吳益民,呂羅丹
(河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南新鄉(xiāng)453007)
英漢提升結(jié)構(gòu)比較研究
吳益民,呂羅丹
(河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南新鄉(xiāng)453007)
英漢兩種語(yǔ)言的提升結(jié)構(gòu)在表現(xiàn)形式上存在很大的不同,用最簡(jiǎn)句法理論進(jìn)行解釋,發(fā)現(xiàn)這些不同是由兩種語(yǔ)言的不同特點(diǎn)造成的。英語(yǔ)是主語(yǔ)優(yōu)先的語(yǔ)言,提升名詞的落腳點(diǎn)是外層 TP的Spec位置,而漢語(yǔ)是話題優(yōu)先的語(yǔ)言,提升名詞的落腳點(diǎn)是外層CP的Spec位置。正因?yàn)槿绱?英語(yǔ)提升動(dòng)詞的補(bǔ)語(yǔ)從句必須是非限定的,而漢語(yǔ)則不受這種限制。
提升結(jié)構(gòu);最簡(jiǎn)句法;主語(yǔ)優(yōu)先;話題優(yōu)先
所謂提升結(jié)構(gòu),是指提升動(dòng)詞(如英語(yǔ)的 seem、appear等,漢語(yǔ)的‘看上去’、‘看起來(lái)’等)的補(bǔ)語(yǔ)從句的主語(yǔ)移至主句主語(yǔ)位置后所產(chǎn)生的語(yǔ)言表達(dá)式,如(1)所示:
(1)a.Heiseems tito be happy.
b.他i看上去ti很幸福。
英漢提升結(jié)構(gòu)有相同之處,也有不同之處。(2)a和(2)b都不符合語(yǔ)法,說(shuō)明兩種語(yǔ)言的提升結(jié)構(gòu)中主句的主語(yǔ)都是移位生成的,并非基礎(chǔ)生成:
(2)a.*He seems that he is happy.(*標(biāo)明該句不合語(yǔ)法)
b.*他看上去他很幸福。這和提升動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)有關(guān)。提升動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)中沒(méi)有外論元,且內(nèi)論元只能是一個(gè)從句。由于沒(méi)有外論元,提升動(dòng)詞的主語(yǔ)位置只能由虛詞填充,因此,(1)a可以表現(xiàn)為It seem s that he is happy。在諸如漢語(yǔ)的“主語(yǔ)脫落”(p ro-drop)語(yǔ)言中,提升動(dòng)詞的主語(yǔ)位置可以空位,因此,(1)b可以表現(xiàn)為“看上去他很幸?!???傊?在語(yǔ)句的生成過(guò)程中,提升動(dòng)詞不能直接將一個(gè)實(shí)意名詞合并于它的外論元位置,該位置只能通過(guò)移位才能被實(shí)意名詞占據(jù)。
英漢提升結(jié)構(gòu)的不同之處是:英語(yǔ)提升動(dòng)詞的補(bǔ)語(yǔ)從句必須是非限定的,否則,其主語(yǔ)不能提升至主句主語(yǔ)的位置,而漢語(yǔ)則不受這種限制,如(3)所示:
(3)a.*Heiseems that tidrank too much w ine last night.
b.他i看上去ti昨晚喝多了酒。英漢提升結(jié)構(gòu)的差異是由什么原因?qū)е碌?它們是怎樣派生的?本文將圍繞這兩個(gè)問(wèn)題展開(kāi)討論。
以“最簡(jiǎn)方案”[1](the M inimalist Program)為理論基礎(chǔ)的的最簡(jiǎn)句法(minimalist syntax)認(rèn)為,人類語(yǔ)言有些普遍特征,個(gè)體語(yǔ)言取其一部分組成該語(yǔ)言的詞匯庫(kù)LEX。詞匯庫(kù)中的每一個(gè)詞項(xiàng)都是一個(gè)特征集合,其中包括語(yǔ)義特征、形態(tài)特征、次范疇特征。如英語(yǔ)名詞 men,其語(yǔ)義特征是:成年人,男性;其形態(tài)特征是:復(fù)數(shù);其次范疇特征是:與其搭配的限定詞也必須是復(fù)數(shù)。特征分可解釋性(interp retable)和不可解釋性(uninterp retable)兩類。凡是有語(yǔ)義內(nèi)容的都是可解釋性特征,如名詞的數(shù),動(dòng)詞的時(shí)態(tài);反之,則是不可解釋性特征,如名詞的格,動(dòng)詞的數(shù),因?yàn)樗鼈兌际窃谡Z(yǔ)言結(jié)構(gòu)中才能獲得解釋。
除詞庫(kù)外,人類語(yǔ)言還包括一個(gè)計(jì)算系統(tǒng)(computational system),其中包括三大操作機(jī)制:合并(merge)、一致(agree)、移位(move)。合并分外合并(external merge)和內(nèi)合并 (internalmerge)。外合并是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)生成的直接手段,兩個(gè)詞合并生成詞組,詞組又可以和另外一個(gè)詞或詞組合并生成更大的詞組。如men和three合并生成名詞詞組three men,three men和 see合并生成動(dòng)詞詞組 see three men,該動(dòng)詞詞組與一個(gè)名詞,如they合并生成句子 They see three men。合并受語(yǔ)義條件和形態(tài)條件的限制,如與“吃”合并的名詞必須是可吃的,諸如“吃石頭”、“吃空氣”的合并是錯(cuò)誤的合并,因?yàn)閮烧叩恼Z(yǔ)義特征不匹配。形態(tài)條件的限制要求兩者的數(shù)和格特征要匹配。動(dòng)詞詞組see three men與they合并是正確的,若與he或him合并都是錯(cuò)誤的,前者違反了數(shù)特征一致的要求,后者違反了格特征一致的要求。內(nèi)合并不產(chǎn)生語(yǔ)言結(jié)構(gòu),只是某一語(yǔ)言單位內(nèi)部成分的合并[2],如動(dòng)詞與其屈折變化的合并。一致貫穿于合并和移位。一個(gè)詞或詞組由位置A移到位置B,目的是為了使它本身帶有的不可解釋性特征獲得解釋,而要實(shí)現(xiàn)這一目的,就必須保證它自身帶有的不可解釋性特征和位置B的特征一致,只有這樣,不可解釋性特征才能被賦值,也被稱作核查(check)。因此,有人將語(yǔ)言的生成過(guò)程稱為特征一致過(guò)程或特征核查過(guò)程[3]。移位將留下語(yǔ)跡(trace,簡(jiǎn)寫(xiě)t),語(yǔ)跡的語(yǔ)義詮釋依賴于先行詞。先行詞對(duì)語(yǔ)跡的語(yǔ)義制約句法上稱作約束(binding)。約束的實(shí)現(xiàn)條件有兩個(gè):詞匯管轄和先行詞管轄。如:(4)a.Whoido you think Tom believe ti?
b.W hoido you think tibelieve Mary?(4)a中的語(yǔ)跡t是動(dòng)詞 believe的賓語(yǔ),它受該動(dòng)詞的管轄,先行詞對(duì)它的約束成立。(4)b中語(yǔ)跡是從句的主語(yǔ),不受從句動(dòng)詞的管轄,要實(shí)現(xiàn)約束關(guān)系,它只能受先行詞的管轄。而先行詞要管轄語(yǔ)跡,兩者之間不能再出現(xiàn)任何管轄者(governo r),即最大投射的核心詞,如從句的標(biāo)句詞that。(4)b中先行詞與語(yǔ)跡之間沒(méi)有出現(xiàn)從句標(biāo)句詞that,因此,約束關(guān)系成立。反之,若think和語(yǔ)跡t之間加進(jìn)了that,約束關(guān)系就不能建立。句法學(xué)上把阻斷約束關(guān)系的管轄者及其投射稱作語(yǔ)障(barrier)。由于語(yǔ)障阻止不正確移位,因此它在語(yǔ)句生成過(guò)程中起著十分重要的作用。
根據(jù)Chomsky語(yǔ)段推導(dǎo)[4]的思想,句子的生成要一個(gè)語(yǔ)段一個(gè)語(yǔ)段地進(jìn)行。語(yǔ)段有兩個(gè)①Chomsky[6]曾認(rèn)為語(yǔ)段有三個(gè),CP和vP為強(qiáng)語(yǔ)段,TP為弱語(yǔ)段。:標(biāo)句詞詞組,即復(fù)合句中的從句(Comp lementiser Phrase,簡(jiǎn)寫(xiě)為CP)和輕動(dòng)詞詞組(LightVerb Phrase,簡(jiǎn)寫(xiě)為νP)。TP(Tense Phrase,即簡(jiǎn)單句)雖然不是語(yǔ)段,但它具有很強(qiáng)的 EPP特征,用Spec表示。EPP特征也是不可解釋性特征,它靠一個(gè)帶有主格特征的名詞詞組填充此位置來(lái)核查。讓我們用括標(biāo)法說(shuō)明語(yǔ)段推導(dǎo):
動(dòng)詞與名詞合并構(gòu)成VP,VP包含一個(gè)中間投射V’和一個(gè)Spec,該位置具有賓格特征,吸引賓語(yǔ)NP移至該位置,核查后者的賓格特征[5]。而后,VP中的動(dòng)詞內(nèi)合并于輕動(dòng)詞,構(gòu)成一個(gè)中間投射ν’。ν’再與主語(yǔ)名詞NP合并構(gòu)成輕動(dòng)詞詞組。所謂輕動(dòng)詞,它是表示“致使”義但沒(méi)有語(yǔ)音外殼的抽象動(dòng)詞。最簡(jiǎn)句法認(rèn)為,任何一個(gè)動(dòng)詞都暗含著“致使”意,例如:“死”是某事導(dǎo)致某人或某物失去生命,“恨”是某事導(dǎo)致某人對(duì)某事或某人厭惡。輕動(dòng)詞只有與實(shí)意動(dòng)詞合并才能成為音義皆有的完整動(dòng)詞,實(shí)意動(dòng)詞也只有與輕動(dòng)詞合并意義才完整。輕動(dòng)詞詞組的生成意味著語(yǔ)句的第一語(yǔ)段派生已經(jīng)完成,這是因?yàn)?1.完整的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)已經(jīng)產(chǎn)生,輕動(dòng)詞詞組含有施事與受事。2.賓格名詞的不可解釋性特征獲得了核查。由于主語(yǔ)名詞的不可解釋性特征還沒(méi)有獲得核查,因此派生還要繼續(xù)下去。時(shí)態(tài)是謂語(yǔ)動(dòng)詞的必有特征,所以輕動(dòng)詞與實(shí)意動(dòng)詞合并后形成的復(fù)合動(dòng)詞必須內(nèi)合并于 T,而 TP的Spec位置具有主格特征,因此它對(duì)νP中的主語(yǔ)NP產(chǎn)生吸引。νP中的主語(yǔ)NP移至 TP的Spec位置,使其主格特征獲得核查,也使 TP的 EPP特征獲得滿足。至此,所有不可解釋性特征都獲得了核查。由于任何一個(gè)簡(jiǎn)單句都可以作為從句被嵌入一個(gè)復(fù)合句中,因此正常語(yǔ)序的TP也相當(dāng)于CP。TP的 EPP特征獲得滿足就意味著派生的第二語(yǔ)段完成,也就意味著一個(gè)語(yǔ)句的派生全部完成。語(yǔ)言同數(shù)學(xué)一樣,都有遞歸規(guī)則(recursive rule),CP之上可以再有νP、TP、CP,這樣就生成了復(fù)合句。
讓我們以(1)a、(3)a為例說(shuō)明英語(yǔ)提升結(jié)構(gòu)的派生過(guò)程。當(dāng)講話者要表達(dá)(1)a、(3)a的意思時(shí),他首先要在大腦詞典中選詞。表達(dá)(1)a,要選5個(gè)詞,包括不定式符號(hào)to。表達(dá)(3)a,要選9個(gè)詞。這些被選出來(lái)的詞組成詞匯序列(Lexical A rray,簡(jiǎn)寫(xiě)為L(zhǎng)A)。LA中的每個(gè)詞項(xiàng)都是一個(gè)特征集合,然后根據(jù)一致的原則進(jìn)行合并。
(1)a中的 be與 happy合并,構(gòu)成VP,be與ν合并構(gòu)成ν’,ν’與帶有主格特征的he合并構(gòu)成νP,νP與to合并構(gòu)成T’,he移至Spec位置構(gòu)成 TP。由于to沒(méi)有時(shí)態(tài)特征,因此TP為有欠缺的TP。根據(jù)Chom sky的零格假設(shè)[7](the Null Case Hypothesis),有欠缺的 TP的 Spec位置只能核查零格特征。He被迫提升至上端 TP的Spec位置。因?yàn)樯隙?TP的動(dòng)詞seem帶有時(shí)態(tài)特征,所以其Spec位置能夠核查he的主格特征。這樣(1)a的派生是合法的。讓我們用括標(biāo)法展示(1)a的派生過(guò)程:
由于上端TP和下端 TP之間沒(méi)有標(biāo)句詞that的出現(xiàn),因此CP為空??誄P也就不能阻擋he從下端 TP的 Spec位置移至上端TP的Spec位置。
(3)a中的drank與名詞詞組too much w ine合并構(gòu)成V’,V’與Spec合并構(gòu)成VP,VP再與ν合并構(gòu)成ν’,ν’與帶有主格特征的he合并構(gòu)成νP,νP再與名詞詞組last night合并構(gòu)成更大的νP。(為簡(jiǎn)單起見(jiàn),此處不對(duì)兩個(gè)名詞詞組too much wine和last night的合并過(guò)程進(jìn)行敘述。)由于VP中的賓語(yǔ)too much w ine的賓格與VP的Spec位置的格特征一致,因此前者移至后者獲得格特征核查,完成了第一語(yǔ)段的派生。然而,由于he的主格特征還沒(méi)有獲得核查,因此派生必須進(jìn)入第二階段。drank與 T合并,he移至 TP的Spec位置核查其主格特征。而后,TP與that合并構(gòu)成CP,嵌入到另一個(gè) TP中。本來(lái)下端 TP中的賓格名詞too much w ine和主格名詞he的格特征都獲得核查以后,語(yǔ)句的派生就已經(jīng)完成,但由于上端 TP中的動(dòng)詞 seem s帶有時(shí)態(tài)特征,其EPP特征必須滿足。滿足的手段有兩個(gè),一個(gè)是借助于虛詞it,另一個(gè)是將下端 TP中的主語(yǔ)提升。(3)a采用的是第二種手段,但由于在兩個(gè) TP之間有that,CP就構(gòu)成了語(yǔ)障,阻擋了he的提升,因此(3)a的派生是錯(cuò)誤的。讓我們也用括標(biāo)法展示(3)a的派生過(guò)程:
如前文所述,漢語(yǔ)的提升動(dòng)詞和英語(yǔ)的提升動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)是一樣的,內(nèi)論元都是一個(gè)從句,因此它們的合并過(guò)程應(yīng)是一樣的。讓我們以(3)b為例,用括標(biāo)法展示其合并過(guò)程:
(8)[TPSpec看上去 [CPSpec C[TPSpec昨晚 [νP他ν[VP Spec[喝多了酒]]]]]]
依據(jù)(5),賓語(yǔ)“酒”在邏輯層面移至VP的Spec位置,核查其賓格特征,主語(yǔ)“他”移至下端 TP的Spec位置核查其主格特征,同時(shí),TP的 EPP特征也獲得了滿足。如此,語(yǔ)句的派生已全部完成,因?yàn)樗械牟豢山忉屝蕴卣鞫家勋@得核查。但這并不是(3)b的表現(xiàn)形式,在(3)b中,“他”被提升到了“看上去”的左邊,如何解釋這一提升過(guò)程呢?
根據(jù)最簡(jiǎn)句法理論,所有的移位都有動(dòng)因。探頭(p robe)與目標(biāo)(target)建立一致關(guān)系的前提是:兩者的特征一致,況且目標(biāo)帶有的不可解釋性特征必須未獲得核查,只有這樣,目標(biāo)才能被激活。(8)中的“他”移至下層 TP的Spec位置后,其主格特征已獲得核查,因此“他”不可能被激活再移至外層 TP的Spec位置。然而,漢語(yǔ)不同于英語(yǔ),英語(yǔ)是主語(yǔ)優(yōu)先的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)是話題優(yōu)先的語(yǔ)言。在英語(yǔ)中,TP的 EPP特征是強(qiáng)特征,而漢語(yǔ)中,CP的 EPP特征是強(qiáng)特征。這樣,(8)中外層 TP的左邊應(yīng)有一個(gè)CP。由于CP的EPP特征是強(qiáng)特征,況且CP的Spec位置是一個(gè)非格位置,因此移入該位置的名詞短語(yǔ)必須不帶未曾核查的格特征?!八蓖耆线@一要求,所以可以提升至外層的CP的Spec位置,形成(3)b的表達(dá)式。讓我們以括標(biāo)法展示(3)b的派生過(guò)程:
從(9)可以看出,由于下層的CP其核心詞C是一個(gè)空位,因此CP在漢語(yǔ)中形不成語(yǔ)障,阻擋不了“他”向外層CP的移位。所以,類似(3)b的提升結(jié)構(gòu)合乎語(yǔ)法。
英漢提升動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)是一樣的,因此,兩種語(yǔ)言中提升結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)生成過(guò)程也是一樣的,即提升動(dòng)詞都是與一個(gè)內(nèi)論元從句合并。兩者的不同之處是:英語(yǔ)的內(nèi)論元從句必須是非限定的,而漢語(yǔ)則不受此限制。產(chǎn)生這一差異的原因是兩種語(yǔ)言的不同特點(diǎn)。英語(yǔ)是主語(yǔ)優(yōu)先的語(yǔ)言,TP的EPP特征是強(qiáng)特征,內(nèi)論元從句的主語(yǔ)被提升的落腳點(diǎn)是TP的Spec位置。由于該位置是格位置,因此,被提升的名詞其主格特征必須在原位置得不到核查,因?yàn)楦裉卣饕坏┇@得核查,該名詞將不能被激活進(jìn)一步提升,所以英語(yǔ)提升結(jié)構(gòu)的內(nèi)論元必須是非限定從句。漢語(yǔ)是話題優(yōu)先的語(yǔ)言,CP的EPP特征是強(qiáng)特征,內(nèi)論元從句的主語(yǔ)被提升的落腳點(diǎn)是CP的Spec位置。由于該位置是非格位置,因此內(nèi)論元從句的主語(yǔ)名詞雖然其主格特征已獲得核查仍可被激活,進(jìn)一步提升,所以漢語(yǔ)的內(nèi)論元從句可以是限定性從句。由此可以看出,盡管英漢是兩種完全不同的語(yǔ)言,但它們語(yǔ)句的派生都完全能夠在最簡(jiǎn)句法的理論框架內(nèi)獲得解釋。
[1]Chomsky,Noam.The M inimalist Program[M].Cambridge,MA:M IT Press,1995.
[2]Citko,Barbara.On the Nature of Merge:External Merge,Internal Merge,and Parallel Merge[J].Linguistic Inquiry,2005(36).
[3]Béjar Susana,Rezac M ilan.Cyclic Agree[J]Linguistic Inquiry,2009(40).
[4]Chomsky,Noam.Derivation by Phase.[G]//M ichael Kenstowicz.Ken Hale:A Life in Language,ed.Cambridge,MA:M IT Press,2001:1-52.
[5]Chom sky,Noam.M inimalist Inquiries:The f ramewo rk[G]//R.Martin et al.Step by Step:Essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik,ed.Cambridge,MA:M IT Press,2000:89-155.
[6]Radfo rd,Andrew.M inimalist Syntax:Exp lo ring the Structure of English[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2009:341-347.
[7]Chomsky,Noam and Howard Lasnik.The theo ry of p rincip les and parameters[G]//J.Jacobs et al.Syntax:An International Handbook of Contempo rary Research,ed.Berlin:Walter de Gruyter,1993:506-569.
H314.3
A
1000-2359(2010)06-0235-03
吳益民(1955-),男,河南濮陽(yáng)人,河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,博士,主要從事理論語(yǔ)言學(xué)、句法學(xué)研究。
河南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目(2010FYY015);河南省教育廳人文社科項(xiàng)目(2010-QN-085)
2010-05-20
河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2010年6期