国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

釋岑參《行軍九日思長(zhǎng)安故園》中的“強(qiáng)欲”

2024-10-17 00:00:00羊子涵

摘要:初中語(yǔ)文教材課外古詩(shī)詞模塊收有唐代詩(shī)人岑參的詩(shī)《行軍九日思長(zhǎng)安故園》,其中“強(qiáng)欲”未作注釋?zhuān)?dāng)下一些通行注本解釋為“勉強(qiáng)想”。然而通過(guò)探究“強(qiáng)”的詞義引申,參照唐宋古詩(shī)詞的使用情況,認(rèn)為這里的“強(qiáng)”應(yīng)該理解為程度副詞“很、甚”,“強(qiáng)欲”的意思是“很想”。

關(guān)鍵詞:強(qiáng)欲;古詩(shī)詞;程度副詞;心理動(dòng)詞

《行軍九日思長(zhǎng)安故園》是岑參所創(chuàng)作的一首五言絕句,也是統(tǒng)編版語(yǔ)文教材七年級(jí)上冊(cè)第三單元課外古詩(shī)詞模塊的學(xué)習(xí)內(nèi)容。原詩(shī)如下:“強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)。遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)?!苯滩牟⑽唇o詩(shī)歌開(kāi)篇的“強(qiáng)欲登高去”中的首字“強(qiáng)”做注釋?zhuān)皇窃谠?shī)歌賞析文字部分提到“詩(shī)人‘強(qiáng)欲登高’,感嘆‘無(wú)人送酒’,其中的惆悵、凄涼,難以言表”。[1]大多數(shù)詩(shī)集注本、辭典都在注釋或譯文部分將這首詩(shī)中的“強(qiáng)”解釋為“勉強(qiáng)”之義。如:

高文、王劉純選注《高適岑參選集》:“強(qiáng),勉強(qiáng)?!盵2]

楊鴻儒編著《唐代絕句評(píng)譯》:“強(qiáng)欲:勉強(qiáng)要、堅(jiān)持要。”“這里不是‘強(qiáng)登’,而是‘強(qiáng)欲登’。就是說(shuō)連想登山也是勉強(qiáng)的,則心情之苦悶程度可想而知。”[3]

蕭滌非主編《唐詩(shī)鑒賞辭典》中對(duì)這首詩(shī)解釋為“這里反用其意,是說(shuō)自己雖然也想勉強(qiáng)地按照習(xí)俗去登高飲酒,可是在戰(zhàn)亂中,沒(méi)有象王弘那樣的人來(lái)送酒助興?!盵4]

部分中學(xué)語(yǔ)文教輔讀物也將此處的“強(qiáng)”釋為“勉強(qiáng)”。如:

《初中文言文全解一點(diǎn)通》(合訂本):“強(qiáng):勉強(qiáng)?!薄熬旁戮湃罩仃?yáng)佳節(jié),我勉強(qiáng)登上高處遠(yuǎn)眺?!盵5]

《初中必讀古詩(shī)詞精華品鑒》:“只能是為難自己,勉強(qiáng)登高,只能是忍住痛苦,借酒澆愁?!盵6]

但是,“強(qiáng)”有表示“甚,很”義,比如《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭辭典》中釋“強(qiáng)”為程度副詞,有“甚、最、多、深”等義,所舉書(shū)證有王維的《酬郭給事》:“強(qiáng)欲從君無(wú)那老,將因臥病解朝衣”與岑參《行軍九日思長(zhǎng)安故園》:“強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)”兩句,并說(shuō)明兩處“強(qiáng)欲”均猶“甚欲”[7];《古漢語(yǔ)常用虛詞詞典》指出“強(qiáng)”為程度副詞,用在動(dòng)詞謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作行為或狀態(tài)程度很深,可譯為“很”“更”等,書(shū)證有“孤根何處斷,輕葉強(qiáng)能飛”(王績(jī)《建德破后入長(zhǎng)安詠秋蓬示辛學(xué)士》)“遍通五經(jīng),尤明三傳……諸儒服其強(qiáng)辯”(《北史·張彫武傳》)[8];《唐五代語(yǔ)言詞典》亦收“甚,深,程度副詞”義,書(shū)證有“小兒強(qiáng)解事,故索苦李餐”(杜甫《彭衙行》)“孤根何處斷,輕葉強(qiáng)能飛”(王績(jī)《建德破后入長(zhǎng)安詠秋蓬示辛學(xué)士》)“雙燕子,聯(lián)翩幾萬(wàn)回,強(qiáng)知人是客,方便惱他來(lái)”(張文成《游仙窟》)[9]。

那么岑參詩(shī)中的“強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)”中的“強(qiáng)”與“強(qiáng)欲”該作何解呢?

一、“強(qiáng)”的詞義發(fā)展變化

“強(qiáng)”本指蟲(chóng)名?!墩f(shuō)文·蟲(chóng)部》:“強(qiáng),蚚也。從蟲(chóng)弘聲。”[10]《爾雅·釋蟲(chóng)》:“強(qiáng),蚚?!毙蠒m疏:“強(qiáng),蟲(chóng)名也。一名蚚,好自摩捋者,蓋蠅類(lèi)?!盵11]然而詞義發(fā)展到現(xiàn)代漢語(yǔ),“強(qiáng)”字所包含的詞義實(shí)際來(lái)源于“強(qiáng)”“彊”“勥”三字。且在發(fā)展過(guò)程中“強(qiáng)”表“蟲(chóng)名”義逐漸衰落,而被借義“彊”所專(zhuān)。

《說(shuō)文·弓部》:“彊,弓有力也。從弓、畺聲。”[12]“彊”的本義為“有力的弓,硬弓”,與“強(qiáng)”屬于假借關(guān)系,即段玉裁所言“以強(qiáng)為彊是六書(shū)之假借也”。[13]“勥”本義為“強(qiáng)迫”,《說(shuō)文·力部》:“勥,迫也。從力、強(qiáng)聲,古文從彊?!倍斡癫米ⅲ骸皠吲c彊義別,彊者,有力,勥者,以力相迫也。凡云‘勉勥’者,當(dāng)用此字?!盵14]從詞義的引申及文字的分化來(lái)看,此“勥”實(shí)為“彊”引申義“強(qiáng)迫,勉強(qiáng)”的分化字,通過(guò)加注意符“力”的方式與原字形分化區(qū)別,“彊”“勥”屬于古今字的關(guān)系。因此,綜合來(lái)看,“強(qiáng)”假借為“彊”,“勥”則是表示“強(qiáng)”字假借義(彊)的引申義的分化字。

而詞義的引申往往遵循從具體到抽象,從個(gè)別到一般,從實(shí)詞到虛詞的規(guī)律,由“弓有力”中“有力”這一義素一方面可連鎖式引申為“強(qiáng)大;強(qiáng)盛”——“優(yōu)越,好”——“程度高”——“程度副詞,很、甚”,讀音皆為qiáng;另一方面也可直接引申為“勉強(qiáng),強(qiáng)迫”,屬于變調(diào)構(gòu)詞,音qiǎng,并分化字形為“勥”。需要注意的是,“勉強(qiáng),強(qiáng)迫”義的主動(dòng)與被動(dòng)之分。“勉強(qiáng)”是一個(gè)同義并列復(fù)合詞。段玉裁在注“勉”字時(shí)提及:“凡言勉者皆相迫之意。自勉者,自迫也。勉人者,迫人也?!盵15]因此“強(qiáng)迫,勉強(qiáng)”一方面指的是“勉強(qiáng)(強(qiáng)迫)自己做某事”,另一方面也指“強(qiáng)迫(勉強(qiáng))別人做某事”。如《戰(zhàn)國(guó)策·趙策四》:“老臣今者殊不欲食,乃自強(qiáng)步,日三四里?!逼渲小白詮?qiáng)”義為“勉強(qiáng)自己”;而《文選·嵇康〈與山巨源絕交書(shū)〉》:“華子魚(yú)不強(qiáng)幼安以卿相?!薄皬?qiáng)”則指向“強(qiáng)迫(勉強(qiáng))他人”。

“強(qiáng)”演變?yōu)槌潭雀痹~“很、甚”,既是形容詞“程度深”詞義引申的結(jié)果,也可以看做實(shí)詞虛化的語(yǔ)法化過(guò)程。

(1)身其康強(qiáng)。(《書(shū)·洪范》)

(2)強(qiáng)本而節(jié)用,則天不能貧。(《荀子·天論》

(3)凡山水甚強(qiáng)寒,飲之皆令人痢。(曹操《戒飲山水令》)

(4)雖才學(xué)不及子昂等,而風(fēng)流強(qiáng)辯過(guò)之。(《舊唐書(shū)·陸元方傳》)

(5)他每待強(qiáng)巴劫深宅大院,怎知道摧折了舞榭歌樓。(關(guān)漢卿《救風(fēng)塵》)

前兩例的“強(qiáng)”為實(shí)詞,例(1)中為形容詞“身體強(qiáng)健”之義,例(2)為動(dòng)詞“加強(qiáng)”義;而后三例中的“強(qiáng)”是程度副詞,在例(3)中修飾形容詞,表示“很寒冷”,在例(4)中修飾動(dòng)詞,表“很能辯論、能言善辯”,在例(5)中修飾動(dòng)詞,表示“十分盼望”[16]。由此可知至少在漢末,“強(qiáng)”已經(jīng)開(kāi)始向程度副詞轉(zhuǎn)化,并一直到元代仍保留此義。

“強(qiáng)”由形容詞演變?yōu)槌潭雀痹~也反映了漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)法化的規(guī)律。這類(lèi)詞還有“好”“巨”等。“好”,《說(shuō)文·女部》:“好,美也。”[17]本義指女子美麗,為形容詞,后來(lái)虛化為程度副詞,表“非常、十分”義,用來(lái)修飾形容詞或動(dòng)詞,如“好冷”“好聰明”“好喜歡”。又如“巨”,《說(shuō)文·工部》:“巨,規(guī)巨也。從工象手持之?!盵18]本義指“規(guī)矩,木工的方尺”,可引申為形容詞“大”,而后虛化為程度副詞,并一直保留到現(xiàn)代漢語(yǔ)中,如“巨熱”“巨漂亮”“巨激動(dòng)”。有研究者指出形容詞到副詞的語(yǔ)法化路徑有三:“形容詞直接演變?yōu)槌潭雀痹~,形容詞經(jīng)由情狀方式副詞再到程度副詞,形容詞經(jīng)由范圍副詞再到程度副詞。”[19]。

二、“強(qiáng)”和“欲”的搭配及在唐宋詩(shī)中的意義

前文已經(jīng)介紹了“強(qiáng)”作“勉強(qiáng)”和“程度副詞,很、甚”的來(lái)源問(wèn)題以及“強(qiáng)”的詞義演變問(wèn)題,那么“強(qiáng)欲”中的“強(qiáng)”究竟應(yīng)該解釋為哪一個(gè)呢?具體要考察古詩(shī)詞。在唐代,也有其他詩(shī)詞“強(qiáng)欲”連用。如:

(6)唐·王維《酬郭給事》:強(qiáng)欲從君無(wú)那老,將因臥病解朝衣。

(7)唐·韓愈《詠雪贈(zèng)張籍》:豈堪裨岳鎮(zhèn),強(qiáng)欲效鹽梅。

看例(6)王維的《酬郭給事》全詩(shī):“洞門(mén)高閣靄馀輝,桃李陰陰柳絮飛。禁里疏鐘官舍晚,省中啼鳥(niǎo)吏人稀。晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書(shū)拜瑣闈。強(qiáng)欲從君無(wú)那老,將因臥病解朝衣?!薄锻蹙S集校注》注釋尾聯(lián)中的“強(qiáng)”:“強(qiáng),猶言十分、非常?!盵20]《王維詩(shī)集箋注》亦注:“強(qiáng)欲,甚欲?!盵21]聚焦到詩(shī)歌的具體語(yǔ)境來(lái)分析,從描寫(xiě)皇宮之景,到郭給事辦公的閑靜,再到郭給事為官的勤勞恭謹(jǐn),前三聯(lián)極言對(duì)方為官的顯達(dá),然而到尾聯(lián)卻筆鋒一轉(zhuǎn),用“強(qiáng)欲從君無(wú)那老,將因臥病解朝衣”委婉表達(dá)了自己辭官退隱的志向。由此,“強(qiáng)欲從君無(wú)那老”應(yīng)表達(dá)“欲從君”“欲同事”之義,只因年老體弱而無(wú)法從君共事,是作者辭官歸隱的含蓄表達(dá),這里的“強(qiáng)”應(yīng)理解為程度副詞“很、甚”義。

例(7)中韓愈《詠雪贈(zèng)張籍》,一些古今注本對(duì)詩(shī)歌“諷刺小人”的主旨進(jìn)行了說(shuō)明。如《艇齋詩(shī)話(huà)》:“韓退之雪詩(shī)筍詩(shī)皆譏時(shí)相,雪詩(shī)云‘未能裨岳鎮(zhèn),強(qiáng)欲效鹽梅……’”[22]《韓愈全集校注》:“樊汝霖云:此詩(shī)或云自‘松篁遭挫抑’以下等語(yǔ),專(zhuān)以譏時(shí)相?!盵23]《全唐詩(shī)典故辭典》也提及“這里借用‘鹽梅’字面,謂雪花強(qiáng)欲模仿白色的梅花?!盵24]作者通過(guò)對(duì)雪的擬人化描寫(xiě),實(shí)則表達(dá)了對(duì)小人的諷刺,這里的“強(qiáng)欲”是“很想”的意思。

“強(qiáng)欲”在詩(shī)歌中的表達(dá),到宋代更為常見(jiàn),略舉幾例:

(8)宋·歐陽(yáng)修《漁家傲》:強(qiáng)欲留春春不住,東皇肯信韶容故。

(9)宋·梅堯臣《新韻曾子進(jìn)早春》:強(qiáng)欲擬君為秀句,便無(wú)才思似江淹。

(10)宋·王安石《次韻陸定遠(yuǎn)以謫往來(lái)求詩(shī)》:行吟強(qiáng)欲偷新格,自笑安能到萬(wàn)分。

例(8),譚新紅在《歐陽(yáng)修詞全集匯校匯注匯評(píng)》中該詞的題解部分寫(xiě)道:“如此美好的春天,多么不希望你離開(kāi)??!可是無(wú)論人們?cè)趺赐炝簦敬褐襁€是不讓春光留下,春天仍然離我們而遠(yuǎn)去。”[25]《宋詩(shī)鑒賞辭典》在評(píng)析侯寘《四犯令》中“不似荼蘼開(kāi)獨(dú)步,能著意留春住”時(shí)同樣分析道“兩句是宛轉(zhuǎn)地說(shuō)‘強(qiáng)欲留春春不住’”。[26]這都說(shuō)明面對(duì)易逝的春光,人們都表現(xiàn)出想要挽留的心理狀態(tài),“強(qiáng)欲留春”即“很想把春天留下來(lái)”。而例(9)與例(10)則是古代文人的自謙之辭,“強(qiáng)欲”即“很想”,作者自己都說(shuō)很想做出好詩(shī)句,但苦于才華有限達(dá)不到應(yīng)有的高度。

縱觀上述例句,“強(qiáng)欲”的用法與岑參詩(shī)歌“強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)”中相似,語(yǔ)義皆有轉(zhuǎn)折,表示很想做某件事,但卻有一些很無(wú)奈的現(xiàn)狀阻礙事情的完滿(mǎn)。

因此,在詩(shī)詞中“強(qiáng)”“欲”搭配使用時(shí),“強(qiáng)”應(yīng)理解為程度副詞。且“強(qiáng)”作程度副詞修飾“欲”,有其內(nèi)在的語(yǔ)義基礎(chǔ)。“欲”的本義為“欲望”,可引申為動(dòng)詞“想要”?!皬?qiáng)欲登高去”中的“欲”就是動(dòng)詞“想要”的意思,指內(nèi)心十分渴望做某件事,屬于心理動(dòng)詞。而心理動(dòng)詞本身也帶有一定的程度義,如“不想”“有點(diǎn)想”“很想”“最想”……當(dāng)其受不同的程度副詞修飾時(shí),可表現(xiàn)出不同的心理狀態(tài),這也構(gòu)成了心理動(dòng)詞與程度副詞組合的語(yǔ)義基礎(chǔ)。從歷時(shí)的角度來(lái)看,亦不乏程度副詞修飾心理動(dòng)詞的例子,如“甚愛(ài)”“深知”“深憂(yōu)”等。

三、岑參詩(shī)中的“強(qiáng)欲”

通過(guò)前文的論述,可知“強(qiáng)欲”應(yīng)釋為“很想”,“強(qiáng)”作“程度副詞,很、甚”來(lái)理解。具體回到《行軍九日思長(zhǎng)安故園》這首詩(shī)來(lái)分析,作者在詩(shī)中展現(xiàn)了重陽(yáng)節(jié)的三個(gè)重要習(xí)俗:登高、飲酒、賞菊。開(kāi)篇“強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)”描寫(xiě)的便是作者在重陽(yáng)佳節(jié),由登高聯(lián)想到飲酒,而第二句感嘆無(wú)人送酒,實(shí)則表明其內(nèi)心是渴望能同和平年代一樣,有像王弘一樣的人來(lái)送酒的,只是一切美好的愿景都被戰(zhàn)亂所摧毀。因此首句的“強(qiáng)欲登高去”也表達(dá)同樣的情感,是岑參內(nèi)心愿望的體現(xiàn),全句解釋為“(我)很想(按照習(xí)俗)去登高飲酒,卻沒(méi)有像王弘那樣的人把酒送來(lái)了”。前后句形成明顯的對(duì)比,語(yǔ)義流暢,既突出了時(shí)局的動(dòng)蕩,也寫(xiě)出了作者強(qiáng)烈的心理落差感。

一方面,從“強(qiáng)”的詞義發(fā)展來(lái)看,“強(qiáng)”由形容詞演變?yōu)槌潭雀痹~,符合形容詞語(yǔ)法化的規(guī)律。另一方面,從“強(qiáng)”“欲”的搭配及其在唐宋詩(shī)詞中的意義來(lái)看,“強(qiáng)”都作程度副詞。因此岑參詩(shī)中的“強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)”中的“強(qiáng)”應(yīng)解釋為程度副詞,相當(dāng)于“很、甚”,音qiáng,“強(qiáng)欲”即“很想”。

注釋?zhuān)?/p>

[1]中華人民共和國(guó)教育部.義務(wù)教育教科書(shū)·語(yǔ)文·七年級(jí)·上冊(cè)[M].北京:人民教育出版社,2024:76.

[2]高適,岑參.高適岑參選集[M].高文,王劉純,選注.上海:上海古籍出版社,1988:283.

[3]楊鴻儒.唐代絕句評(píng)譯[M].北京:華文出版社,2000:127.

[4]蕭滌非.唐詩(shī)鑒賞辭典[M].上海:上海辭書(shū)出版社,1983:613.

[5]陳永梅.初中文言文全解一點(diǎn)通(合訂本)[M].石家莊:河北教育出版社,2021:25.

[6]徐昌才.初中必讀古詩(shī)詞精華品鑒[M].北京:文化發(fā)展出版社,2020:20.

[7]中華書(shū)局編輯部.詩(shī)詞曲語(yǔ)辭辭典[M].北京:中華書(shū)局,2014:479.

[8]何樂(lè)士.古漢語(yǔ)常用虛詞詞典[M].北京:語(yǔ)文出版社,2004:309.

[9]江藍(lán)生,曹廣順.唐五代語(yǔ)言詞典[M].上海:上海教育出版社,1997:298-299.

[10][12][17][18]許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,1963:279,270,261,100.

[11]郭璞注,邢昺疏.爾雅注疏[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000:321.

[13][14][15]段玉裁.說(shuō)文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981:665,699,699.

[16]蔣紹愚,江藍(lán)生.近代漢語(yǔ)研究2[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999:189.

[19]李小軍,高雅.形容詞演變?yōu)槌潭雀痹~的路徑和機(jī)制[J].南開(kāi)語(yǔ)言學(xué)刊,2022(01):63-71.

[20]王維.王維集校注[M].陳鐵民,校注.北京:中華書(shū)局,1997:359.

[21]楊文生.王維詩(shī)集箋注[M].成都:四川人民出版社,2018:248.

[22]丁福保.歷代詩(shī)話(huà)續(xù)編上[M].北京:中華書(shū)局,1983:286.

[23]屈守元,常思春.韓愈全集校注[M].成都:四川大學(xué)出版社,1996:953.

[24]范之麟,吳庚舜.全唐詩(shī)典故辭典下[M].武漢:湖北辭書(shū)出版社,2001:1385.

[25]譚新紅.歐陽(yáng)修詞全集:匯校匯注匯評(píng)[M].武漢:崇文書(shū)局,2015:172.

[26]夏承燾,唐圭璋.宋詞鑒賞辭典3[M].上海:上海辭書(shū)出版社,2017:1127.

羊子涵,華中師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生。

叶城县| 桓台县| 洱源县| 昌平区| 灵川县| 娄烦县| 错那县| 佳木斯市| 百色市| 博乐市| 德清县| 南阳市| 始兴县| 兴海县| 柏乡县| 鄂伦春自治旗| 桃江县| 阳江市| 东乡县| 泰兴市| 左云县| 博乐市| 凤凰县| 蛟河市| 阜新市| 松潘县| 原阳县| 台湾省| 来宾市| 鹿泉市| 沂源县| 香格里拉县| 芦溪县| 兴文县| 奇台县| 大同市| 乌海市| 应用必备| 太原市| 和硕县| 蓬安县|