摘要:近年來,隨著粵港澳大灣區(qū)的不斷發(fā)展,其社會(huì)經(jīng)濟(jì)與文化對(duì)外影響愈發(fā)深遠(yuǎn)。粵式早茶作為粵港澳大灣區(qū)飲食文化的重要組成部分,一直備受世人青睞。但由于粵式早茶文化保守傳統(tǒng)的特點(diǎn),其在對(duì)外傳播的過程中不斷產(chǎn)生跨文化障礙,因此粵式早茶在文化傳播領(lǐng)域并未獲得新的突破。該文以粵式早茶與英式下午茶異同比較為例,結(jié)合兩者之間的異同點(diǎn),淺談粵式早茶在英國(guó)的傳播路徑。以期進(jìn)一步促進(jìn)粵式早茶的對(duì)外傳播,加強(qiáng)粵式早茶海外知名度,從而提高粵港澳大灣區(qū)的“軟實(shí)力”,推動(dòng)其對(duì)外文化交流與貿(mào)易,使得粵港澳大灣區(qū)在經(jīng)濟(jì)建設(shè)上取得更進(jìn)一步的蓬勃發(fā)展。
關(guān)鍵詞:粵式早茶;英式下午茶;英國(guó);跨文化傳播;異同;比較
中圖分類號(hào):TS971? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ?文章編號(hào):2096-4110(2024)05(a)-0155-05
On the Cross Cultural Transmission Path of Cantonese Morning Tea in the UK
—Based on Similarities and Differences Between Cantonese Morning Tea and British Afternoon Tea
LI Yueying
(United International College, Beijing Normal University-Hong Kong Baptist University, Zhuhai Guangdong, 519000, China)
Abstract: In recent years, with the continuous development of the Guangdong Hong Kong Macao Greater Bay Area, its political, economic, and cultural influence on the outside world has become increasingly profound. Cantonese morning tea, as an important component of the food culture in the Guangdong Hong Kong Macao Greater Bay Area, has always been favored by the world. However, due to the conservative traditional characteristics of Cantonese morning tea culture, it constantly creates cross-cultural barriers in the process of external dissemination, so Cantonese style early tea has not achieved new breakthroughs in the field of cultural dissemination. This article takes the comparison of similarities and differences between Cantonese morning tea and British afternoon tea as an example, and combines the characteristics of the two to discuss the dissemination path of Cantonese morning tea in the UK; further promote the external dissemination of Cantonese morning tea and strengthen its popularity overseas, thus enhancing the "soft power" of the Guangdong Hong Kong Macao Greater Bay Area, promoting its foreign cultural exchange and free trade, and enabling the region to achieve further vigorous economic development.
Key words: Cantonese morning tea; English afternoon tea; UK; Cross cultural communication; Differences and similarities; Compare
自改革開放以來,粵港澳大灣區(qū)的經(jīng)濟(jì)建設(shè)在對(duì)外貿(mào)易中逐漸發(fā)展起來。經(jīng)濟(jì)繁榮的同時(shí),粵港澳大灣區(qū)也正在對(duì)外傳播“粵文化”,打造屬于自身的世界文化名片?;浭皆绮韪且浴皻v史悠久”“美味精致”等特征,在粵港澳大灣區(qū)的文化建設(shè)中順利“出圈”,甚至揚(yáng)名海外,英語單詞“dim sum”就是從粵語“點(diǎn)心”音譯過來?!皣@早茶”已經(jīng)成為粵式早茶及廣府人民生活的代名詞。然而,由于粵式早茶相對(duì)保守的緣故,難以突破自身傳統(tǒng),導(dǎo)致其并未實(shí)現(xiàn)在海外市場(chǎng)的真正立足。筆者采用橫向?qū)Ρ鹊难芯糠椒?,以粵式早茶為主要研究?duì)象,英式下午茶為比較對(duì)象,人文精神與人類社會(huì)需求為主要比較內(nèi)容,對(duì)比粵式早茶與英式下午茶之間的異同,并且探索粵式早茶在英國(guó)進(jìn)行跨文化傳播的路徑,從而使粵式早茶在對(duì)外傳播過程中真正發(fā)揮出自身的文化優(yōu)勢(shì),并且在海外市場(chǎng)占據(jù)“一席之地”,推動(dòng)粵港澳大灣區(qū)打造世界文化名片的進(jìn)程,促進(jìn)粵港澳大灣區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
1 粵式早茶與英式下午茶之異
粵式早茶與英式下午茶的產(chǎn)生背景具有較大區(qū)別?;浭皆绮璁a(chǎn)生于中國(guó)農(nóng)業(yè)社會(huì)時(shí)期,最初的受眾群體是勞動(dòng)人民;英式下午茶產(chǎn)生于英國(guó)工業(yè)社會(huì)與帝國(guó)主義興起時(shí)期,最初的受眾群體是貴族階級(jí)。由于不同的衍生社會(huì)環(huán)境,兩者在人文精神方面有著巨大的差異性,粵式早茶體現(xiàn)的是質(zhì)樸隨和的平民觀,而英式下午茶則更多體現(xiàn)精致考究的貴族觀,從物質(zhì)、用餐禮儀及環(huán)境陳設(shè)方面都得以折射。兩者之間的巨大差異,使得粵式早茶在英國(guó)的傳播受到一定的阻礙。
1.1 物質(zhì)內(nèi)容方面:粵式早茶的實(shí)用觀與英式下午茶的精致觀
食客們?cè)谄穱L粵式早茶的過程中,對(duì)茶及食物的要求并沒有“大講究”。在喝茶方面,茶客們并不太在意茶葉是否昂貴,而是根據(jù)自己的喜好選擇茶葉。在食物選擇方面,更是體現(xiàn)出“民以食為天”的以民為本思想。食客們并不會(huì)“死磕”在粵式早茶的餐桌上必須吃什么,而是根據(jù)自己的喜好選擇菜品。除此之外,比起器皿的貴重程度,大家更加注重食物的可口程度。因?yàn)閷?duì)于食客來說,相比“中看不中吃”的擺盤所帶來的視覺精致,食物的美味可以更加給予人們食用過程的好心情,體現(xiàn)了廣府文化中質(zhì)樸的生活實(shí)用觀。而英式下午茶在食用過程中,總會(huì)挑選品種最好、價(jià)格更為昂貴的高級(jí)茶葉,英國(guó)人更加注重?cái)[盤的精致及器皿的樣式。器皿花紋越復(fù)雜精致,說明舉辦茶宴的主人家庭階層地位越高。英國(guó)人往往采用骨瓷餐具食用下午茶,比起普通瓷器,骨瓷更加堅(jiān)硬耐磨,呈現(xiàn)出半透明質(zhì)地,成為世界公認(rèn)的高級(jí)瓷器[1]。因此英式下午茶無論在食材還是器皿的選擇上,都體現(xiàn)出英國(guó)人生活過程的貴族精致觀。
1.2 用餐禮儀方面:粵式早茶的社會(huì)平等性與英式下午茶的社會(huì)階級(jí)性
由于沒有太多餐桌禮儀所約束,隨和愉快是廣府人民在品嘗粵式早茶時(shí)的最大感受。廣州著名茶樓“陶陶居”是晚清著名學(xué)者康有為所題,意為“來此品茗,樂也陶陶”。在粵式早茶的餐桌上,對(duì)于茶如何沖泡,并沒有太多講究,拿水沖泡到茶壺中即可。在食用茶點(diǎn)之前,拿水涮一下餐具,只是為了求得餐具干凈安全的心安。然后在食用粵式早茶的過程中,對(duì)于食物的食用順序,并沒有講求先后,只要吃到美味、吃得愉快即可。在粵式早茶的餐桌上,無論是穿著華貴還是穿著樸實(shí)的廣府人民,已經(jīng)沒有社會(huì)階層的差異,大家都是平起平坐的食客,在餐桌上都可以感受到美味食品帶來的味蕾上的愉悅,以及熱熱鬧鬧的輕松氛圍。而在英式下午茶的食用過程中,雖然英國(guó)中產(chǎn)以下階層的平民茶會(huì)并沒有太多的規(guī)矩約束,更加符合普通人對(duì)下午茶的需求。如英國(guó)著名作家狄更斯所著的《匹克威客外傳》描寫的平民茶會(huì)中,參會(huì)的婦女可以高談闊論,不用太注重自身形象,顯得更加親民[2]。但是在中上級(jí)階層的下午茶宴中,人們卻要遵循許多繁雜禮節(jié)。首先,在食物的食用方面要講究先后順序,正統(tǒng)英式下午茶將點(diǎn)心分為三層,第一層放置三明治,第二層放置傳統(tǒng)的英式點(diǎn)心Scone,第三層則放置水果和蛋糕。品嘗食物的過程應(yīng)該由下而上,由淡到重,由咸到甜[3]。在用餐過程中,也要遵循各種禮節(jié)要求,在穿衣打扮方面,每個(gè)人要穿著莊嚴(yán),不可過于隨意,男士要穿西裝,女士穿洋裝;在禮儀方面,女士要具備淑女形象,男士要帶有紳士風(fēng)度。這些可從英國(guó)著名女性作家簡(jiǎn)·奧斯汀《傲慢與偏見》的茶會(huì)場(chǎng)景可以看出來。在下午茶的過程中,不能拿食物直接食用,要置于盤中再食用;不能大聲喧嘩,拿茶杯的時(shí)候不能翹小指,要細(xì)嚼慢咽,更不能發(fā)出半點(diǎn)聲音,否則會(huì)被視為形象粗魯。從英式下午茶所展現(xiàn)的各階級(jí)規(guī)矩的差異上,也折射出英國(guó)文化中講究自上而下的貴族階級(jí)觀。
1.3 環(huán)境陳設(shè)方面:粵式早茶的鄉(xiāng)土情懷與英式下午茶的貴族思想
費(fèi)孝通先生在《鄉(xiāng)土中國(guó)》中表示:“從基層上看去,中國(guó)社會(huì)是鄉(xiāng)土性的”[4]。鄉(xiāng)土性代表著中國(guó)人安土樂天的情懷,由于華夏文明是從黃河流域的農(nóng)耕文明產(chǎn)生并且發(fā)展起來,因此中華傳統(tǒng)文化一直將“人與土地”聯(lián)系在一起。粵式早茶環(huán)境的平和質(zhì)樸及不拘小節(jié),就體現(xiàn)了廣府人民樂觀隨和的鄉(xiāng)土文化情懷。在環(huán)境的選擇上,人們更多選擇充滿人氣的茶樓,熱熱鬧鬧,人聲鼎沸,切身感受到來自市井老百姓其樂融融的生活氣息。傳統(tǒng)的茶樓里面,由于放置點(diǎn)心的蒸籠容易涼,因此服務(wù)員推著帶煤氣罐的小推車裝著點(diǎn)心,一邊蒸一邊走,食客們看到自己想食用的點(diǎn)心,拿著點(diǎn)心卡牌去小推車拿取自己喜歡的點(diǎn)心就行了。在食用的過程中,看到友人,也會(huì)上前閑聊幾句,甚至?xí)纱嘧谝黄?,一邊品嘗茶點(diǎn),一邊談天說地,好不快活。雖然英式下午茶在英國(guó)維多利亞時(shí)期已經(jīng)進(jìn)入平民百姓的生活空間,但是由于其自上而下的推崇,其環(huán)境會(huì)更加講求精致的貴族氣息。作為貴族階級(jí)產(chǎn)物的英式下午茶進(jìn)入平民生活空間后,并沒有真正適應(yīng)平民百姓的生活氛圍,反而使得英國(guó)貴族在階級(jí)文化上更加占據(jù)主導(dǎo)地位。中產(chǎn)階級(jí)在英式下午茶的享用中將環(huán)境布置得非常精致,體現(xiàn)了他們對(duì)貴族生活的追崇。遵循英式下午茶的各種禮節(jié),其實(shí)也體現(xiàn)了英國(guó)中產(chǎn)階級(jí)家庭向上層階級(jí)社會(huì)靠攏的社會(huì)價(jià)值觀。
2 粵式早茶與英式下午茶之同
雖然粵式早茶與英式下午茶在人文精神上具有較大的差異性,但是作為具有社交功能及審美功能的飲食文化,兩者在人際互動(dòng)、社會(huì)交往及藝術(shù)審美等方面有相似的特征,挖掘兩者的相同之處,有利于粵式早茶在英國(guó)進(jìn)行跨文化傳播,淡化兩地文化之間的隔閡,使得粵式早茶能夠更為順利地“走出去”。
2.1 人際交往方面:促進(jìn)彼此交往,加強(qiáng)相互情感聯(lián)系
學(xué)者黃小朋曾經(jīng)指出:喝早茶對(duì)于廣府人來說,是加強(qiáng)家庭成員與朋友之間聯(lián)系的重要橋梁。并且對(duì)于粵式早茶促進(jìn)人際情感這一方面,曾對(duì)一個(gè)青年做過一個(gè)訪談,受訪者提出,“喝早茶”這件事是一個(gè)讓大家了解彼此的良好機(jī)會(huì),不僅可以通過一邊喝早茶分享彼此之間的生活近況,而且通過喝早茶的方式可以緩解朋友之間的矛盾[5]。英式下午茶源于英國(guó)維多利亞時(shí)期,當(dāng)時(shí)許多貴族住在鄉(xiāng)下的莊園,由于正式晚餐要到晚上八點(diǎn)才開始,中午又吃得比較簡(jiǎn)便。英國(guó)貝德福德公爵夫人安娜·羅素經(jīng)常下午三點(diǎn)到五點(diǎn)就饑腸轆轆,于是她經(jīng)常安排她的女仆備好各種點(diǎn)心和茶,將它們一起裝到托盤里面,送到她的房間,很快“喝下午茶”成了安娜女士的習(xí)慣,她開始邀請(qǐng)三五知己加入,并在席間與自己的密友們嘮家常,從而達(dá)到在打發(fā)時(shí)間的同時(shí)促進(jìn)友情的目的[6]。后來,由于維多利亞女王的推廣,英式下午茶在各個(gè)階層逐漸興起。麥珊珊、全克林學(xué)者指出:英式下午茶其實(shí)是由女性主導(dǎo),普及性極廣的一項(xiàng)社交活動(dòng)。通過英式下午茶可進(jìn)行一些聯(lián)姻、交流等社交活動(dòng),在英國(guó)文學(xué)中出現(xiàn)過許多類似的場(chǎng)景,例如卡羅爾的《愛麗絲夢(mèng)游仙境》、毛姆的《刀鋒》等[7]。英式下午茶不僅限于社交,還反映了家庭的溫暖和諧,在喝茶過程中感受到親情的溫暖,例如著名作品《諾桑格寺》就較好地體現(xiàn)了茶桌是家人情感溝通的場(chǎng)所。綜上所述,無論是粵式早茶還是英式下午茶,都具有相對(duì)豐富的社交功能,人們?cè)谄奋耐瑫r(shí),也會(huì)與家人或者三五好友一起聊天,加強(qiáng)彼此之間的情感聯(lián)系,提升自身的情感價(jià)值。
2.2 社會(huì)交往方面:促進(jìn)社會(huì)身份認(rèn)同,增添集體娛樂放松
無論是粵式早茶還是英式下午茶,飲食形式基本上是一壺茶配著一些點(diǎn)心,大家一起共同品嘗美食,感受著美食帶來的愉悅情緒,從而達(dá)到身心放松的目的。而且品嘗粵式早茶和英式下午茶已經(jīng)不只是普通的品茗行為,還是當(dāng)?shù)厝藚⑴c到公共話題領(lǐng)域的互動(dòng)模式,成為信息傳播的載體,也成為當(dāng)?shù)厝藢?duì)自己社會(huì)身份認(rèn)同的象征。人們對(duì)自身社會(huì)身份認(rèn)同主要分為社會(huì)階層身份認(rèn)同和社會(huì)成員身份認(rèn)同。在社會(huì)階層身份認(rèn)同方面,“喝早茶”源于清朝末期,通過不斷傳承,逐漸成為廣府人對(duì)自身廣府身份認(rèn)同的象征行為;而英式下午茶由于其內(nèi)含的貴族文化在人們?nèi)粘I钪姓紦?jù)主導(dǎo)地位,因此也成為多數(shù)英國(guó)人對(duì)自己中上階級(jí)社會(huì)身份認(rèn)同的象征。在社會(huì)成員身份認(rèn)同方面,茶客們會(huì)在茶桌上將自己所熟知并且感興趣的社會(huì)信息通過閑聊的方式傳播給自己的同伴,同時(shí)從同伴反饋的信息中尋找彼此之間的情感共鳴,加強(qiáng)自身的社會(huì)參與感。在此過程中,茶客們會(huì)對(duì)自己的社會(huì)成員身份更具認(rèn)同感,從而提升自身參與社會(huì)活動(dòng)的積極性。
2.3 藝術(shù)審美方面:以小巧精致為主要審美,提升人們審美愉悅
由于兩地人民生活環(huán)境不同,口味不同,粵式早茶與英式下午茶的食物內(nèi)容也不太相同,例如:粵式早茶以蝦餃、燒麥、金錢肚之類的咸口味食品為主,茶葉的種類主要是菊花茶、鐵觀音等;而英式下午茶主要以三明治、司康餅、法式蛋糕等偏甜口食品為主,茶的種類主要是紅茶、綠茶及白茶等?!靶∏删隆笔撬鼈兯邆涞墓餐c(diǎn)。作為農(nóng)業(yè)社會(huì)衍生出來的產(chǎn)物,粵式早茶最初是勞動(dòng)人民果腹的粗點(diǎn),在清末時(shí)期,六點(diǎn)之前開張的二厘館、炒粉館或者是較為低端的茶居式茶樓,面向的顧客一般都是苦力勞工?!耙恢褍杉弊畛踔傅氖钱?dāng)時(shí)勞工果腹的點(diǎn)心,令他們能夠有更充足的體力干活[8]。民國(guó)時(shí)期,一些文人等相對(duì)自由的工作者加入了品嘗粵式茶點(diǎn)的行列,例如:據(jù)徐彬如回憶,魯迅在廣州生活期間,經(jīng)常將收到的書報(bào)雜志帶去茶室,一邊品茗聊天,一邊批閱書刊[9]。隨著這些文人雅士對(duì)茶室的經(jīng)常光顧及人們對(duì)內(nèi)在精神的不斷追求,粵式茶點(diǎn)不再單純具有果腹功能,而開始具備審美功能。隨著新的茶室、茶樓的不斷出現(xiàn),除了將味道制作得更加美味,在形式上,粵式早茶更加注重將食物制作得更加小巧精致,令食客們?cè)谄穱L食物的過程中產(chǎn)生更多視覺美感,由于“精致美”帶給人們更加豐富的愉悅心情,讓人們?cè)诓妥郎现饾u感受到情緒上的放松。由于英國(guó)中上層階級(jí)在生活上以“精致”為主,英式下午茶在擺盤及食物的制作上,都顯得尤為小巧精致,讓人在品嘗下午茶的過程中,具有食用點(diǎn)心的愉悅心情。因此,無論是粵式早茶還是英式下午茶,由于它們小巧精致,令人們?cè)谄穱L它們的過程中,對(duì)美的精神需求得到了相應(yīng)的滿足,由此釋放了人們?cè)谌粘?旃?jié)奏生活中所產(chǎn)生的“高壓”情緒。
3 粵式早茶在英國(guó)的傳播路徑
對(duì)于兩地人們而言,粵式早茶與英式下午茶在他們的飲食文化生活中具有舉足輕重的地位。由于兩者所產(chǎn)生的社會(huì)環(huán)境不同,使得它們?cè)谌宋木竦捏w現(xiàn)上展現(xiàn)出了較大差異;然而人類所需的社交性與審美觀,兩者在滿足人們的社會(huì)功能方面卻十分相似。中國(guó)文化講究“中庸”。所謂中庸之道,意思是指宇宙萬物和人類社會(huì)不偏不倚,各安其位,就能夠達(dá)到“和”的狀態(tài),也就是人生和社會(huì)的最佳境界[10]。在對(duì)外進(jìn)行文化傳播交流的過程中,中國(guó)人也一直秉持著“避其兩端而擇中”的中庸理念。因此粵式早茶在英國(guó)進(jìn)行跨文化傳播的過程中,要做到文化上的求同存異,“保留與尊重”共存,促進(jìn)粵式早茶在海外市場(chǎng)的生存,同時(shí)也為其他中華飲食文化的傳播提供啟發(fā)。
3.1 增強(qiáng)民族文化自信,加強(qiáng)兩地友好交流
習(xí)近平總書記曾經(jīng)明確提出了“四個(gè)自信”,即“中國(guó)特色社會(huì)主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信”,尤其強(qiáng)調(diào)了文化自信,“文化自信,是更基礎(chǔ)、更廣泛、更深厚的自信”。在對(duì)外傳播中華文化時(shí),要體現(xiàn)我們的文化自信,這樣才能真正做好文化傳播。因此對(duì)粵式早茶的認(rèn)知,不能僅停留于“食用”層面,更要注重對(duì)其傳統(tǒng)文化及內(nèi)涵的挖掘與認(rèn)識(shí),利用粵式早茶深層次認(rèn)識(shí)自身民族的文化價(jià)值,提升民族文化自信。對(duì)外進(jìn)行文化交流的過程中,展示自身文化自信,體現(xiàn)廣府人友善隨和的性格,以和平友好的方式促進(jìn)兩地人民的密切交流、和平交流,是粵式早茶及其他中華飲食文化跨文化傳播的主要基礎(chǔ)。
3.2 尋找集體記憶,開展共情傳播
在進(jìn)行跨文化傳播的過程中,要注重尋找自身文化及對(duì)方文化的相似和相同之處,在相同點(diǎn)上制造集體記憶,展開共情傳播,從而令對(duì)方能夠在共同的情感氛圍中真正接受中華飲食文化。無論是粵式早茶還是英式下午茶,都是促進(jìn)良好人際關(guān)系的重要載體。因此在英國(guó)宣傳粵式早茶的過程中,結(jié)合“感受情感溫暖”“促進(jìn)交流”等與英式下午茶的共同情感功能進(jìn)行宣傳,并可以積極邀請(qǐng)英國(guó)人共同加入粵式早茶的品嘗行列,讓英國(guó)人們?cè)谄穱L過程中真正感受粵式早茶餐桌上情感交流的濃烈氛圍,引起他們與人交流的情感共鳴,激起他們接觸粵式早茶文化的興趣。
3.3 保留自身文化價(jià)值,注重文化內(nèi)容創(chuàng)新
在進(jìn)行跨文化傳播的過程中,由于兩地之間的文化具有較大的差異性,因此所產(chǎn)生的文化屏障讓對(duì)方難以接受其他文化。那么在傳播自身文化的過程中,傳播者要尊重對(duì)方文化,并且在保留自身文化價(jià)值的基礎(chǔ)上,對(duì)所傳播的文化進(jìn)行改良創(chuàng)新,讓對(duì)方樂于接受新文化。要想粵式早茶真正在英國(guó)得到廣泛傳播,立住腳跟,就要脫下“保守”外套,以真正開放的心態(tài)面向世人,在保留粵式早茶“樂觀隨和”等文化價(jià)值的基礎(chǔ)上,結(jié)合英國(guó)的“精致生活文化”及當(dāng)?shù)厣盍?xí)慣等對(duì)其進(jìn)行一定的創(chuàng)新,令英國(guó)人在了解中華文化的同時(shí),真正以包容的心態(tài)接受這一新的飲食文化,從而加快粵式早茶在英國(guó)及世界各地的傳播速度。
4 結(jié)束語
粵式早茶作為粵港澳大灣區(qū)重要的飲食文化之一,一直代表著廣府人民對(duì)悠閑美好生活的向往與熱情,以及包容隨和的處世態(tài)度?;浭皆绮柙趯?duì)外進(jìn)行跨文化傳播的過程中,面對(duì)與其他文化之間的諸多差異,如果可以真正展示出熱情友好的態(tài)度去淡化甚至打破彼此之間的“文化差異”,尋找文化之間的共同銜接點(diǎn)進(jìn)行連接,那么粵式早茶將會(huì)真正成為粵港澳大灣區(qū)走向世界的文化代表之一,在中華傳統(tǒng)文化的領(lǐng)域中熠熠生輝。
參考文獻(xiàn)
[1] 麥珊珊,全克林.廣式早茶與英式下午茶:中英市民家庭觀與貴族家庭觀之比較[J].校園英語,2017(31):175-178.
[2] 李穎,吳秉誠(chéng).外國(guó)文學(xué)作品中的英國(guó)茶文化特點(diǎn)研究[J].青年文學(xué)家,2021(27):117-118.
[3] 吳云,武岳,錢嘉穎.英式下午茶文化鑒賞初探[J].教育教學(xué)論壇,2020(28):112-113.
[4] 費(fèi)孝通.鄉(xiāng)土中國(guó)[M].上海:上海人民出版社,2006.
[5] 黃小朋.淺談當(dāng)代廣府早茶的符號(hào)象征意義[J].新西部(理論版),2016(16):53,13.
[6] 陳玲玲.走近英式下午茶文化[J].英語學(xué)習(xí),2022(3):55-59.
[7] 陳瑩.跨文化視角下簡(jiǎn)·奧斯汀時(shí)期英國(guó)茶文化賞析[J].福建茶葉,2018,40(5):399.
[8] 姚麗梅.食與時(shí):“一日三茶”與廣州現(xiàn)代生活秩序的變遷[J].文化遺產(chǎn),2021(2):143-150.
[9] 薛綏之.魯迅生平史料匯編:第4輯[M].天津:天津人民出版社,1983:421.
[10]程裕禎.中國(guó)文化要略[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.
作者簡(jiǎn)介:李玥盈(2001,5-),女,廣東惠州人,本科,研究方向:中華文化傳播方向。