〔英國〕喬治·麥凱·布朗
喬治·麥凱·布朗(George MacKay Brown,1921—1996),蘇格蘭詩人,一生沒有離開蘇格蘭,除了曾去位于蘇格蘭本島上的紐巴特爾與愛丁堡等地求學(xué),人生絕大部分時(shí)間都在蘇格蘭北端奧克尼群島的斯特羅姆內(nèi)斯小鎮(zhèn)度過。他的詩歌寫作受到蘇格蘭詩人埃德溫·繆爾的支持和影響,除詩歌外,也寫作長篇與短篇小說、評論、戲劇、兒童故事、報(bào)紙專欄等等,還有一些作品被英國作曲家彼得·馬克斯韋爾·戴維斯輔以配樂,改編成歌劇或其他音樂形式,其中最著名的是被戴維斯改編成室內(nèi)歌劇《圣馬格努斯的殉難》的小說《馬格努斯》。
布朗青年時(shí)代曾經(jīng)做過記者,三十歲后才有詩集陸續(xù)出版,一生病弱,未婚,飲酒,可以說度過了相對寂寞的一生,但他在朋友中間是放松、快活的。他勤于寫作,著論頗豐,在1960年代就享有國際聲譽(yù),美國詩人羅伯特·洛厄爾還專程來到奧克尼拜訪他。1974年,他因文學(xué)創(chuàng)作的貢獻(xiàn)被授予大英帝國官佐勛章(OBE)。他的詩具有非常獨(dú)特的清冷質(zhì)感,這里選擇的詩大多與時(shí)令和自然有關(guān),從中可以看出島嶼生活、宗教與海洋的神秘在他詩性想象中的獨(dú)特印記。
如果你說,“我是光”,
我答說,“黑暗”。
如果你說,“我澆灌那叢玫瑰”,
我答說,“落霜的花”。
如果你說,“女孩讀信,雙唇微張”,
我看見路上的遺孀。
她敲著一扇門。她兜售蠟燭與針。
“鳥帶著燃燒的種子
進(jìn)入風(fēng)暴。”
“時(shí)間投下
迷離的暗影,這日落,一年的第三件外衣,豐收。”
我們是金色國王的姐妹。
我們遠(yuǎn)道而來,
一個來自極地,一個來自燃燒的火輪,
來赴門前的密約。
現(xiàn)在我將在西窗點(diǎn)亮燈盞。
你一如既往地沉落太陽,爐上尚有破碎的火焰。
有天晚上我們在人的屋室一同等候,充滿快樂。
我們再度出發(fā),在日出的時(shí)候,
一個去冰的所在,一個去火的牢籠。
這些是在他耳邊激響的聲音——
蜘蛛瀕死的嗡鳴,衰老的猛犸
鎖在冰中的灰色嘯音。
沒有人聲:只有小提琴
邪惡的嘶叫唱著人的不幸
與征服,與失意,圓鼓一邊擊響,一邊抽泣。
他看見那受害的被釘進(jìn)了夜,夜空
綴滿儀禮的星辰。頭骨,那多夢的廢墟,
倚向晚風(fēng),鬈發(fā)與荊棘提示歡樂。
長袍的人們圍攏。他們的喉嚨
閃出懺悔的號哭,為藍(lán)的龍蝦,
黃的秸稈,與蒙了頭的受難者,他碎了,好讓人活。
隨后一張張面孔從冬季之人移開。
冷湖四月的唇間,一只天鵝
乘著寒冷的韻腳翩然出現(xiàn)。年月像孩童伸展,
把光揉進(jìn)它的雙眼。春季入山,
攜山羊,農(nóng)機(jī),愛人,與燃燒的石楠。
牛棚洞開,風(fēng)的藍(lán)指把移徙的旅人放上山石。
一
春天來了,沒有太多事情好做。
黃水仙打開,然后是郁金香。
(今年的玫瑰將信將疑。)
黑鳥張開喉嚨。
石匠們做完墓碑,離開了。
二
兵士們走過,一列銅色的縱隊(duì)。
城里有麻煩了。
這些日子,總是有麻煩,在街上,在山上。
最安靜的地方是我的小園。
三
我憂心那叢玫瑰。
長蟲子了嗎?
蟲子吃掉白玫瑰的外衣,常常
只剩下襤褸的布條,一具稻草人。
十年之前,它幾乎死了。
四
夜鶯昨天唱了一夜。
我?guī)缀鯖]有睡。
約瑟夫早上來了,帶著我的薪水,一塊銀元。
接著是鬧哄哄的一群孩子
在中午,求要著橄欖葉。
五
人群經(jīng)過,奔涌,逗留,被兵士驅(qū)趕,
其中有一個,
一個帶著他死亡之樹的青年。
(我不敢看。
我掐下玫瑰叢著色的花蕾。)
六
日落時(shí)約瑟夫來到我門前??彀?,伙計(jì)!
帶上油罐。帶上
亞麻的網(wǎng)。
是誰要去空的石頭里做客,
這不是我關(guān)心的事。
七
噴泉水池邊哭泣的女人。
最后的星辰。
那些漁人中的兩個,我想,
在大門的邊上踟躕,充滿警覺。
我該讓這些人去干他們的事情了。
一只鴿子在我死去的樹上收攏翅膀,
在清晨的灰色之中。
而現(xiàn)在樹就成為光與香的一簇!
海
“海”這個詞那么小,易于吐露。
那些對它所知最少的人輕輕說出這個詞。
龐然的遠(yuǎn)古恐怖鎖在這個名字里,
如同原子之中的能量。
水手,探險(xiǎn)家和漁人了解。
站在海岬上的女人,她們了解。
海邊的部落了如指掌。
他們的藝術(shù)家在機(jī)杼邊,在豎琴上,
竭力用美麗的名字遮蔽恐怖。
海是偉大的,可愛的母親。
她是天鵝之路。
她是鯨的畝地。
她是白玫瑰的花園。
她是看護(hù)馬群的人。
(也是機(jī)杼,是有一千種聲音的豎琴。)
她遞出鹽和珍珠。
維京人,她最親近的孩子,討厭大海。
一年兩次,她召喚他們,從耕犁與愛床那邊。
他們,用冰冷的嘴唇,稱她為孀婦的制造者。
水的門
想想死亡,它有許多的門。
一個孩子進(jìn)入鴿的門,
身后留下小小的驚詫。
火的門,給士兵和空軍。
我們大部分人,那心肺和動脈不夠強(qiáng)壯的,
從那普通的頭骨之門消失。
還有麥垛的門:它的另一邊是谷倉。
非常老的人進(jìn)入那里,彎著腰,
是背負(fù)寧靜苦痛的豐收者。
給島民的,是水的門。
在刻有美麗姓名的門楣之外,
海為骨骼,最終,給出一個意義。
迷失者
有人在極陡峭的灰色小山上絆倒,
有人醉得深沉,發(fā)現(xiàn)身在狂歡的天使中間。
有人在至為秘密的鹽室中低語。
有人(年輕的人)用許多還未品嘗的四月抵換了一刻的歡樂。
有人從鹽母之門那里長了幾百歲,那個晚上又,獨(dú)自地,敲了她的窗子。
有人在海浪濺出白沫的一頁上寫下“阿門”。
他們是否被祭出,獻(xiàn)給了被海劫掠的一切——海盜,魚的疼痛,黑與金的貨物?
被風(fēng)暴催熟的人在那個三月輕快地走進(jìn)
海鐮,連枷與簸箕。
在第三次海浪之后,海的石磨認(rèn)領(lǐng)了他。
大西洋,一整個夏天都布滿緩慢的,純凈閃亮的血管。
一次溺水
我是那未出生者,隨心所欲地去往那幽暗的門:去往溺水,腐爛,火,凝噎的心,凝噎的腦,凝噎的肚腸,與上帝的中風(fēng):但一扇門總為住在島上的人們虛掩著。
我是沙和石塘里的孩子。
我是把兩只龍蝦放在窮人門前的男孩。
我是風(fēng)暴里走出的青年,生著紅嘴的鬼。
我是精液有海的味道的父親。
老人最終是否當(dāng)用海難的傳說煎熬人們?水面在昨夜分開。我進(jìn)入?;疑拈T在我身后關(guān)上。
(許小凡:北京外國語大學(xué)英語學(xué)院)