto] have a luncheon]].

d. We are permitted / invited by the president to have a luncheon.

e.*The president permitted / invited there to be a luncheon.

從(14)a的語義解讀看,其中補語句中的空代詞PRO(即(14)c)通常的解讀均為permit的賓語us;而對于invite而言, (14)c中PRO的解讀則應該具有聯(lián)合控制(joint control)的可能性,即是invited的主語和賓語一起作為PRO的先行語。而(14)e說明,這兩個動詞都不具有ECM動詞的用法,盡管二者都允準(14)d中的被動化。

就英語中的賓語控制動詞而言,具有三元結構而且其不定式句的主語必定為主句動詞的題元成分(通常為有心智的生命體)是其句法語義方面的定義性特征。因此,在句法檢測中,不定式句的主語位置上既不能有虛指詞there / it,也不能使用表天氣的it。以下對意義較為接近的另一組賓語控制動詞convince和persuade的用法加以比較:

(15) a. Tom convinced Jack to give a lecture on Nano-Syntax.

b. Tom persuaded Jack to give a lecture on Nano-Syntax.

c.*John convinced that Bill should give a talk on Mini-Semantics.

d.*John persuaded that Bill should give a talk on Mini-Semantics.

e. John convinced Bill that he(Bill) should study Max-Pragmatics..

f. John persuaded Bill that he(Bill) should study Max-Pragmatics

g. Bill was convinced / persuaded by Bill that he(Bill) should study General-Linguistics.

但并非所有的賓語控制動詞都具有(15)中的全部用法,比如force就不具有(15)e-f中的用法:*George forced Mary that she should marry nobody.而persuade具有的一種用法為:I persuaded Mary that Bill left the room(Poole 2011:106)。需要特別指出的是,控制結構中(無論是主語控制還是賓語控制),其不定式補語句中的動詞通常并不具有時態(tài)變化,而表達情態(tài)的動詞則經(jīng)??梢猿霈F(xiàn)。(16)b就是典型例證。

(16) a. The general commanded / allow / instruct / encourage the soldiers to charge.

b.*The general commanded / allow / instruct / encourage the soldiers to have withdrawn.

c.*The general commanded / allow / instruct / encourage there to be a cease-fire.

d.*The general commanded / allow / instruct / encourage to forge ahead.

就(16)中的動詞而言,(16)b-d顯示其并非ECM動詞亦非主語控制動詞,而是典型賓語控制類動詞,如(16)a所示。

最后,英語中還存在既可以有主語控制的用法又可以有提升用法的一類動詞。比如,begin和threaten就是典型代表,其主語控制用法呈現(xiàn)在(17)中(其提升用法將另文專題討論)。

(17) a. The lawyer began to irritate the defendant.

b. The terrorist threatened to drown the informant.

c. They began / threatened [CPPRO to ruin us].

d.*They began / threatened they / them to ruin us.

e. The president started to execute the demonstrators.

如(17)所示,begin和threaten與主語控制類動詞try具有基本一致的句法表現(xiàn),但前者還可以以非生命性的名詞作為其主語(提升用法),而這是典型控制動詞所不具備的。需要注意的是,在(17)e這種用法,與begin語義基本等同的start也是典型的控制類動詞,比如He started to learn Greek。

最后需要指出的是,英語中有些動詞的用法并不固定。比如,expect除了ECM、主語控制的用法外,還有賓語控制的用法。比如(18)a是出自英國海軍的一句口號,其表達的實質(zhì)意義是(18)b,也就是說,其所表達的語義更像是賓語控制類動詞的語義:

(18) a.England expects everyman to do his duty (Horatio Lord Nelson)

b.England imposes on everyman the obligation of doing his duty.

c.John seems to be a bit under the weather.

d.John seems [PRO to be a bit under the weather].

另外還需要注意的是,通常被視為提升動詞的seem在(18)c所示的情況下也可能具有主語控制類的用法,其內(nèi)部結構的分析如(18)d所示;當然(18)c通常是具有提升用法的,其語義如:John has been reported to be ill。與上述兼類的情形相反,lead在英語中只能作為賓語控制動詞來使用,如(19)中的對比所示(Haegeman 1994:281):

(19) a.This analysis led them [PRO to conclude for themselves/*oneself that Poirot was Belgian].

b.*This analysis led [[PRO to conclude for oneself that Poirot was Belgian]].

c.They were led to conclude for themselves /*oneself that Poirot was Belgian.

d.Miss Marple was ordered to go on her own.

e.Miss Marple was instructed to go on her own.

f.Miss Marple was allowed to go on her own.

Bach定律認為(Bach Generalization),賓語控制結構中的賓語內(nèi)論元是必選論元而且可以被動化(Haegeman 1994)。據(jù)此,(19)c-f的合法句和(19)b的不合法都符合Bach定律的預測。最后還需要說明的賓語控制類動詞是(20)中所示的ask:

(20) a.We asked them to surrender.

b.We asked that they should surrender.

c.We asked to surrender.

d.We asked for Susan to buy me some potatoes. (Carnie 2011:252)

從(20)中所有的合法句可以看出,使用頻率很高的ask不僅具有賓語控制的用法(20)a、虛擬限定句補語用法(20)b和主語控制的用法(20)c,還可以后接for-to不定式句作其補語,如(20)d所示。而更需要注意的是,ask還存在主語控制和任意控制這樣兩種語義的解讀差別,如(20)e中的反身代詞必須指稱主句主語,而(20)f中的反身代詞只能做非強制性的解讀。就語義解讀而言,英語中的promise也是值得關注的主要動詞之一。如下,(21)a和(21)b具有等值的語義,但如果(21)a具有(21)c所示的內(nèi)部結構,那么PRO因何不以距離更近的Bill為其先行語?

(21) a.John promised Bill to leave.

b.John promised Bill that he (John) would leave.

c.John promised Bill [PRO to leave].

d.John promised Mary to control himself.

e.*John promised Mary to control herself.

傳統(tǒng)語法通常把promise視為三元動詞,因此(24)a中的Bill屬于promise的一個內(nèi)論元,但是由于John和Bill都可以成分統(tǒng)制PRO,因此二者都有可能成為其先行語,因此只能規(guī)定性地認為promise隸屬主語控制動詞,只能以主語John為其先行語。因此,(24)d和(24)e之間對比性差異在于promise是主語控制動詞。事實上,還有一種更有說服力的解釋如(22)所示的空介詞分析法:

(22) a.John promised (to) Mary to control himself.

b.John promised {to Mary} [PRO to control himself].

c.*John promised {to Mary} [PRO to control herself].

d.*Mary was promised by John to conrol himself.

從(22)所示的用例可以看出,{to Mary}作為附加語嫁接在主句動詞promise之上,因而其中的Mary不能成分統(tǒng)制PRO,因此PRO只能以句首主語為其先行語。(22)c不合法是因為herself的語義先行語并不在其約束域內(nèi),從而違反了約束A原則。同時,(22)d不合法,是因為promised作為主語控制動詞的用法并不允準被動化操作。但promise不允準被動化的觀點應該考慮到如下(23)中可以被動化的例句:

(23) a.Jack promised her an I-phone 9.

b.She was promised an I-phone 9.

c.Jack promised her that she would get an I-phone 9.

d.She was promised by him that she would get an I-phone 9.

事實上,promise作為主句動詞是否可以執(zhí)行被動化還受到不定式句結構特點的影響。比如,如下Bresnan(1980:404)的類似例句(24)顯示出promise可以被動化的另外一種情況:

(24) a.Joanna was never promised [[PRO to be allowed to smoke]]

b.It was never promised to Joanna[[ to be allowed to smoke]].

c.[PRO to be allowed to smoke]] was never promised to Joanna.

d.Joanna was never promised that she would be allowed to smoke.

e.It was never promised to Joanna that she would be allowed to smoke.

f.That she would be allowed to smoke was never promised to Joanna.

g.There promised to be massive crowds of protestors.

從(24)g可以看出,promise其實還具有提升動詞的用法。上述分析顯示,promise在有些用例中可被視為是二元動詞,而在有些用例中則可被視為三元動詞。其實,真正的三元控制類動詞基本上都是賓語控制動詞,如(25)中的用例說明:

(25) a. Jack convinced Bill to trust himself.

b. Jack convinced Rose to trust herself.

c.*Jack convinced Rose to trust himself.

d. Jack convinced Rose [PRO to trust herself / * himself].

(25)a中的Bill被賓語控制類動詞convince選擇為內(nèi)論元,由于在句法結構上,距離PRO最近的先行語為Rose,因此herself只能指稱Rose,而John和himself之間的聯(lián)系被潛在的可能先行語Rose所阻斷,因此,(25)c不合法,因為其內(nèi)部結構如(25)d所示。

綜上所述,英語動詞want、demand等都是以CP結構為其補語的,而(1)a中以限定句為補語的句法結構也是CP結構:We think [CP [C that] [TP she likes Jack]]。因此值得研究的是,這些補語句是否共享同一套生成機制,其中主語的格位指派是否達到了生成語法所要求的一致性原則? 以下我們從標句詞及物性的視角來研究最簡句法中的探針-目標一致關系是如何運用在上述結構的生成中的。

3.基于探針-目標一致關系的最簡探索

3.1 PRO的分布及其特征組合

原則和參數(shù)理論認為(Culicover 1997:85)兼具回指性和代詞性的空語類PRO因不受管轄而不能承載格位。據(jù)此可以預測的是PRO與顯性名詞呈現(xiàn)互補性分布,即有格位的位置上不能出現(xiàn)PRO,如(26)a-e所示:

(26) a.The protestors saw *PRO

b.The protestors think that*PRO will win.

c.The protestors believe*PRO to be strange.

d.*PRO is/are singing.

e.*The protestors spoke to PRO.

f.*There occurred three more accidents without PRO being any medical help available on the premises.(Haegeman 1994:279)。

仔細觀察,可以發(fā)現(xiàn),(26)f體現(xiàn)出PRO必須以有意愿的論元生命體作為其先行語,而不能以虛指詞there作為其先行語。不過,這并不意味著沒有格位的位置上就一定可以出現(xiàn)PRO,如下(27)中PRO出現(xiàn)的位置上都不具有格位,但句子依然不合法。

(27) a.* It was captured PRO.

b.*There was captured PRO.

c.*The soldier's destruction PRO was recorded.

d.*The soldiers believe very much PRO to have won.

事實上,PRO定理(PRO必須不受管轄)完全是經(jīng)由約束原則推演而得出的:在管轄域內(nèi),PRO的[+anaphoric]特征決定它必受約束,而其[+pronominal]特征又要求它必不受管轄。因此,解決方案就是PRO不具有管轄域。此外,(28)顯示出PRO的任指性語義特點:

(28) a.To err is human,to forgive is divine.

b.[PRO to err] is human,[PRO to forgive] is divine.

c.To praise oneself is always unwise.

d.To praise him is always unwise.

e.[PRO to praise oneself / him] is always unwise.

f.Swimming away upset John.

g.PRO Swimming away upset John.

(28)b說明,(28)a中具有PRO主語,而其語義指稱具有任指性(arbitrary)?;诩s束原則A和B以及(28)c和(28)d中的語料,可以證明這兩個句子中必然具有PRO作主語,否則無法解釋oneself在約束域內(nèi)是如何獲得語義指稱的,以及him為何必須要與篇章中其他的名詞短語同指。可見,(28)e中的分析是符合PRO定理和約束原則A、B的。那么PRO作為名詞短語是如何獲得格位指派的呢?

3.2 三類名詞短語的句法分布共性

Davies & Dubinsky(2004)認為,want的補語句具有for的空形式,而與此相關聯(lián)的是類似于John wanted her to please us中的her的賓格自然也就是標句詞for所指派的,而非由可以跨越語障的want指派的。Rizzi(1997:304)曾指出,PRO作主語時的空格應該是由C來指派的,而限定性標句詞理應為主格指派者的觀點已經(jīng)被普遍接受(Chomsky 1995:35)。問題是賓格指派與主格、空格的指派機制是否具有一致性呢?以下(29)是對相關的三種情形的分析:

(29) a.John tried / consented [CP[C] [TPPRO [Tto] please us]

b.John arranged / desired[CP[C][TPPRO [Tto] please us]

c.John preferred / arranged[CP[Cfor][TPher [Tto] please us]]

d.John wanted / preferred[CP[Cfor][TPher [Tto] please us]]

e.John thought / said[CP[Cthat][TPshe [Twould] please us]]

f.John thought / said[CP[Cthat][TPshe [Twould[ please us]]

可以看出,(29)已經(jīng)呈現(xiàn)出格位指派的一致性模式:及物性不同的三類標句詞成分決定著相關名詞短語的格位拼讀形式:空標句詞[C ]具有空一致特征(null agreement features),傳遞給[T to]后由其執(zhí)行空格指派;及物性標句詞[C for/ for]具有賓格一致特征,傳遞給[T to 后由其執(zhí)行賓格指派;而不及物性標句詞[C that/ that]具有主格一致特征,傳遞給[T would]之后,由其指派主格。Collins(2005:104)認為,PRO主語的空格是由C指派的機制理應和主格、賓格的指派機制具有一致性,而(29)所呈現(xiàn)的一致性完全可以簡化為(30):

(30) a.[CP[CΦ ] [TPPRO [Tto ] [VP]]] MODALITY

b.[CP[Cfor / for] [TPACC [Tto ] [VP]]] TRANSITIVITY

c.[CP[Cthat / that] [TPSUB [TAf] [VP]]] TENSE

Chomsky(2008)在語段論中進一步提出,任何類型的標句詞都屬于語段中心語,承載著所有的不可解讀特征,但標句詞并非是真正執(zhí)行格位指派的探針;在句法結構的推導機制開始運作之前,標句詞C必須把一致性特征和EPP特征移交給緊接其下的功能語類T,并由T來執(zhí)行主格指派。而上述(30)中的主格、賓格和空格的指派機制符合語段論對特征傳遞的要求,因而是最簡句法中較為優(yōu)化的格位指派機制。另外,前文對主語控制、賓語控制以及ECM等動詞諸多用法的辨析表明,依據(jù)其是否具有顯性主語、是否顯性標句詞并不能完全識別某種語言中的限定性結構和非限定性結構,因為和限定句中既可以有實主語也可以有空主語一樣,非限定性也同樣既可以有實主語,也可以有空主語;如果限定句的標句詞可以為實或為虛一樣,非限定句的標句詞也可以或為實或為虛。至關重要的是,在非限定句的辨識中,時間信息是否呈現(xiàn)并不能作為唯一的標準,因為通常認可的非限定句是允準時態(tài)變化的,如(31)所示:

(31) a.We believe him to be lying. (含有現(xiàn)在時態(tài)特征的非限定句)

b.We believe him to have left. (含有過去時態(tài)的非限定句)

c.We are hoping for him to take her out. (含有將來時態(tài)的非限定句)

d.She seems to be leaving.

e.She seemed to have done her bit.

f.She seems to leave for home soon.

4.結語

英語控制理論研究的焦點都是與PRO有關的一些問題:控制語如何選擇、確定和轉換;被動化、焦點化能否執(zhí)行;補語結構中的側向移位;反身代詞的隱性控制;分列式控制結構中語義解讀如何實現(xiàn);部分控制中的成分統(tǒng)制能否實現(xiàn)等(Boeckx et al.2010)。Hornstein(1999)一直主張廢棄PRO而采用移位來統(tǒng)一分析提升和控制,但Landau(2013)則基于跨語言的語料證據(jù)支持PRO存在的假設。最簡句法基于后一種觀點認為,限定句是不允準PRO為其主語的,PRO是與非限定性相關的句法主語(Radford 2004),而本文所擇選的諸多用例顯示,非限定性結構不僅包括各種控制結構,而且還包括其他并非以PRO為主語或者根本就不允準主語的結構。本文僅僅嘗試為限定句、for-to不定式以及主語控制結構中的格位賦值機制提供統(tǒng)一分析,而未來的研究更應該考慮如何對其他非限定結構作統(tǒng)一處理。

Boeckx,C,N.Hornstein & J.Nunes.2010.ControlasMovement[M].New York:Cambridge University Press.

Bresman,J.1980.TheoryofComplementizationinEnglish[M].New York:Garlund.

Carnie, A.2011.ModernSyntax[M].London:Cambridge University Press.

Chomsky,N.1995.TheMinimalistProgram[M].Cambridge,Mass:MIT Press.

Chomsky,N.2007.Approaching UG from below[A].S.Uli & H.M.Gartner(eds.).Interfaces+Recursion=Language?[C].New York:Mouton de Gruyter.

Chomsky,N.2008.On phases[A].M.Kenstowicz(ed.).KenHale:ALifeinLanguage[C].Cambridge:MIT Press.

Chomsky,N.2013.The problems of projection[J].Lingua(130):33-49.

Chomsky,N.2014.Minimal recusion:Exploring the Prospects[A].T.Roeper & Speas,M(eds.).Recursion:ComplexityinCognition[C].Switzerland:Springer International Publishing,1-14.

Collins,C.2005.A smuggling approach to the passive in English[J].Syntax(8):81-120.

Culicover,P.1997.PrinciplesandParameters[M].London:Oxford University Press

Culicover,P.2009.NaturalLanguageSyntax[M].London:Oxford University Press.

Davies,W.& Dubinsky.2004.TheGrammarofRaisingandControl:ACourseinSyntacticArgumentation[M].New York:Blackwell. Haegeman,L.1994.IntroductiontoGovernmentandBindingTheory[M].London:Oxford University Press

Horstein,N.1999.Movement and Control[J].LingucsticInquiry(30):69-96.

Landau,I .2013.ControlinGenerativeGrammar:AResearchCompainon[M].New York:Cambridge University Press.

Poole,G.2011.SyntacticTheory[M].Palgrave Macmillan.Rizzi,L.1997.The fine structure of the left penphery[A].L.Haegman(ed.).ElementsofGrammar[C].Boston:MA:kluwer,281-337.

Radford,A.2009.AnalyzingEnglishSentenceStructures[M].Cambridge:Cambridge University Press.

徐烈炯,1984,管轄與約束理論[J],《國外語言學》(2):1-15。

(馬志剛:廣東外語外貿(mào)大學語言學及應用語言學研究中心副研究員)

通訊地址:510420廣東外語外貿(mào)大學語言學及應用語言學研究中心

*本文系國家社科基金一般項目“漢語特色句式的優(yōu)化生成及其中介語加工機制研究”的階段性成果,項目編號15BYY090。

H03

A

2095-9645(2015)03-0028-07

2015-05-03

猜你喜歡
格位控制結構指派
Eu2+摻雜A2CaPO4F(A=K,Rb)格位占據(jù)和發(fā)光性質(zhì)的第一性原理研究
熒光粉中激活劑離子摻雜格位分析
幾種防空導彈自動駕駛儀的研究分析
航天控制(2020年4期)2020-09-03 10:46:16
基于ATO控制結構的地鐵列車智慧節(jié)能技術
從相殺到相愛:“思維兩方”的智慧
格位的奧妙
零元素行擴展路徑算法求解線性指派問題
SIL定量計算評估方法在BPCS中的應用
具有直覺模糊信息的任務指派問題研究
生成語法中的控制結構研究述評
沾化县| 巴彦县| 广东省| 高要市| 濮阳市| 高清| 宁南县| 芜湖市| 汉阴县| 寻乌县| 云龙县| 朝阳县| 将乐县| 长沙市| 清新县| 惠来县| 嘉祥县| 吉林省| 承德市| 双江| 马公市| 门源| 会理县| 常宁市| 南宫市| 昭通市| 呼伦贝尔市| 奈曼旗| 英山县| 曲周县| 陆川县| 龙江县| 吉首市| 白水县| 巴林左旗| 梓潼县| 高清| 本溪| 温宿县| 仁寿县| 金阳县|