国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從傳播學(xué)角度看第二語(yǔ)言習(xí)得偏誤問(wèn)題

2014-02-26 03:50吳霞
關(guān)鍵詞:遷移性習(xí)得者誘導(dǎo)性

吳霞

第二語(yǔ)言習(xí)得(Second Language Acquisition5 SLA,簡(jiǎn)稱二語(yǔ)習(xí)得),通常指母語(yǔ)習(xí)得之后的任何其他語(yǔ)言學(xué)習(xí)。既然非母語(yǔ),那么必然在學(xué)習(xí)和使用中會(huì)出現(xiàn)這種或那種偏誤。那么什么叫做偏誤呢?學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人在使用外語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí),從整體上說(shuō),他所使用的形式與所學(xué)外語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)形式之間總有一定的差距,這表現(xiàn)在語(yǔ)言的各個(gè)層面上。如語(yǔ)音的、語(yǔ)法的、詞匯的、篇章的、語(yǔ)用的。我們把這種差距叫做“偏誤”。偏誤與通常所說(shuō)的錯(cuò)誤不同。錯(cuò)誤是偶發(fā)的、無(wú)規(guī)律的,例如口誤。人們說(shuō)自己的母語(yǔ)的時(shí)候,也會(huì)發(fā)生錯(cuò)誤。而偏誤則是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人才會(huì)有的,是多發(fā)的、有規(guī)律的。學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人只有經(jīng)過(guò)反復(fù)糾正偏誤,他所使用的外語(yǔ)才能逐步實(shí)現(xiàn)該語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)形式。

一、二語(yǔ)習(xí)得偏誤的分類

根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)言學(xué)家將偏誤做了不同的分類。在這里我們先要明白傳播學(xué)是研究宏觀的信息傳遞及其系統(tǒng)的運(yùn)行,而非涉及到具體的信息內(nèi)容的研究。因此,對(duì)于具體涉及到語(yǔ)音、詞匯、句法、文法等語(yǔ)言學(xué)范疇的分類,暫且按下不表。二語(yǔ)習(xí)得的偏誤分類具體可以分為以下兩個(gè)大類:

1.從來(lái)源層面分

(1)語(yǔ)際遷移性偏誤。此類特指母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)所形成的干擾。

(2)語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤。它特指學(xué)習(xí)者由于對(duì)所學(xué)目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)不足所形成的干擾或者目的語(yǔ)內(nèi)部本身的復(fù)雜因素互相作用所造成的困擾。

(3)誘導(dǎo)性偏誤。它指教師或教材對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言現(xiàn)象講解不夠充分或講解有誤也或訓(xùn)練不得當(dāng)所造成的。

這種偏誤分類廣為語(yǔ)言學(xué)家所接受。

2.從表面結(jié)構(gòu)層面分

分為“省略、多余、結(jié)構(gòu)構(gòu)詞錯(cuò)誤、語(yǔ)序錯(cuò)誤和混用等”等。

這種分類方式更為具象化,是教師在具體教學(xué)實(shí)踐中總結(jié)并廣泛運(yùn)用的一種分類。然而分類的不同方式只是不同的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),所表達(dá)的實(shí)際內(nèi)容是一樣的,比如表層結(jié)構(gòu)所表達(dá)的幾種偏誤就可以分別歸類到來(lái)源層面相應(yīng)幾項(xiàng)里面去,因此,為了便于從傳播學(xué)的角度來(lái)研究,我們只從來(lái)源的分類角度來(lái)分析二語(yǔ)習(xí)得的偏誤問(wèn)題。

二、通過(guò)傳播學(xué)相關(guān)理論解釋偏誤分類

1.語(yǔ)際遷移性偏誤

我們知道這種偏誤是母語(yǔ)所造成對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的干擾而形成的,因此我們可以迅速聯(lián)想到香農(nóng)-韋弗的數(shù)學(xué)傳播模式(如圖1),根據(jù)圖表,我們很容易理解二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程實(shí)際上是從信源接收到訊號(hào)獲得信息的過(guò)程,二語(yǔ)習(xí)得者是信宿,目的語(yǔ)是信源,而母語(yǔ)就是噪音來(lái)源,會(huì)對(duì)信道產(chǎn)生干擾進(jìn)而影響我們所獲取到來(lái)自信源信息的完整性和準(zhǔn)確性。而進(jìn)一步考慮,我們還可以將這種偏移聯(lián)想到德弗勒的互動(dòng)過(guò)程模式(如圖2),噪音的干擾不僅僅是對(duì)于信道那么簡(jiǎn)單,在傳播過(guò)程的每一個(gè)環(huán)節(jié)都會(huì)產(chǎn)生干擾,同理在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中也是如此,二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中信源不僅僅完全是目的語(yǔ)本身,也包括教師本身,而教師是通過(guò)嘴巴來(lái)講解,是發(fā)射器的一種,因?yàn)楦鶕?jù)德弗勒的完善,傳播過(guò)程是一個(gè)互動(dòng)的過(guò)程,因此作為信宿的二語(yǔ)習(xí)得者在反饋給信源的老師的時(shí)候,必然也會(huì)干擾到老師,因此,二語(yǔ)習(xí)得者的母語(yǔ)對(duì)于信源和發(fā)射器起到了很大的影響。再看接收器層面,接收器我們可以看作是二語(yǔ)習(xí)得者的耳朵、眼睛等感覺(jué)器官,在傳播學(xué)中還有一個(gè)“選擇性假說(shuō)”理論,即對(duì)于接收到的訊息,選擇性接觸、選擇性記憶、選擇性理解。而“選擇性假說(shuō)”的基本內(nèi)容就是“受眾并不是不加區(qū)別地對(duì)待任何傳播內(nèi)容,而更傾向于“選擇”那些與自己的既有立場(chǎng)、態(tài)度一致或接近的內(nèi)容加以接觸;這種選擇性接觸行為更容易在強(qiáng)化他們的原有態(tài)度的方向上起作用,而不是導(dǎo)致它的改變”。因此二語(yǔ)習(xí)得者在接收來(lái)自信源的信息時(shí)會(huì)有意識(shí)的加強(qiáng)和母語(yǔ)使用習(xí)慣相同的目的語(yǔ)的理解記憶,進(jìn)而導(dǎo)致對(duì)目的語(yǔ)學(xué)習(xí)造成籠統(tǒng)的母語(yǔ)式的偏誤。然而不論是“香農(nóng)-韋弗模式”還是“德弗勒模式”在傳播學(xué)中都不是十全十美的傳播詮釋模式,因此二語(yǔ)習(xí)得母語(yǔ)干擾所形成的偏誤也不能完全用這兩個(gè)模式來(lái)分析。

2.語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤

這種偏誤是學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)不足所形成的干擾或者目的語(yǔ)內(nèi)部本身的復(fù)雜因素互相作用所造成,因此它實(shí)際上是很契合奧斯古德與施拉姆的循環(huán)模式理論(如圖3)的。這種傳播理論突出了傳播的互動(dòng)性和傳受雙方的主體性,它將參與傳播過(guò)程的每一方都看作是在扮演譯碼者(執(zhí)行接收和符號(hào)解讀功能)、解釋者(執(zhí)行解釋意義功能)和編碼者(執(zhí)行符號(hào)化和傳達(dá)功能)。并認(rèn)為這雙方都在相互交替這些角色。二語(yǔ)習(xí)得者對(duì)于目的語(yǔ)的知識(shí)的理解實(shí)質(zhì)上就是一種譯碼,而目的語(yǔ)傳達(dá)給二語(yǔ)習(xí)得者必須要經(jīng)過(guò)教材,老師面授等方式和途徑,通過(guò)語(yǔ)音或文字等形式,形成語(yǔ)音或文字的代碼,這實(shí)際上一個(gè)編碼過(guò)程。這種語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤很大成度上就是二語(yǔ)習(xí)得者自身譯碼能力不足所形成的干擾,而目的語(yǔ)內(nèi)部的編碼也因?yàn)榫幾g者(教材、教師)的編碼能力和編碼方式造成了容易讓二語(yǔ)習(xí)得者譯碼時(shí)產(chǎn)生偏誤的結(jié)果。

3.誘導(dǎo)性偏誤

這種偏誤是教師或教材對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言現(xiàn)象講解不夠充分或講解有誤或訓(xùn)練不得當(dāng)?shù)慕Y(jié)果。從傳播學(xué)的角度來(lái)看,它屬于從傳播者傳遞到受傳者那里所獲得的傳播效果的范疇,而這種誘導(dǎo)性的偏誤又具體的涉及到“傳播主體與傳播效果”和“傳播內(nèi)容與傳播效果”兩個(gè)層面。首先引起傳播效果的傳播行為必然是帶有說(shuō)服動(dòng)機(jī)的,而所造成的效果包括了認(rèn)知和示范兩個(gè)方面,因此教材和教師作為傳播主體,他的意圖必然是要告訴你目的語(yǔ)的字是這樣寫的、詞是這樣組的,句子是那樣造的,語(yǔ)法是那樣用的,它的說(shuō)服動(dòng)機(jī)很明顯。雖然由于選擇性假說(shuō)和二語(yǔ)習(xí)得者的個(gè)體差異而可能會(huì)造成有限效果,但是一般來(lái)說(shuō),針對(duì)一門第二語(yǔ)言,和母語(yǔ)類似的基本上只會(huì)有語(yǔ)法結(jié)構(gòu)層面,因此,對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得者來(lái)說(shuō),目的語(yǔ)屬于完全陌生的一個(gè)東西,除了語(yǔ)法層面,其他方面幾乎完全是被動(dòng)的接受說(shuō)服,因此受到誘導(dǎo)性偏誤就比較嚴(yán)重。再加上很可能二語(yǔ)習(xí)得教師并不是目的語(yǔ)使用國(guó)家或地區(qū)的人,對(duì)于目的語(yǔ)的理解也完全是不充分或者有誤的,那么這時(shí)候教師所充當(dāng)?shù)木褪且粋€(gè)類似于“把關(guān)人”和“意見領(lǐng)袖”的角色,他們將目的語(yǔ)的信息流進(jìn)行了選擇性篩選和加工,再次傳授給二語(yǔ)習(xí)得者,作為“把關(guān)人”和“意見領(lǐng)袖”,他在那個(gè)二語(yǔ)習(xí)得的群體擁有比較高的權(quán)威性,因此所形成的誘導(dǎo)性偏誤會(huì)更大,影響更深。

三、避免偏誤的處理方法

一般來(lái)說(shuō),解決問(wèn)題都有個(gè)大體的指導(dǎo)原則,最基本的指導(dǎo)原則總體上都可以概括為“預(yù)防為主,防治結(jié)合”的原則,同樣避免偏誤的出現(xiàn)照樣適用于這個(gè)原則。偏誤出現(xiàn)了要糾正固然重要,但是如何讓偏誤少出現(xiàn)或者不出現(xiàn),就必須要遵循這樣的指導(dǎo)原則,從源頭上減少偏誤的發(fā)生,這就是本文為什么在對(duì)偏誤的分類要選取源頭這個(gè)角度的原因,從源頭上認(rèn)真分析偏誤的產(chǎn)生和種類,才更加利于防止偏誤的出現(xiàn)。那么在這個(gè)指導(dǎo)原則的指導(dǎo)下,相應(yīng)的具體處理方法應(yīng)該如下:

1.“兩面提示”消除語(yǔ)際遷移性偏誤

因?yàn)檎Z(yǔ)際遷移性偏誤是完全由于母語(yǔ)的干擾所造成,因此,傳播效果論的“有限效果論”就可以很好的解釋母語(yǔ)造成的偏誤。前面已經(jīng)提到了“選擇性接觸假說(shuō)”,而基于“伊里調(diào)查”(政治選舉的投票民意調(diào)查)所產(chǎn)生的“政治既有傾向假說(shuō)”又是“有限效果論”的重要一節(jié)。因此母語(yǔ)原來(lái)的使用習(xí)慣和語(yǔ)法形式就是二語(yǔ)習(xí)得者的一種“既有傾向”,基于“選擇性接觸”機(jī)制這種既有傾向會(huì)被加強(qiáng)進(jìn)而加深對(duì)于目的語(yǔ)的干擾而更加造成偏誤。那么如何消除這樣的語(yǔ)際遷移性偏誤呢?傳播技巧對(duì)于傳播效果的影響是不容忽視的,在“傳播技巧與傳播效果”的相關(guān)理論中,有一個(gè)理論叫做“一面提示與兩面提示”,在傳播學(xué)的定義中“一面提示”是指“僅向說(shuō)服的對(duì)象提示自己一方的觀點(diǎn)或于己有利的判斷材料”,而“兩面提示”是指“在提示己方觀點(diǎn)或有利材料的同時(shí),也以某一種方式提示對(duì)立一方的觀點(diǎn)或不利于自己的材料”,當(dāng)然二語(yǔ)習(xí)得研究并不是傳播學(xué)的研究,和這個(gè)理論并不完全契合,但是有些部分是可以用來(lái)解決二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)際遷移性偏誤問(wèn)題的。因?yàn)樵谶M(jìn)行二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,很大程度上是一種“一面提示”,這個(gè)過(guò)程中是教師和教材的一面提示,純粹的灌輸一個(gè)陌生的目的語(yǔ)的內(nèi)容,沒(méi)有透徹系統(tǒng)的和母語(yǔ)的對(duì)比形成“兩面提示“,二語(yǔ)習(xí)得者受到這樣的一面提示很容易望文生義,看到和母語(yǔ)相同的地方就開始一味地用母語(yǔ)去套用目的語(yǔ)規(guī)則,比如中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ),認(rèn)為日語(yǔ)大量使用漢字,并將很多漢字詞音讀,必然和母語(yǔ)很多部分一致,而生搬硬套,出了偏誤不說(shuō),還鬧出許多的笑話。那么從源頭上排除母語(yǔ)的干擾而預(yù)防語(yǔ)際遷移性偏誤的話,我認(rèn)為在二語(yǔ)習(xí)得之前和過(guò)程中,一定要進(jìn)行全面、系統(tǒng)、透徹的目的語(yǔ)和母語(yǔ)的兩面提示,深刻了解母語(yǔ)和目的語(yǔ)是有區(qū)別的,切不可生搬硬套,這也是作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)者的我們?yōu)槭裁匆_設(shè)《漢外語(yǔ)言比較》課程的原因。

2.“明示結(jié)論”避免語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤

語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤是由于二語(yǔ)習(xí)得者自身知識(shí)掌握不足也就是譯碼能力不完全導(dǎo)致知識(shí)不足,但是這種語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤還包括目的語(yǔ)自身內(nèi)部相互因素的相互作用,那么在目的語(yǔ)自身的編碼層面也出現(xiàn)了不夠清晰的因素。比如漢語(yǔ)的語(yǔ)音問(wèn)題,兩個(gè)三聲在一起前面的三聲要變二聲,而三個(gè)三聲在一起時(shí)而要變聲調(diào),時(shí)而又不變,再比如兒話音和輕聲,還有正話反說(shuō),反話正說(shuō)等等。都是典型的語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤,對(duì)于自學(xué)的二語(yǔ)習(xí)得者來(lái)說(shuō)。由于沒(méi)有教師的輔導(dǎo),純粹靠教材,而很可能教材并沒(méi)有涉及到這些范疇,因此不懂得變聲調(diào)而形成偏誤。那么就屬于編碼的復(fù)雜化和不清晰化,導(dǎo)致了二語(yǔ)習(xí)得者解碼的弱化最終形成偏誤。那么,既然譯碼出現(xiàn)了問(wèn)題,必然要讓譯碼變得簡(jiǎn)單,這就涉及到傳播學(xué)的“明示結(jié)論”和“寓觀點(diǎn)于材料之中”這一層面的傳播技巧,對(duì)于語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤當(dāng)然只能“明示結(jié)論”,而不能“寓觀點(diǎn)于材料之中”甚至完全不提及,因此一定要明示結(jié)論將編碼簡(jiǎn)單化才能讓二語(yǔ)習(xí)得者譯碼簡(jiǎn)單化和完整化,最終消除語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤。

3.減少“把關(guān)人”消除誘導(dǎo)性偏誤

在前面我們已經(jīng)提到了誘導(dǎo)性偏誤多數(shù)是由于教師并不是目的語(yǔ)使用國(guó)家或地區(qū)的人,或教材編寫者并不是目的語(yǔ)使用國(guó)家的人所造成。這樣的老師或者編者可以看作是“意見領(lǐng)袖”或是“把關(guān)人”,“把關(guān)人”的理論是美國(guó)社會(huì)學(xué)家盧因提出的,他認(rèn)為“在群體傳播過(guò)程中存在著一些把關(guān)人,只有符合群體規(guī)范或把關(guān)人價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的信息內(nèi)容才能進(jìn)入傳播的渠道。也就是說(shuō),把關(guān)人在把關(guān)的過(guò)程中會(huì)有意濾掉某些信息或者處于自己的意愿將原始信息進(jìn)行歪曲和修改,因此這樣形成的誘導(dǎo)性偏誤是很嚴(yán)重的。所以在西方新聞理論中,對(duì)于消息的真實(shí)性往往會(huì)偏向于去獲取第一手消息而有意濾掉中間的把關(guān)人如記者編輯等等環(huán)節(jié)以求得最真實(shí)最完整的消息。因此,在消除二語(yǔ)習(xí)得有道偏誤的時(shí)候,也應(yīng)該盡量減少把關(guān)人的環(huán)節(jié),如果有條件盡量使用目的語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言學(xué)者參與編撰的教材,比如英語(yǔ)詞典,大家都偏愛牛津,就是因?yàn)樗怯?guó)人所編著,條件更好一點(diǎn)的可以選擇去目的語(yǔ)國(guó)家留學(xué)或者聘請(qǐng)外教等一系列手段,盡量過(guò)濾掉那些本國(guó)的,處于群體把關(guān)人地位的教師或教材,以達(dá)到消除誘導(dǎo)性偏誤的目的。

偏誤分析是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中一個(gè)重要領(lǐng)域,它對(duì)于我們深入了解語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程以及實(shí)際教學(xué)都有深遠(yuǎn)影響??频聫娜齻€(gè)方面論述了偏誤分析的重要性:首先,教師通過(guò)偏誤分析可以了解學(xué)生已掌握和未掌握的知識(shí)領(lǐng)域,其次,研究者可以通過(guò)它了解語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程,最后,學(xué)習(xí)者本身可以通過(guò)它來(lái)不斷修正自己對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)規(guī)則所做出的不正確歸納與推論,隨著學(xué)習(xí)程度的加深逐漸向目標(biāo)語(yǔ)過(guò)渡。本文嘗試著從傳播學(xué)的角度來(lái)看偏誤形成的源頭并提出解決方法,這里,從傳播學(xué)的角度分析偏誤只是一種方式,還可以換多種角度去全方位、多層次、寬領(lǐng)域的研究二語(yǔ)習(xí)得偏誤問(wèn)題,正如香港城市大學(xué)潘海華教授利用計(jì)算機(jī)科學(xué)的相關(guān)原理來(lái)研究漢語(yǔ)全稱量化問(wèn)題一樣。因此,博采眾長(zhǎng),以為己用確實(shí)是研究二語(yǔ)習(xí)得偏誤的好方法。但是本文雖然分析的角度很新,但是解決方式卻稍顯老生常談,相信對(duì)于研究二語(yǔ)習(xí)得偏誤領(lǐng)域還是略有小補(bǔ)的。

★作者單位:湖北大學(xué)文學(xué)院。

三、避免偏誤的處理方法

一般來(lái)說(shuō),解決問(wèn)題都有個(gè)大體的指導(dǎo)原則,最基本的指導(dǎo)原則總體上都可以概括為“預(yù)防為主,防治結(jié)合”的原則,同樣避免偏誤的出現(xiàn)照樣適用于這個(gè)原則。偏誤出現(xiàn)了要糾正固然重要,但是如何讓偏誤少出現(xiàn)或者不出現(xiàn),就必須要遵循這樣的指導(dǎo)原則,從源頭上減少偏誤的發(fā)生,這就是本文為什么在對(duì)偏誤的分類要選取源頭這個(gè)角度的原因,從源頭上認(rèn)真分析偏誤的產(chǎn)生和種類,才更加利于防止偏誤的出現(xiàn)。那么在這個(gè)指導(dǎo)原則的指導(dǎo)下,相應(yīng)的具體處理方法應(yīng)該如下:

1.“兩面提示”消除語(yǔ)際遷移性偏誤

因?yàn)檎Z(yǔ)際遷移性偏誤是完全由于母語(yǔ)的干擾所造成,因此,傳播效果論的“有限效果論”就可以很好的解釋母語(yǔ)造成的偏誤。前面已經(jīng)提到了“選擇性接觸假說(shuō)”,而基于“伊里調(diào)查”(政治選舉的投票民意調(diào)查)所產(chǎn)生的“政治既有傾向假說(shuō)”又是“有限效果論”的重要一節(jié)。因此母語(yǔ)原來(lái)的使用習(xí)慣和語(yǔ)法形式就是二語(yǔ)習(xí)得者的一種“既有傾向”,基于“選擇性接觸”機(jī)制這種既有傾向會(huì)被加強(qiáng)進(jìn)而加深對(duì)于目的語(yǔ)的干擾而更加造成偏誤。那么如何消除這樣的語(yǔ)際遷移性偏誤呢?傳播技巧對(duì)于傳播效果的影響是不容忽視的,在“傳播技巧與傳播效果”的相關(guān)理論中,有一個(gè)理論叫做“一面提示與兩面提示”,在傳播學(xué)的定義中“一面提示”是指“僅向說(shuō)服的對(duì)象提示自己一方的觀點(diǎn)或于己有利的判斷材料”,而“兩面提示”是指“在提示己方觀點(diǎn)或有利材料的同時(shí),也以某一種方式提示對(duì)立一方的觀點(diǎn)或不利于自己的材料”,當(dāng)然二語(yǔ)習(xí)得研究并不是傳播學(xué)的研究,和這個(gè)理論并不完全契合,但是有些部分是可以用來(lái)解決二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)際遷移性偏誤問(wèn)題的。因?yàn)樵谶M(jìn)行二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,很大程度上是一種“一面提示”,這個(gè)過(guò)程中是教師和教材的一面提示,純粹的灌輸一個(gè)陌生的目的語(yǔ)的內(nèi)容,沒(méi)有透徹系統(tǒng)的和母語(yǔ)的對(duì)比形成“兩面提示“,二語(yǔ)習(xí)得者受到這樣的一面提示很容易望文生義,看到和母語(yǔ)相同的地方就開始一味地用母語(yǔ)去套用目的語(yǔ)規(guī)則,比如中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ),認(rèn)為日語(yǔ)大量使用漢字,并將很多漢字詞音讀,必然和母語(yǔ)很多部分一致,而生搬硬套,出了偏誤不說(shuō),還鬧出許多的笑話。那么從源頭上排除母語(yǔ)的干擾而預(yù)防語(yǔ)際遷移性偏誤的話,我認(rèn)為在二語(yǔ)習(xí)得之前和過(guò)程中,一定要進(jìn)行全面、系統(tǒng)、透徹的目的語(yǔ)和母語(yǔ)的兩面提示,深刻了解母語(yǔ)和目的語(yǔ)是有區(qū)別的,切不可生搬硬套,這也是作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)者的我們?yōu)槭裁匆_設(shè)《漢外語(yǔ)言比較》課程的原因。

2.“明示結(jié)論”避免語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤

語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤是由于二語(yǔ)習(xí)得者自身知識(shí)掌握不足也就是譯碼能力不完全導(dǎo)致知識(shí)不足,但是這種語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤還包括目的語(yǔ)自身內(nèi)部相互因素的相互作用,那么在目的語(yǔ)自身的編碼層面也出現(xiàn)了不夠清晰的因素。比如漢語(yǔ)的語(yǔ)音問(wèn)題,兩個(gè)三聲在一起前面的三聲要變二聲,而三個(gè)三聲在一起時(shí)而要變聲調(diào),時(shí)而又不變,再比如兒話音和輕聲,還有正話反說(shuō),反話正說(shuō)等等。都是典型的語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤,對(duì)于自學(xué)的二語(yǔ)習(xí)得者來(lái)說(shuō)。由于沒(méi)有教師的輔導(dǎo),純粹靠教材,而很可能教材并沒(méi)有涉及到這些范疇,因此不懂得變聲調(diào)而形成偏誤。那么就屬于編碼的復(fù)雜化和不清晰化,導(dǎo)致了二語(yǔ)習(xí)得者解碼的弱化最終形成偏誤。那么,既然譯碼出現(xiàn)了問(wèn)題,必然要讓譯碼變得簡(jiǎn)單,這就涉及到傳播學(xué)的“明示結(jié)論”和“寓觀點(diǎn)于材料之中”這一層面的傳播技巧,對(duì)于語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤當(dāng)然只能“明示結(jié)論”,而不能“寓觀點(diǎn)于材料之中”甚至完全不提及,因此一定要明示結(jié)論將編碼簡(jiǎn)單化才能讓二語(yǔ)習(xí)得者譯碼簡(jiǎn)單化和完整化,最終消除語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤。

3.減少“把關(guān)人”消除誘導(dǎo)性偏誤

在前面我們已經(jīng)提到了誘導(dǎo)性偏誤多數(shù)是由于教師并不是目的語(yǔ)使用國(guó)家或地區(qū)的人,或教材編寫者并不是目的語(yǔ)使用國(guó)家的人所造成。這樣的老師或者編者可以看作是“意見領(lǐng)袖”或是“把關(guān)人”,“把關(guān)人”的理論是美國(guó)社會(huì)學(xué)家盧因提出的,他認(rèn)為“在群體傳播過(guò)程中存在著一些把關(guān)人,只有符合群體規(guī)范或把關(guān)人價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的信息內(nèi)容才能進(jìn)入傳播的渠道。也就是說(shuō),把關(guān)人在把關(guān)的過(guò)程中會(huì)有意濾掉某些信息或者處于自己的意愿將原始信息進(jìn)行歪曲和修改,因此這樣形成的誘導(dǎo)性偏誤是很嚴(yán)重的。所以在西方新聞理論中,對(duì)于消息的真實(shí)性往往會(huì)偏向于去獲取第一手消息而有意濾掉中間的把關(guān)人如記者編輯等等環(huán)節(jié)以求得最真實(shí)最完整的消息。因此,在消除二語(yǔ)習(xí)得有道偏誤的時(shí)候,也應(yīng)該盡量減少把關(guān)人的環(huán)節(jié),如果有條件盡量使用目的語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言學(xué)者參與編撰的教材,比如英語(yǔ)詞典,大家都偏愛牛津,就是因?yàn)樗怯?guó)人所編著,條件更好一點(diǎn)的可以選擇去目的語(yǔ)國(guó)家留學(xué)或者聘請(qǐng)外教等一系列手段,盡量過(guò)濾掉那些本國(guó)的,處于群體把關(guān)人地位的教師或教材,以達(dá)到消除誘導(dǎo)性偏誤的目的。

偏誤分析是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中一個(gè)重要領(lǐng)域,它對(duì)于我們深入了解語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程以及實(shí)際教學(xué)都有深遠(yuǎn)影響。科德從三個(gè)方面論述了偏誤分析的重要性:首先,教師通過(guò)偏誤分析可以了解學(xué)生已掌握和未掌握的知識(shí)領(lǐng)域,其次,研究者可以通過(guò)它了解語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程,最后,學(xué)習(xí)者本身可以通過(guò)它來(lái)不斷修正自己對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)規(guī)則所做出的不正確歸納與推論,隨著學(xué)習(xí)程度的加深逐漸向目標(biāo)語(yǔ)過(guò)渡。本文嘗試著從傳播學(xué)的角度來(lái)看偏誤形成的源頭并提出解決方法,這里,從傳播學(xué)的角度分析偏誤只是一種方式,還可以換多種角度去全方位、多層次、寬領(lǐng)域的研究二語(yǔ)習(xí)得偏誤問(wèn)題,正如香港城市大學(xué)潘海華教授利用計(jì)算機(jī)科學(xué)的相關(guān)原理來(lái)研究漢語(yǔ)全稱量化問(wèn)題一樣。因此,博采眾長(zhǎng),以為己用確實(shí)是研究二語(yǔ)習(xí)得偏誤的好方法。但是本文雖然分析的角度很新,但是解決方式卻稍顯老生常談,相信對(duì)于研究二語(yǔ)習(xí)得偏誤領(lǐng)域還是略有小補(bǔ)的。

★作者單位:湖北大學(xué)文學(xué)院。

三、避免偏誤的處理方法

一般來(lái)說(shuō),解決問(wèn)題都有個(gè)大體的指導(dǎo)原則,最基本的指導(dǎo)原則總體上都可以概括為“預(yù)防為主,防治結(jié)合”的原則,同樣避免偏誤的出現(xiàn)照樣適用于這個(gè)原則。偏誤出現(xiàn)了要糾正固然重要,但是如何讓偏誤少出現(xiàn)或者不出現(xiàn),就必須要遵循這樣的指導(dǎo)原則,從源頭上減少偏誤的發(fā)生,這就是本文為什么在對(duì)偏誤的分類要選取源頭這個(gè)角度的原因,從源頭上認(rèn)真分析偏誤的產(chǎn)生和種類,才更加利于防止偏誤的出現(xiàn)。那么在這個(gè)指導(dǎo)原則的指導(dǎo)下,相應(yīng)的具體處理方法應(yīng)該如下:

1.“兩面提示”消除語(yǔ)際遷移性偏誤

因?yàn)檎Z(yǔ)際遷移性偏誤是完全由于母語(yǔ)的干擾所造成,因此,傳播效果論的“有限效果論”就可以很好的解釋母語(yǔ)造成的偏誤。前面已經(jīng)提到了“選擇性接觸假說(shuō)”,而基于“伊里調(diào)查”(政治選舉的投票民意調(diào)查)所產(chǎn)生的“政治既有傾向假說(shuō)”又是“有限效果論”的重要一節(jié)。因此母語(yǔ)原來(lái)的使用習(xí)慣和語(yǔ)法形式就是二語(yǔ)習(xí)得者的一種“既有傾向”,基于“選擇性接觸”機(jī)制這種既有傾向會(huì)被加強(qiáng)進(jìn)而加深對(duì)于目的語(yǔ)的干擾而更加造成偏誤。那么如何消除這樣的語(yǔ)際遷移性偏誤呢?傳播技巧對(duì)于傳播效果的影響是不容忽視的,在“傳播技巧與傳播效果”的相關(guān)理論中,有一個(gè)理論叫做“一面提示與兩面提示”,在傳播學(xué)的定義中“一面提示”是指“僅向說(shuō)服的對(duì)象提示自己一方的觀點(diǎn)或于己有利的判斷材料”,而“兩面提示”是指“在提示己方觀點(diǎn)或有利材料的同時(shí),也以某一種方式提示對(duì)立一方的觀點(diǎn)或不利于自己的材料”,當(dāng)然二語(yǔ)習(xí)得研究并不是傳播學(xué)的研究,和這個(gè)理論并不完全契合,但是有些部分是可以用來(lái)解決二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)際遷移性偏誤問(wèn)題的。因?yàn)樵谶M(jìn)行二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,很大程度上是一種“一面提示”,這個(gè)過(guò)程中是教師和教材的一面提示,純粹的灌輸一個(gè)陌生的目的語(yǔ)的內(nèi)容,沒(méi)有透徹系統(tǒng)的和母語(yǔ)的對(duì)比形成“兩面提示“,二語(yǔ)習(xí)得者受到這樣的一面提示很容易望文生義,看到和母語(yǔ)相同的地方就開始一味地用母語(yǔ)去套用目的語(yǔ)規(guī)則,比如中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ),認(rèn)為日語(yǔ)大量使用漢字,并將很多漢字詞音讀,必然和母語(yǔ)很多部分一致,而生搬硬套,出了偏誤不說(shuō),還鬧出許多的笑話。那么從源頭上排除母語(yǔ)的干擾而預(yù)防語(yǔ)際遷移性偏誤的話,我認(rèn)為在二語(yǔ)習(xí)得之前和過(guò)程中,一定要進(jìn)行全面、系統(tǒng)、透徹的目的語(yǔ)和母語(yǔ)的兩面提示,深刻了解母語(yǔ)和目的語(yǔ)是有區(qū)別的,切不可生搬硬套,這也是作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)者的我們?yōu)槭裁匆_設(shè)《漢外語(yǔ)言比較》課程的原因。

2.“明示結(jié)論”避免語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤

語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤是由于二語(yǔ)習(xí)得者自身知識(shí)掌握不足也就是譯碼能力不完全導(dǎo)致知識(shí)不足,但是這種語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤還包括目的語(yǔ)自身內(nèi)部相互因素的相互作用,那么在目的語(yǔ)自身的編碼層面也出現(xiàn)了不夠清晰的因素。比如漢語(yǔ)的語(yǔ)音問(wèn)題,兩個(gè)三聲在一起前面的三聲要變二聲,而三個(gè)三聲在一起時(shí)而要變聲調(diào),時(shí)而又不變,再比如兒話音和輕聲,還有正話反說(shuō),反話正說(shuō)等等。都是典型的語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤,對(duì)于自學(xué)的二語(yǔ)習(xí)得者來(lái)說(shuō)。由于沒(méi)有教師的輔導(dǎo),純粹靠教材,而很可能教材并沒(méi)有涉及到這些范疇,因此不懂得變聲調(diào)而形成偏誤。那么就屬于編碼的復(fù)雜化和不清晰化,導(dǎo)致了二語(yǔ)習(xí)得者解碼的弱化最終形成偏誤。那么,既然譯碼出現(xiàn)了問(wèn)題,必然要讓譯碼變得簡(jiǎn)單,這就涉及到傳播學(xué)的“明示結(jié)論”和“寓觀點(diǎn)于材料之中”這一層面的傳播技巧,對(duì)于語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤當(dāng)然只能“明示結(jié)論”,而不能“寓觀點(diǎn)于材料之中”甚至完全不提及,因此一定要明示結(jié)論將編碼簡(jiǎn)單化才能讓二語(yǔ)習(xí)得者譯碼簡(jiǎn)單化和完整化,最終消除語(yǔ)內(nèi)遷移性偏誤。

3.減少“把關(guān)人”消除誘導(dǎo)性偏誤

在前面我們已經(jīng)提到了誘導(dǎo)性偏誤多數(shù)是由于教師并不是目的語(yǔ)使用國(guó)家或地區(qū)的人,或教材編寫者并不是目的語(yǔ)使用國(guó)家的人所造成。這樣的老師或者編者可以看作是“意見領(lǐng)袖”或是“把關(guān)人”,“把關(guān)人”的理論是美國(guó)社會(huì)學(xué)家盧因提出的,他認(rèn)為“在群體傳播過(guò)程中存在著一些把關(guān)人,只有符合群體規(guī)范或把關(guān)人價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的信息內(nèi)容才能進(jìn)入傳播的渠道。也就是說(shuō),把關(guān)人在把關(guān)的過(guò)程中會(huì)有意濾掉某些信息或者處于自己的意愿將原始信息進(jìn)行歪曲和修改,因此這樣形成的誘導(dǎo)性偏誤是很嚴(yán)重的。所以在西方新聞理論中,對(duì)于消息的真實(shí)性往往會(huì)偏向于去獲取第一手消息而有意濾掉中間的把關(guān)人如記者編輯等等環(huán)節(jié)以求得最真實(shí)最完整的消息。因此,在消除二語(yǔ)習(xí)得有道偏誤的時(shí)候,也應(yīng)該盡量減少把關(guān)人的環(huán)節(jié),如果有條件盡量使用目的語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言學(xué)者參與編撰的教材,比如英語(yǔ)詞典,大家都偏愛牛津,就是因?yàn)樗怯?guó)人所編著,條件更好一點(diǎn)的可以選擇去目的語(yǔ)國(guó)家留學(xué)或者聘請(qǐng)外教等一系列手段,盡量過(guò)濾掉那些本國(guó)的,處于群體把關(guān)人地位的教師或教材,以達(dá)到消除誘導(dǎo)性偏誤的目的。

偏誤分析是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中一個(gè)重要領(lǐng)域,它對(duì)于我們深入了解語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程以及實(shí)際教學(xué)都有深遠(yuǎn)影響??频聫娜齻€(gè)方面論述了偏誤分析的重要性:首先,教師通過(guò)偏誤分析可以了解學(xué)生已掌握和未掌握的知識(shí)領(lǐng)域,其次,研究者可以通過(guò)它了解語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程,最后,學(xué)習(xí)者本身可以通過(guò)它來(lái)不斷修正自己對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)規(guī)則所做出的不正確歸納與推論,隨著學(xué)習(xí)程度的加深逐漸向目標(biāo)語(yǔ)過(guò)渡。本文嘗試著從傳播學(xué)的角度來(lái)看偏誤形成的源頭并提出解決方法,這里,從傳播學(xué)的角度分析偏誤只是一種方式,還可以換多種角度去全方位、多層次、寬領(lǐng)域的研究二語(yǔ)習(xí)得偏誤問(wèn)題,正如香港城市大學(xué)潘海華教授利用計(jì)算機(jī)科學(xué)的相關(guān)原理來(lái)研究漢語(yǔ)全稱量化問(wèn)題一樣。因此,博采眾長(zhǎng),以為己用確實(shí)是研究二語(yǔ)習(xí)得偏誤的好方法。但是本文雖然分析的角度很新,但是解決方式卻稍顯老生常談,相信對(duì)于研究二語(yǔ)習(xí)得偏誤領(lǐng)域還是略有小補(bǔ)的。

★作者單位:湖北大學(xué)文學(xué)院。

猜你喜歡
遷移性習(xí)得者誘導(dǎo)性
實(shí)現(xiàn)武術(shù)難度動(dòng)作的誘導(dǎo)性練習(xí)和教學(xué)應(yīng)用
挖掘習(xí)題內(nèi)涵 探究問(wèn)題本質(zhì)
外語(yǔ)習(xí)得者書面語(yǔ)中的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)研究
試論漢語(yǔ)口語(yǔ)句群表達(dá)教學(xué)
運(yùn)動(dòng)知覺(jué)學(xué)習(xí)的特異性以及遷移性
紙巾紙中熒光增白劑遷移性快速檢測(cè)方法的研究
低遷移性雙官能度光引發(fā)劑的合成及光聚合性能研究
化學(xué)誘導(dǎo)性大鼠肝癌形成過(guò)程中β-catenin表達(dá)的實(shí)驗(yàn)研究
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中顏色詞文化義的習(xí)得
誘導(dǎo)性詢問(wèn)規(guī)則在美國(guó)的實(shí)踐發(fā)展及啟示
中方县| 五原县| 枝江市| 光泽县| 忻州市| 贵定县| 邹平县| 中西区| 中牟县| 扎囊县| 定襄县| 寿光市| 泸定县| 紫阳县| 海淀区| 崇礼县| 沿河| 和田县| 易门县| 通州区| 平塘县| 德州市| 蒙城县| 财经| 咸丰县| 永修县| 娄烦县| 荥阳市| 莫力| 山东省| 安西县| 宁城县| 邓州市| 比如县| 宣武区| 吉安县| 新龙县| 大丰市| 丹东市| 双江| 合水县|