宋昕睿
【摘要】文化固本是在文化全球化、文化本土化進程中,發(fā)展民族文化產(chǎn)業(yè)、傳播民族文化意識的根基。本文以《功夫熊貓》為出發(fā)點,探討這部電影的真實內(nèi)涵,挖掘美國在文化傳播過程中借用電影產(chǎn)業(yè)以達(dá)到“文化美國化”、“文化本土化”的目的。從而得出,如果想在全球化的競爭中保留自己的文化原味,傳播本族文化精髓,就首先要做到文化固本,繼而才能在國際傳播過程中發(fā)展更加廣闊的空間。
【關(guān)鍵詞】文化固本;文化本土化;全球化;美國化
伴隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,文化全球化成為各國之間競爭的又一個領(lǐng)域。美國作為世界文化第一輸出大國,無論是在圖書、信息、電影還是音樂等多方面都發(fā)揮本國傳播優(yōu)勢,傳播自己的民族價值觀,增強文化軟實力。
《功夫熊貓》是美國夢工廠在2008年出產(chǎn)的一部動畫大片,2011年出產(chǎn)了續(xù)集《功夫熊貓2》。這部系列電影以中國為題材,惟妙惟肖地把中國的兩樣國寶——“功夫”與“熊貓”進行了元素整合,并滲透了中國文化的精髓——“儒”、“釋”、“道”。用繽紛的中國元素、精良的電影制作,吸引著全球中國文化的愛好者,做足了“眼球經(jīng)濟”。
夢工廠的新星
美國夢工廠制作的這部電影,成本1億美元,收益6億美元,成為歷史上最賣座的動畫大片。《功夫熊貓》籌劃歷時8年,因為炫目的中國功夫、國際一流影星的配音、強大的制作團隊,還有美輪美奐的背景畫面,成為動畫大片中的一個里程碑。《功夫熊貓》在中國上映之時,也引發(fā)了一場“熊貓”熱潮。
好萊塢和夢工廠的動畫明星數(shù)量龐大,從白雪公主到米老鼠,從唐老鴨到獅子王?!肮Ψ蛐茇垺笔抢^“花木蘭”之后在美國出現(xiàn)的又一位亞洲動畫新星,他身上承載著最具中國特色的文化元素。在整部片子中,除了功夫動作外,漢字書法、氣功針灸、太極八卦、鞭炮火藥、商賈廟會,以及群峰巍峙、云霧繚繞中的飛檐斗拱、雕梁畫棟、中國山水畫、筷子、面條、包子和高蹺等一大批中國元素讓觀眾應(yīng)接不暇。也正是在這樣炫目的背景下,誕生了這位新星——熊貓阿寶。
英雄主義與功夫巨星。在美國的公式里面,有一個名詞叫做美國化?!暗鲜磕崤θ⑼鈬幕木幊擅绹暮腿虻奈幕a(chǎn)品,其基本動力是追求全球市場。為使文化產(chǎn)品能打入美國乃至全球市場,異國的文化產(chǎn)品必須被美國化和普及化。這個過程是與本質(zhì)化的過程同步的,即制作者必須首先確定異國文化的基本要素,使之服從于文化移轉(zhuǎn)者的需要。”[1]基于這種理念,阿寶其實就是一個基于英雄主義的美國化產(chǎn)物。
在夢工廠的價值觀念里,阿寶擁有至高無上的地位,他是“神龍大俠”,關(guān)系著和平谷的生與死,如果沒有阿寶,和平谷將滅亡。勝利雖需要大家的團隊協(xié)作和整體的共同努力,但是最后的勝利始終離不開英雄的存在。在中國人的眼中,集體的力量高于一切,中庸之道才是正道,個人英雄主義并非明智之舉。
影片由一部武林秘籍“神龍卷軸”開始,惡魔豹子費盡心機想要得到武林最高寶典“神龍卷軸”,從而征服整個世界。電影中,“神龍卷軸”一直揪著觀眾的心,謎一樣的它似乎擁有拯救世界的巨大能量。當(dāng)村莊岌岌可危,“神龍大俠”打開卷軸的那一剎那,“大俠”和觀眾都驚奇地發(fā)現(xiàn),卷軸里竟然沒有任何內(nèi)容,卷軸只如一面銅鏡般映照出自己的影子。這是電影里非常搞笑但又寓意深遠(yuǎn)的一幕。在多數(shù)中國人的文化價值體系里,這一幕是經(jīng)典的佛家精神體現(xiàn)。所謂“無無明,亦無無明盡”。而在美國化的寓意里面,這一面銅鏡映照的是自己的影子,也就是說只有相信自己才能獲得勝利,也只有自己才是真正的“神龍秘籍”。美國確定了異國文化的基本要素,使之完全服從于文化移轉(zhuǎn)者的需要。
自由主義。美國是一個多文化夾雜的國家,在美國的傳統(tǒng)文化中沒有比自由更加重要的了。無論是影視作品還是文學(xué)作品,都充滿自由的旋律。就《功夫熊貓》而言,在中國人的視野里面,熊貓靠著自己的艱苦努力和堅忍的信念最終完成了自己的夢想。而美國的文化價值則表現(xiàn),阿寶從面店里掙脫出來,做了自己最喜歡的事情,完成了自己的夢想,并最終得到了自由,拯救了整個村莊。這就是國家文化的差異,也是價值觀的不同。
文化全球化與文化本土化
網(wǎng)絡(luò)作為傳播的主要手段之一,以其飛快的傳播速度、超大的信息儲存量、廣域的傳播范圍等特點,使得地球成為一個村莊,在這個藍(lán)色的小星球上,文化、經(jīng)濟得到了全面的發(fā)展和大融合。我們曾經(jīng)認(rèn)為:“80年代之前,在關(guān)于世界文化秩序的討論中,媒介帝國主義和文化帝國主義一直占一席之地(Boyd-Barett,1977;Lee,1982)。這種觀點聲稱,由于好萊塢日益成為世界文化生產(chǎn)的中心,美國媒介對發(fā)展中國家的本土文化構(gòu)成了威脅,世界媒介有被同化的危險。主權(quán)、民族國家、信息主權(quán)以及文化獨立性等概念的發(fā)展都與西方媒介和西方文化的強大影響密切相關(guān)?!盵1]而今,文化也在村落化的世界中相融合、相滲透,成為我們可以感知到的全球化。
所謂文化全球化,是指民族文化依托科技手段、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、大眾媒介、文化商品等多種載體,借助市場的力量,超越民族文化的地域和國界局限,突破時間與空間的限制,通過多種形式的交流、融合、互滲和互補,走出家園文化的狹隘與偏見,從全球多樣化的意義中去領(lǐng)悟文化他者,并在世界范圍內(nèi)獲得文化認(rèn)同、共享文化資源、豐富本土文化的過程。而電影,作為文化全球化傳播的一個重要載體,作為文化軟實力的一種象征,在宣傳本國文化、展現(xiàn)本國價值方面具有重要的意義。電影“除了在物質(zhì)屬性的價值外,他們借由聲音、影像、圖畫、文字等元素交織而現(xiàn)的象征符號與意理信念,則與文化領(lǐng)域有著關(guān)聯(lián),同時這也與主導(dǎo)社會集體價值與民族文化內(nèi)涵的政治領(lǐng)域形成一種張力”。[2]
美國擁有夢工廠、好萊塢等一大批電影公司。他們不僅在電影發(fā)展上具有重要的作用,在文化輸出上也是國家軟實力與硬實力相間的雙刃寶劍。這些大電影公司的眼光是寬闊的,但又是霸道的。風(fēng)光了100多年的好萊塢一向奉行“拿來主義”。他們宣稱:“好萊塢永遠(yuǎn)都在尋找最好的故事,它發(fā)生在哪里并不重要?!盵3]好萊塢和夢工廠總是能帶給我們不斷的歡笑和驚喜,也總能讓我們體會到地球村的無比魅力,雖然不同地域的故事帶給我們相同的心靈共振,但文化本土化的痕跡卻是掩飾不了的真相。
文化本土化既指“各個民族在現(xiàn)代化發(fā)展過程中,根源于自身歷史的傳統(tǒng)、習(xí)慣、生活方式、符號、信仰、價值觀這一整套認(rèn)知秩序重新得到尊崇。文化的本土化在現(xiàn)實世界中有時表現(xiàn)為對本國傳統(tǒng)文化的歌頌,有時表現(xiàn)為對外來文化特別是歐美文化的排斥,有時則同時表現(xiàn)為兩者”[4],又指“將外來事物根據(jù)本土社會特有的環(huán)境加以改造,使之有機地納入本土社會,并使它的合理性最終成為本土社會有機組成部分的過程”[5],再指“調(diào)整或改變自身來適應(yīng)當(dāng)?shù)丨h(huán)境,與當(dāng)?shù)貧v史文化傳統(tǒng)相融合,以更好地借助客體文化要素從而實現(xiàn)其傳播”[6]。
《功夫熊貓》作為文化全球化的一部電影,擁有眾多炫目的中國元素,表現(xiàn)了中國元素下的美國式文化。盡管中國在文化發(fā)展理論中講“越是民族的就越是世界的”,但美國式電影仍然讓我們體會到文化本土化戰(zhàn)略的威脅。
文化固本的重要性
在美國的大片中,不論運用了哪個國家的故事,是什么樣的文化背景,總能流露出美國式的英雄主義、自由主義、女性主義等精神?!霸缭?0年代,美國政府就意識到電影和其他大眾文化都不僅具有產(chǎn)業(yè)意義,而且對于宣傳美國政治、文化和擴大經(jīng)濟影響都具有不可替代的重要作用。文化輸出可以影響其他國家、地區(qū)和民族的歷史意識、社團意識、宗教意識以及文化意識、語言淡化,甚至重寫這些地區(qū)的傳統(tǒng)和文化,從而創(chuàng)造新的民族文化記憶,促使其與美國的信念和價值融合。所以,從第一次世界大戰(zhàn)開始,美國便通過各種政治和經(jīng)濟手段向全世界推銷電影和推銷電視節(jié)目、錄音、唱片以及其他大眾文化產(chǎn)品,在羅斯福執(zhí)政的第二次世界大戰(zhàn)期間,好萊塢電影則成為推銷美國形象、美國民主,進行政治宣傳的重要工具。”[7]
美國作為世界第一文化輸出大國,在文化意識、政治意識的輸出過程中從來都不遺余力。他們善于利用各種傳播手段以完成“意識美國化”的目的。過去動畫大片的題材多以歐洲為主,而今亞洲成為其新的開發(fā)市場。雖然在文化輸出與文化本土化的過程中好萊塢或者夢工廠為世人提供了學(xué)習(xí)和借鑒的機會,但是當(dāng)我們面對全球化的文化競爭、文化日益西方化現(xiàn)象;當(dāng)我們自信于中國的文化博大精深,卻從外國的電影中探索自己文化的影子;當(dāng)我們面對一群沒有來過中國卻能讓“中國電影”傳遍世界并取得巨大經(jīng)濟利益的外國人,我們應(yīng)重新審視自己,重視本國文化,懂得文化固本。
文化固本,就是在文化全球化背景下,穩(wěn)固本國文化根基,保存本國文化價值,探析民族精神、民族意識,以穩(wěn)定為基礎(chǔ)從而尋求更大的發(fā)展。
美國對中國的本土化已具有長久的歷史,在進行了多方位的調(diào)整以后,似乎找到了新的入口。《功夫熊貓》就是一個很好的例子。英國學(xué)者湯林森指出,本土文化其實不是“共時性—空間”的歷程,而是一種始終伴隨著外來文化影響和交流的“時間—歷史”下的產(chǎn)物。[8]文化全球化過程中,我們希望自己的文化可以走出去,但是這個走出去不是盲目的。我們應(yīng)該保存文化根基,發(fā)揚自己的文化傳統(tǒng)、習(xí)俗、符號,加大自己的文化傳播力度,加強我們國家的文化價值理念。中國日益重視文化保護,《國家“十一五”時期文化發(fā)展規(guī)劃綱要》的頒布,就把文化保護放在了非常突出的位置,提出將在有條件的小學(xué)開設(shè)書法、繪畫、傳統(tǒng)工藝等課程,在中學(xué)語文課程中適當(dāng)增加傳統(tǒng)經(jīng)典范文、詩詞的比重;強調(diào)改造和發(fā)展富有濃郁民族特色的民間傳統(tǒng)節(jié)慶內(nèi)容、風(fēng)俗、禮儀,維護民族文化的基本元素。固化我們本族的文化,是向世人展現(xiàn)我們民族特色、民族意識的根本措施。先固本,而后才能讓我們的文化更好地傳播出去,才能讓世界更加完整、清晰、深刻地了解中華民族的文化。
結(jié) 語
文化全球化背景下,各個民族渴望在文化戰(zhàn)爭中取得自己的位置,保全自己的文化特色,灌輸自己的文化、政治意識,民族文化的傳播有著特殊的意義。在科學(xué)技術(shù)高速發(fā)展的今天,傳輸手段日益多元化,民族文化日益交叉化。文化本土化色彩日益凝重,西方文化勢力不斷強大?!豆Ψ蛐茇垺肥抢^《花木蘭》以后一個成功的案例,是美國本土化進程的佳作。在摒棄了原來生硬的挪用之后,成功地融合了中國的本土特征,贏得了中國市場,完成了“美國化”的目的。
我們渴望發(fā)展,而發(fā)展的前提在于固本,只有自我重視文化遺產(chǎn)、保護本民族的文化根本、繼承文化精髓,才能在國際化傳播中展現(xiàn)自己的風(fēng)格,擁有自己的舞臺,施展自己的“真功夫”;才能在西方奉行“拿來主義”的時候,實現(xiàn)我們的“送去主義”。
參考文獻:
[1]陳韜文.文化轉(zhuǎn)移:中國花木蘭傳說的美國話語全球化[C].第六屆全國傳播學(xué)研討會,1999-11-06.
[2]李天澤.重繪媒介地平線——當(dāng)代國際傳播的全球與本土趨向的思辨[M].臺灣:亞太圖書出版社,2000:35.
[3]梁捷,趙達(dá),王逸吟.“功夫熊貓熱”引發(fā)的文化思考[N].光明日報,2008-07-31.
[4]費孝通.經(jīng)濟全球化和中國“三級兩跳”中的文化思考[J].教學(xué)科研參考,2000(12).
[5]楊妍,陳淑花,王宗飛.文件中心應(yīng)該本土化[J].北京檔案,2001(4).
[6]孫雪巖.淺析文化本土化在文化傳播中的作用———以基督教在近代中韓兩國的傳播為視角[J].聊城大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2001(4).
[7]齊隆壬.好萊塢電影與政治[J].當(dāng)代,1999-03-01:19-29.
[8]張跣.文化帝國主義[M]//汪民安.文化研究關(guān)鍵詞.南京:江蘇人民出版社,2007:345-347.
(作者為北京師范大學(xué)文學(xué)院新聞與傳播研究所2009級碩士生)
編校:趙 亮