山東外語教學(xué)
- 如何有效地推進中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)走向世界
——王寧教授訪談錄 - 再論索緒爾與語言哲學(xué)
- 試論靜態(tài)語言學(xué)的神秘主義與吝嗇定律
- 英漢詩體語篇數(shù)量象似性的文體效果研究
——反思索緒爾的任意說 - 沃爾夫語言相關(guān)性思想解讀
- 試析小說反諷交際中多源語境信息的激活
- 為 了 溫 暖 而 偷
——文本世界理論分析《偷竊物》 - 發(fā)話人視點與日語人稱的語用制約
- 從新手英語教師的課堂教學(xué)看師范畢業(yè)生的專業(yè)發(fā)展
- 認(rèn)知負(fù)荷和建構(gòu)主義理論關(guān)照下的二語閱讀理解認(rèn)知負(fù)荷優(yōu)化研究
——實驗和行動研究結(jié)合的方法 - 外語學(xué)能之語言分析能力試題的開發(fā)、試測與效度研究
- 建構(gòu)主義視域下大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的自我實現(xiàn)
——基于英語網(wǎng)絡(luò)輔助課程的實踐研究 - 早期現(xiàn)代主義思想的演示:論華頓小說中多元“新女性”形象的建構(gòu)
- 游弋在東西方歷史的迷宮中
——論拉什迪《佛羅倫薩的女巫》“第三空間”的建構(gòu) - 殊途同歸
——T.S.艾略特的詩學(xué)本體論和哈羅德·布魯姆的“影響的焦慮”之比較 - 譯者動機的類型與本質(zhì)
- 典籍翻譯研究的譯者話語視角
——以辜鴻銘《中庸》英譯文為例 - 涉華社科圖書中中國元素回譯的“忠實”原則——《中國大趨勢——新社會的八大支柱》譯后
- 《語料庫、認(rèn)知與致使構(gòu)式》述評
- 國外語言學(xué)高端論壇暨山東省國外語言學(xué)學(xué)會2012年年會在臨沂大學(xué)召開
- 第三屆全國英語詞匯學(xué)學(xué)術(shù)研討會征文通知