孫巍 何心
【摘要】詞塊這一語(yǔ)言現(xiàn)象出現(xiàn)頻率高,具有整體性、可預(yù)置性等特點(diǎn)。詞塊教學(xué)的有效模式關(guān)系到學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言的最終效果。本文論述了詞塊的定義和詞塊教學(xué)模式的優(yōu)勢(shì),進(jìn)而論述詞塊教學(xué)模式對(duì)于增強(qiáng)學(xué)習(xí)者詞塊意識(shí)、提高學(xué)習(xí)者的詞匯應(yīng)用能力、促進(jìn)語(yǔ)篇分析能力,最終提高學(xué)習(xí)者英語(yǔ)閱讀理解水平等方面的實(shí)踐與應(yīng)用。
【關(guān)鍵詞】詞塊模式 英語(yǔ)教學(xué) 閱讀能力
【基金項(xiàng)目】遼寧省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃項(xiàng)目(JG12DB173)。
【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2014)02-0122-02
詞匯教學(xué)一直以來(lái)都是英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的重要組成部分,近些年來(lái)詞塊教學(xué)模式正越來(lái)越受到人們的重視,成為英語(yǔ)教學(xué)研究領(lǐng)域的新理念。將詞塊引入教學(xué)環(huán)節(jié)的重要意義不在于其體現(xiàn)出哪些語(yǔ)法規(guī)則,更重要的是它承載了人們對(duì)流利使用英語(yǔ)即語(yǔ)言習(xí)得的迫切愿望。這種固定半固定模式化了的塊狀結(jié)構(gòu),一經(jīng)習(xí)得,非常容易回想和使用,大大提高了語(yǔ)言應(yīng)用者的學(xué)習(xí)效率,提升了語(yǔ)言使用的熟練程度,增強(qiáng)了其語(yǔ)用意識(shí),從而激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情。
1.詞塊的內(nèi)涵
詞塊這一概念最早由Becker于1975年提出即“詞匯短語(yǔ)”(Lexical phrase),Becker認(rèn)為“所謂詞匯短語(yǔ)就是人們根據(jù)自己想要表達(dá)的信息,從大腦的詞匯庫(kù)中調(diào)出預(yù)制的短語(yǔ),經(jīng)過(guò)思維的加工,就可組成比較符合語(yǔ)法的句子,并使他們變成流利的語(yǔ)言,填充我們概念上的某些空白” [1]。1993 年Michael Lewis首先將詞塊作為教學(xué)基礎(chǔ)元素融入到教學(xué)環(huán)節(jié)中并加以研究,他認(rèn)為“語(yǔ)言是由具有語(yǔ)法意義的詞匯(grammaticalised lexis)構(gòu)成的,而不是由具有詞匯意義的語(yǔ)法(Lexi-caused grammar)構(gòu)成的”簡(jiǎn)單地說(shuō),詞塊就是以整體形式儲(chǔ)存在大腦中的一串詞, 可整體或稍作改動(dòng)后作為預(yù)制組塊供學(xué)習(xí)者提取和使用[2]。它是真實(shí)交際中以高頻率出現(xiàn)的大于單詞的語(yǔ)言現(xiàn)象,它融合了語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)境的優(yōu)勢(shì),并且形式較為固定。
2.詞塊對(duì)閱讀理解的影響
詞匯是閱讀能力提高的的基礎(chǔ),語(yǔ)言習(xí)得者在習(xí)得第二語(yǔ)言的過(guò)程中無(wú)論聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)都要求有一定量的詞匯作為保障。一篇可讀文章中一般應(yīng)有約95%的詞匯應(yīng)在讀者的掌握范圍內(nèi),也就是說(shuō)其生詞量最好限制在全文字?jǐn)?shù)的5%左右?,F(xiàn)實(shí)是普通高校學(xué)生詞匯量普遍沒(méi)有達(dá)到此標(biāo)準(zhǔn),再加上四級(jí)水平的閱讀材料信息量大、專業(yè)詞匯不斷增加、句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜,且在時(shí)間不變的情況下閱讀篇章數(shù)目增加分值也有大幅度提升的情況下,學(xué)生難以應(yīng)對(duì)。詞塊融合了語(yǔ)言形式與語(yǔ)用功能,有助于促進(jìn)詞匯知識(shí)的深加工,強(qiáng)化記憶,掃除閱讀理解中的障礙。
3.詞塊教學(xué)模式的優(yōu)勢(shì)
3.1 詞匯記憶的有效模式
首先,由于詞塊是較大的較多的詞匯構(gòu)成的,有時(shí)甚至是整個(gè)句子,所以一次性記住的單詞量大大增加。而詞塊的記憶不是單純依靠記憶力的死記硬背,這其中還涉及到語(yǔ)法規(guī)則的理解,語(yǔ)境的感受、語(yǔ)篇的相互關(guān)聯(lián),這些因素都在幫助學(xué)習(xí)者有效記憶這些詞塊。由于詞塊的構(gòu)成成分之間受到語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義搭配的雙重限制, 在使用時(shí)可以從記憶庫(kù)中即取即用[3]。
3.2 有效提高語(yǔ)言表達(dá)的流利性
詞塊是語(yǔ)言使用中形成的習(xí)慣性語(yǔ)言構(gòu)塊, 使用者無(wú)需知道其內(nèi)部結(jié)構(gòu)就可以流利地表達(dá),在交際時(shí)可以整體快速提取使用,可以大大減輕大腦的語(yǔ)言編碼壓力,因而也極大地提高語(yǔ)言的流利性[4]。
3.3 有效提高語(yǔ)言表達(dá)的流利性
詞塊是語(yǔ)言使用中形成的習(xí)慣性語(yǔ)言構(gòu)塊, 使用者無(wú)需知道其內(nèi)部結(jié)構(gòu)就可以流利地表達(dá),在交際時(shí)可以整體快速提取使用,可以大大減輕大腦的語(yǔ)言編碼壓力,因而也極大地提高語(yǔ)言的流利性。
3.4 有助于學(xué)習(xí)者提高語(yǔ)用能力
語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目的不是為了考試而是為了交際。以交際為目的語(yǔ)言自然不能簡(jiǎn)單地靠一個(gè)個(gè)孤立的單詞完成,也不能單純靠沒(méi)有生氣的語(yǔ)法規(guī)則去表達(dá)。因此詞塊就成了交際語(yǔ)言的最好載體。學(xué)生通過(guò)習(xí)得這些來(lái)源于現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境的詞塊,再將它應(yīng)用于實(shí)際交際中從而提高學(xué)生的語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力。
4.詞塊教學(xué)模式在閱讀中的應(yīng)用
4.1教師應(yīng)該在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)詞塊的意識(shí),并指導(dǎo)學(xué)生積極運(yùn)用到閱讀理解的實(shí)踐中去。
教師在平時(shí)的教學(xué)中幫助學(xué)生系統(tǒng)總結(jié)詞塊信息,并有意識(shí)引導(dǎo)鼓勵(lì)學(xué)生使用詞塊,閱讀和理解篇章結(jié)構(gòu)。從而強(qiáng)調(diào)閱讀文章時(shí)的條理性和連貫性。學(xué)生在閱讀中理解了關(guān)鍵的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)詞塊,就能輕松掌握文章的重點(diǎn)內(nèi)容,明晰篇章結(jié)構(gòu)。
4.2鞏固互選性較強(qiáng)的詞塊,加深對(duì)文章細(xì)節(jié)的理解。
詞塊中詞與詞之間,詞與句之間互選性很強(qiáng)。教師在教學(xué)中應(yīng)重視詞塊群的歸納和對(duì)比,幫助學(xué)生對(duì)常用詞快進(jìn)行整理,達(dá)到詞塊運(yùn)用的內(nèi)化,為閱讀能力的提高打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。詞塊教學(xué)模式在閱讀理解能力提高中發(fā)揮著舉足輕重的作用。因此詞塊的運(yùn)用,知識(shí)的儲(chǔ)備將直接影響到閱讀的速度和對(duì)內(nèi)容的理解程度,而根據(jù)詞塊知識(shí)對(duì)語(yǔ)篇信息進(jìn)行預(yù)測(cè)的能力也是閱讀教學(xué)中應(yīng)該著力培養(yǎng)的能力。這種能力的培養(yǎng)要依仗詞塊教學(xué)模式在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)過(guò)程中的應(yīng)用。因此早日將詞塊教學(xué)模式系統(tǒng)化科學(xué)化地應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)具有重要意義。
5.結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,詞塊教學(xué)模式在大學(xué)英語(yǔ)閱讀能力提高中具有重要地位。將詞塊教學(xué)模式應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,充分發(fā)揮詞塊的優(yōu)勢(shì),不僅有助于學(xué)生的詞匯量擴(kuò)充,而且還能夠提高學(xué)生閱讀的速度和準(zhǔn)確性,從而提高學(xué)生的閱讀水平。學(xué)生在此基礎(chǔ)上增強(qiáng)了對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,和自信心。在閱讀的篇章中去體會(huì)英語(yǔ)文化的多姿多彩。由此提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主觀能動(dòng)性,將使英語(yǔ)教學(xué)達(dá)到事半功倍的效果。
參考文獻(xiàn):
[1]Becker, J. The Phrasal Lexicon[M].Cambridge Mass: Boltand Newman, 1975.
[2]Lewis, M. The Lexical Approach[M]. Hove, England: Language Teaching Publications, 1993.
[3]吳靜, 王瑞東.詞塊——— 英語(yǔ)教學(xué)有待開(kāi)發(fā)的資源[J]. 山東外語(yǔ)教學(xué), 2002, (3):66-70.
[4]楊玉晨.英語(yǔ)詞匯的“板快”性及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)界, 1999, (3):24-27.