李偉
摘 要: 本文從語言與文化的關系入手,闡述了文化背景知識在大學英語閱讀中的作用。強調在大學英語閱讀教學中導入文化背景知識,能夠強化大學英語閱讀教學的效果。
關鍵詞: 文化背景知識 閱讀教學 作用
閱讀是大學英語教學中的重中之重。教育部高等教育司在《大學英語課程教學要求》中指出:“大學英語的教學目的是:培養(yǎng)學生具有較強的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力,使他們能用英語交流信息。”其中,“閱讀是第一層次的要求?!敝詮娬{閱讀能力的培養(yǎng),是因為通過閱讀獲取信息是大學生今后工作中使用英語的主要技能。
《大學英語課程教學要求》明確提出:“大學英語課程作為一門語言基礎課和素質教育課程,兼有工具性和人文性的特點。通過大學英語教學,不僅要培養(yǎng)學生的語言技能和語言交流能力,還要使學生通過對語言的學習,了解世界文化以拓寬其知識面,從而培養(yǎng)學生跨文化交際能力和提高學生的人文素養(yǎng)?!?/p>
閱讀不僅是對書面詞句及語法規(guī)則的學習,更是對深層的主題思想、思維模式和文化異同的了解和把握。學生在閱讀理解中遇到的主要問題,不是語法和句子,而是因為文化背景知識的欠缺。因此,在大學英語閱讀教學中要注重文化背景知識的傳授。
一、語言與文化背景知識
語言是文化的載體,它的運用方式集中體現(xiàn)了各民族的文化特征。不同的國家有著不同的語言和文化,不同的民族在不同的生態(tài)環(huán)境下建立了各自的文化體系。文化與語言是不可分割的。語言學家拉多在《語言教學:科學的方法》中指出:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言,語言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學到語言。”語言是作為交流手段和工具存在的,其主要作用是實現(xiàn)人與人之間的交流。
只有了解英語國家的文化,注意到各民族、國家間的文化差異,理解、尊重別國的風俗習慣,才能達到有效交流的目的。如果我們在閱讀教學中只注重講授語言、語法和詞匯,而不重視文化知識的傳授,學生即使掌握了必要的詞匯和語法規(guī)則,在閱讀中也不能恰當?shù)仡I會文章的深層內涵,甚至產(chǎn)生理解偏差。
“避免跨文化交際失誤最原始的方法是介紹異國文化習俗和兩國之間的文化差異”。自kluckhono和Strodtbeck(1961)提出價值標準后,人們開始認識到,僅介紹兩國文化差異是無法避免跨文化交際中的失誤的,而了解交際雙方的價值標準是成功地進行跨文化交際的主要因素。人們從而加深了對跨文化交際、語言與文化、語言與思維及外語學習與教學之間的復雜關系的了解。這便促進了跨文化交際學的發(fā)展。因此,現(xiàn)代英語教學的目標是“強調三種語言基本技能(Reading,Vocabulary,Speaking)的同時,在英語作為外語的教學中導入豐富的文化因素?!?/p>
二、閱讀中的文化背景知識
閱讀是語言學習和運用的重要環(huán)節(jié),是學生以自身原有的文化知識和作者進行深層次的交流過程,這是一個復雜的過程。在這個過程中,語言知識是閱讀的基礎,但文化的差異往往會影響閱讀理解的準確性。因為對文章的理解不僅取決于讀者的語言知識,還取決于他們的文化背景知識。文化背景知識能幫助讀者預測信息,排除歧義,促進對文章的理解,在一定程度上還能彌補其語言知識的不足。
在閱讀教學中,學生經(jīng)常遇到難以理解的問題,有些問題是由于詞匯或語法造成的,而更多的是由于文化背景因素的緣故。如:學生在閱讀中碰到的句子:During the war he was sent on dangerous secret missions abroad.Very exciting!He was a sort of James Bond.”“James Bond”是英國作家所著的一系列間諜小說中的主人公,代號007,常用來指大膽干練,具有冒險精神的諜報人員。但學生由于英美文學讀得較少,因而在閱讀理解上產(chǎn)生障礙。還有一些源自希臘羅馬神話及文學作品中的典故更是讓學生感到困惑。如:“blow hot and cold”這個短語,出自《伊索寓言》中的《人與山林小神》,講一個人冬夜在山林中迷路,遇到山林小神,把他帶到小神的屋里。路上此人不停地向手上哈氣,小神問他做什么,他說手冷,哈氣取暖。到屋里后小神為他端來一碗熱粥,那人端到嘴邊又吹氣。小神又問他在做什么,他說粥太熱,想把粥吹涼。小神說:“你嘴里的氣既吹熱又吹冷,這樣的人我不接待,你走吧?!痹摱陶Z原比喻避免與性情模棱兩可的人交往,現(xiàn)指人動搖不定,反復無常。
可見,文化背景知識量會影響到閱讀理解的各個層面,從詞匯到整個篇章的理解。在閱讀教學中,教師的講解不能只停留在詞匯的用法和意義層面,還應注重詞語本身的文化內涵對文章理解可能產(chǎn)生的影響。因此,語言學習和文化知識的積累在大學英語閱讀中應該并重,這有助于增強學生在語言學習過程中的文化意識,提高對文章的閱讀理解能力,激發(fā)學生語言學習興趣。
參考文獻:
[1]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]Brumlit,C.J.The Communicative Approach to Language Teaching.Oxford University Press,1997.
[3]高一虹.語言文化差異的認識與超越[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[4]胡文仲.文化教學與文化研究[J].外語教學與研究,1992,1.
[5]平洪,張國揚.英語習語與英美文化[M].外語教學與研究出版社,2001.endprint