趙波
【摘 要】本文對壯話和泰語的特性、相互間的影響及存在哪些優(yōu)勢和困難進行了分析比較。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),語言本身的特點對學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)其他語言存在著關(guān)聯(lián)性,在今后的使用和語言學(xué)習(xí)發(fā)展上相互促進。
【關(guān)鍵詞】壯話 泰語 優(yōu)勢和困難
0 引言
隨著語言交流的廣泛,語言在人們的溝通中占據(jù)了主導(dǎo)地位。而地方口音對于學(xué)習(xí)語言有著一定的影響,在廣西,有相當(dāng)一部分大學(xué)生的家鄉(xiāng)口音是壯話,在學(xué)習(xí)語言的過程中,他們從小的語言環(huán)境對于學(xué)習(xí)語言,有優(yōu)勢也有困難。為此,了解他們的學(xué)習(xí)狀況,發(fā)現(xiàn)他們在學(xué)習(xí)語言中面臨的問題,如何幫助他們?nèi)ミm應(yīng)、發(fā)揮地方口音對于學(xué)習(xí)語言的優(yōu)勢及克服地方口音帶來的學(xué)習(xí)阻礙,更好更有針對性地利用地方口音學(xué)習(xí),做到學(xué)有所成,保持學(xué)習(xí)的自信心有著重要的意義。
1 壯話與泰語的特點分析
語言之間都有相似之處及共同點。語言都是由主、謂、賓三個基本語構(gòu)成,少數(shù)民族語言如此,泰語也不例外。壯話屬區(qū)域語言,壯語屬漢藏語系壯侗語族壯傣語支,是壯族人民的主要交際和傳播訊息的工具。壯語現(xiàn)使用的人口有1700萬以上,是我國使用人口最多的一種少數(shù)民族語言。壯語在語音、語法、詞匯方面均有其特點。語音方面,壯語語音有22個聲母,108個韻母,6個舒音韻,2個塞音韻,這是壯語音所特有的。語法方面,壯語語法以詞序和虛詞為主要的語法手段,主語在前,謂語、賓語依序列位于主語之后,主語都是謂語陳述的對象。定語都是后置的,如花紅、馬白、河大、山高等,這跟漢語定語前置恰好相反。定語后置,是壯語語法的突出特點。詞匯方面,以單音詞為詞匯,詞匯一般分為名詞、動詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、語氣詞和聲貌詞等共12類,詞匯豐富。1949年以后,壯語有不少的詞匯借用漢語。這就進一步豐富了壯語的詞匯和壯語的表達方式。壯語還有豐富的近義詞,如表示洗的動作就有洗臉、洗衣服和洗器皿等。
而泰語的句子結(jié)構(gòu)比較簡單、自然,合乎邏輯思維的自然順序,泰語的詞序比較自然。泰語不像德語或俄語,句子結(jié)構(gòu)沒有那么復(fù)雜,詞序沒有那么多的倒裝現(xiàn)象。定語后置,是泰語語法的突出特點,這和壯語一樣。
2講壯話的學(xué)生學(xué)習(xí)泰語的優(yōu)勢
2.1 思維能力優(yōu)勢
少數(shù)民族學(xué)生能夠用漢語和自己的本族語言進行思維,與人溝通。反過來,語言也能提高人的思維。少數(shù)民族學(xué)生會講壯話,這能幫助他們獲得極為豐富的想象力和良好的語言能力。
2.2 語音優(yōu)勢
少數(shù)民族語言如泰文一樣使用國際音標(biāo)。因而少數(shù)民族學(xué)生很容易就掌握泰語國際泰標(biāo)。同時,也有部分壯話的發(fā)音跟泰語相同或相近。壯泰語之間的相同之處很多,因為歷史上這兩種語言曾經(jīng)是同一種語言,后來隨著泰人的西遷而與壯人分離,泰語和壯語才產(chǎn)生了分化。語言學(xué)研究的成果表明,泰語與南部壯語的分化并不久遠(yuǎn),晚于南部壯語與北部壯語的分化時間。所以壯語南部方言與泰語共同保持的一些普遍特征是很自然的。
2.3教學(xué)環(huán)境優(yōu)勢
廣西開設(shè)泰語專業(yè)教學(xué)已有20多年的歷史。廣西民族大學(xué)是廣西開設(shè)泰語專業(yè)較早的學(xué)校,是國家外語非通用語種本科人才培養(yǎng)基地。隨著廣西南寧東盟博覽會和南寧國際民歌節(jié)的舉辦,廣西各高校陸續(xù)開設(shè)了泰語專業(yè)。
2.4 社會環(huán)境優(yōu)勢
眾所周知,廣西是山水人文城市,南寧的東盟就是語言展示的圣地。每年廣西南寧東盟博覽會的召開,都會吸引來世界各地人士聚集交流。在這場盛大的商務(wù)交流會中,泰語成了學(xué)習(xí)泰語專業(yè)學(xué)生順暢交流的有利工具。這樣,為學(xué)習(xí)泰語的學(xué)生提供了一個重要并且有意義的鍛煉語言的平臺。
3講壯話的學(xué)生學(xué)習(xí)泰語的困難
3.1 經(jīng)濟困難
廣西屬于經(jīng)濟發(fā)展中城市,大多講壯話的學(xué)生主要居住在經(jīng)濟比較落后的地區(qū)。貧困的經(jīng)濟制約著教育,同時也就影響著部分區(qū)域的泰語教育。
3.2依賴母語的自然傾向
依賴家鄉(xiāng)話(壯話)學(xué)習(xí)泰語是一種普遍現(xiàn)象。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)泰語之前,就一直使用家鄉(xiāng)方言與他人進行交流。因而,對于家鄉(xiāng)話的規(guī)則已非常熟悉。又因壯話與泰語存在著共性,在學(xué)習(xí)泰語時,就會不自覺地將壯話的一些習(xí)慣遷移到所學(xué)的泰語中,習(xí)慣成了依賴。然而,壯話與泰語這兩者之間在使用習(xí)慣、規(guī)則等方面都存在著差異。為了掌握這些細(xì)微差別,泰語學(xué)習(xí)者必須經(jīng)常調(diào)整和修改一些現(xiàn)存的認(rèn)知概念,這對于成年人來說并不是件容易的事。
3.3 文化障礙
語言是文化的載體,也是文化的主要表現(xiàn)。學(xué)習(xí)語言的過程同時也是學(xué)習(xí)語言文化的過程。在泰語教學(xué)中,文化教育起到?jīng)Q定性作用。文化差異即成了跨文化交際的障礙,泰語教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)者的語言交際能力,它是人和人之間交流的工具。中國人在使用泰語交流時,必須考慮到它的文化背景,注意中國文化和西方文化的差異,并將之融入到泰語學(xué)習(xí)與運用當(dāng)中。
不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情。壯話和桂林話是漢語語序中通過個別詞的替換和語音變化衍變而來的。從小受本土文化的影響會致使一些學(xué)生在接受外來文化之時需要一個長久的過渡期,文化的障礙是我們的思維能力本身無法控制的。我們只有在接觸新事物時有所認(rèn)識,有所思考,那些局促刻板的教條才有可能被新的事物(文化)所代替。
4結(jié)論
通過分析比較,講壯話的學(xué)生學(xué)習(xí)泰語有自己的優(yōu)勢和困難。在學(xué)習(xí)過程中,我們應(yīng)充分發(fā)揮作為本族學(xué)生學(xué)習(xí)泰語所特有的優(yōu)勢,借助優(yōu)勢來激發(fā)學(xué)習(xí)泰語的積極性和動力。然而,困難是不可避免的,但我們要克服困難和不足,努力學(xué)習(xí),取長補短,達到在文化交流上有更深的溝通和學(xué)習(xí)語言上共同進步。不斷完善,不斷改進,爭取用所學(xué)知識為家鄉(xiāng)、為社會貢獻自己的一份力量。