韓占東+付曉
【摘要】跨文化交際是一門藝術(shù),交流雙方如果做到同感理解,就會(huì)達(dá)到有效溝通。要做到理解,首先要了解中西文化的差異,其次要克服交流的心理障礙,再次要掌握交流的技巧具備交流的素質(zhì)。做到了同感理解,跨文化交際就很容易成功。
【關(guān)鍵詞】同感理解 中西文化差異 心理因素 交流技巧
同感理解。同感一詞在英語中是empathy,它來源于德語的enfuling,意思是“感覺相同”。其核心在于交際的一方體會(huì)到對(duì)方感覺時(shí)的感覺,用通俗的話來說,就是能設(shè)身處地,用對(duì)方的眼光來體驗(yàn)和觀察世界。要做到同感理解就要理解各個(gè)國家民族的文化底蘊(yùn)以及特點(diǎn)。這是做到同感理解的最基本的一點(diǎn)。
一、影響同感理解的中西方文化差異
1.世界觀,人生觀,價(jià)值觀。在跨文化交流中,當(dāng)雙方對(duì)對(duì)方的世界觀,人生觀和價(jià)值觀都了解時(shí),是雙方交流難易程度變量的最容易一端;當(dāng)對(duì)雙方的世界觀人生觀和價(jià)值觀都不了解時(shí),是交流難易程度變量最難的一端,也是最容易使交流破裂的一端。
宗教對(duì)一種文化的世界觀發(fā)生著重大的影響。西方文化受基督教的影響,而中國文化受儒家文化的影響最深。因此在西方文化,人們對(duì)自然持征服態(tài)度,認(rèn)為人類是大自然的主人,要駕馭和征服大自然,人類在與大自然的斗爭(zhēng)中獲得自己想要的一切。而中國文化里,人們對(duì)自然持和諧的態(tài)度,認(rèn)為人與大自然是好朋友,人應(yīng)該與自然合作,在造福人類的同時(shí)與自然和諧相處。
2.語言。語言作為一個(gè)整體與文化發(fā)生著關(guān)系。無論是文化對(duì)語言的影響,還是語言對(duì)文化的承載,兩者之間的關(guān)系都是發(fā)生在語音,語義,詞匯,語法,語用,文字等幾個(gè)方面。在跨文化交際中,詞匯和語用是造成誤解和交流失敗可能性最大的兩個(gè)方面。
3.非語言行為。最后一項(xiàng)是非語言交際方面的研究。非語言行為與語言行為一樣,因文化的不同往往賦予不同的意義。在跨文化交際過程中,由于不同的文化對(duì)非語言行為的不同解釋,往往會(huì)產(chǎn)生誤解。非語言交際以往多被看作是體態(tài)語的代名詞,其實(shí)它的范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了單純的體態(tài)語。從人的身體特征到身上穿戴的服飾品,從聲音的高低到房間的擺設(shè)、光線、色彩,從時(shí)間觀念到空間觀念,這些都是非語言交際的因素。在人的交際中非語言的因素占據(jù)著重要的位置。日本人鞠躬、歐美人的擁抱接吻、拉美人的脫帽致意等都表現(xiàn)出各自的文化特征。非語言信息弄得不好就會(huì)產(chǎn)生誤解,有的時(shí)候甚至導(dǎo)致悲劇發(fā)生。
二、影響同感理解的心理因素
1.文化優(yōu)越感。文化常有本民族文化優(yōu)越感的傾向。對(duì)各個(gè)民族來講,常有把自己文化置于被尊重程度的中心位置。這種民族文化中心主義常常是無意識(shí)的。雖然人們有能力沖破自己?jiǎn)我晃幕姆h,以多種文化的眼光看待不同文化的人們的行為,但是實(shí)際上多數(shù)人很難做到這點(diǎn)。這種民族文化優(yōu)越感,只要它表現(xiàn)出來并為對(duì)方察覺,就會(huì)妨礙跨文化交往中的同感理解。
2.定型觀念和偏見。社會(huì)學(xué)家認(rèn)為定型觀念是社會(huì)化的結(jié)果,來源于社會(huì)傳統(tǒng)和規(guī)范。社會(huì)化中形成的定型觀念出了會(huì)導(dǎo)致文化優(yōu)越感外,還會(huì)導(dǎo)致過分簡(jiǎn)單化,偏見和歧視,如性別偏見,年齡偏見,民族和種族偏見。這些定型觀念和偏見會(huì)影響跨文化交流,使交流雙方很難做到同感理解。
3.中立。影響跨文化交流的另一因素就是“中立”。“中立”是一種同感缺失狀態(tài)。它是從局外人的角度和立場(chǎng)出發(fā)看待對(duì)方和自己,既沒有參與其中的動(dòng)機(jī),也沒有表示對(duì)對(duì)方的關(guān)切之情。交往中持有中立態(tài)度的人不僅會(huì)使人感到冷漠和疏遠(yuǎn),而且會(huì)使對(duì)方產(chǎn)生不愉快或抵觸情緒。
在與外國人交往的過程中,很多人會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤。由于我們對(duì)外國人交際方式的略微了解和我們小心翼翼的交流態(tài)度,使我們心里自動(dòng)出現(xiàn)了一道屏障,阻礙我們與外國人推心置腹的交談。誠然,西方人大多不愿別人談?wù)撟约旱碾[私,然而這并不能說明西方人是沒有感情的。隨著交談的加深,每個(gè)人都希望自己被肯定,也希望自己可以交到知心朋友,無論是生活中還是生意場(chǎng)。我想這是人類的共性。因此,“中立”無疑在自己和對(duì)方之間設(shè)了一道隔閡,一道阻礙雙方交流理解的隔閡。
三、交際者素質(zhì)和交流技巧
在了解了中西文化的主要差異,克服了影響跨文化交流同感理解的心理因素之后,就要訓(xùn)練和培養(yǎng)自己具備一些個(gè)體素質(zhì)和條件,從而在跨文化交流中真正達(dá)到同感理解。掌握了一定的交際技巧,具備了一定的交際素質(zhì),我們就可以在跨文化交際中縮小差距,達(dá)成共識(shí)。當(dāng)然除了差異還有人性共同之處,這也是達(dá)到同感理解必要的一點(diǎn),不要認(rèn)為外國人或者異族人就是一切都和我們存在差異,如果一切都從差異出發(fā),這樣會(huì)突出差異,有時(shí)會(huì)適得其反,讓外國人驚訝(而你本是好意),從而同感理解的初衷走向了誤解。
跨文化交際是一門大課題,更是一門藝術(shù)。每一次交流都是抱著理解的態(tài)度和共識(shí)的目的。盡可能多的了解中西文化的差異,克服跨文化交流的心理障礙,培養(yǎng)自己交流的素質(zhì)和技巧,就可以在跨文化交流中做到同感理解,而跨文化交際也不會(huì)再成為一個(gè)難題。
參考文獻(xiàn):
[1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語教育出版社.1997.
[2]王宏印.跨文化傳通:如何與外國人交往[M].北京語言文化學(xué)院出版社.1996.
endprint