国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

赤壁西涼方言的定指變調(diào)

2023-08-15 07:54王瓊子
華中學術 2023年2期
關鍵詞:言者聽者量詞

王瓊子

(華中師范大學語言與語言教育研究中心,湖北武漢,430079;黃岡師范學院文學院,湖北黃岡,438000)

一、引言

赤壁原名蒲圻[1],是湖北省咸寧市代管的縣級市,地處湖北省東南部,長江中游的南岸。《中國語言地圖集(第2版)》將赤壁方言劃歸贛語大通片。赤壁方言內(nèi)部差異較大,詹伯慧、李元授曾將赤壁全縣分成三區(qū),分別以“城關話、官塘話、羊樓洞話為代表”[2]。西涼話屬于第二區(qū),以官塘話為代表,具有贛語的基本特征,即古濁塞音、塞擦音今讀為送氣清音。西涼方言單字調(diào)六個,分別是陰平44、陽平24、上聲31、陰去213、陽去33、入聲45,其中入聲調(diào)帶有明顯的喉塞尾[3]。本文討論西涼方言中一種特殊的語法變調(diào)現(xiàn)象,主要包括指示代詞“這/那”、疑問代詞“哪”、“把”字句中“把”的變調(diào)。本文語料大多源自自然談話錄音,少數(shù)為自擬。

二、指示代詞“這/那”的變調(diào)

另外,表時間指代詞“這/那么早”、表程度指代詞“這/那么”、表方式指代詞“這/那濕這樣”中的“這/那”也不變調(diào)。以下就變調(diào)情形具體展開論述:

2.1 這/那+光桿名詞

“這/那”直接搭配光桿名詞指示人或事物,無論做主語、賓語還是定語時,都會由陰去調(diào)213變調(diào)為入聲調(diào)45。例如:

(1)這213-45飯箇味道不好,那213-45飯好吃些,你吃那213-45飯這飯的味道不好,那飯好

些一點兒,你吃那碗飯。

(2)瓊子,來看,這213-45雞嘚就在這213-45樹嘚高底瓊子,來看,這只雞就在這棵樹上面。

(3)我□ta213先喝那213-45種子酒,再喝這213-45酒我們先喝那瓶種子酒,再喝這瓶酒。

(4)這213-45截冇得人,你到那213-45截去這邊沒有人,你到那邊去。

例(1)、例(2)、例(3)中指示代詞“這/那”可以不用量詞直接搭配名詞使用,但必須變讀。例(4)中“這/那”修飾方位名詞“截邊”成詞后,指示方所,“這/那”也必須變讀。此外,若“這/那”后接方位名詞因語境原因省略了,也要變讀為入聲。例如:

(5)你到那213-45去,他到這213-45來你到那邊去,他到這邊來。

(6)拿這213-45來,我來洗拿到這邊來,我來洗。

例(5)和例(6)是言者對聽者發(fā)出的請求或命令,“這/那”后面搭配的方位名詞“截”在這一情景中省略了,但言者和聽者都明確話語所指向的處所,“這/那”需變讀為入聲。

2.2 這/那+(量)名結(jié)構(gòu)

“這/那”后面搭配量詞或量名結(jié)構(gòu)時,根據(jù)量詞的性質(zhì)可以分為兩類:一類是搭配物量詞和度量衡量詞,一類則是搭配動量詞。例如:

(7)我買那213-45只魚,那213-45只新鮮些我買那條,那條新鮮些。

(8)他那213-45樣箇人不好說話他那個樣子的人不好說話。

(9)我買了幾尺布,你把這213-45尺拿去做幾件衣我買了幾尺布,你把這尺拿去做幾件衣服。

(10)這213-45次把我嚇得要死這次把我嚇死了。

例(7)“那只魚”、例(9)“這尺布”是指量名結(jié)構(gòu);例(10)“這次”是未成詞的指量結(jié)構(gòu);例(8)“那樣”已經(jīng)構(gòu)成了復合詞,“這”“那”都必須強制變讀成入聲。

2.3 這/那+數(shù)量名

“這/那”搭配“數(shù)量名”結(jié)構(gòu)指代人和物,無論做主語、賓語還是定語,也會變讀為入聲。例如:

(11)她冇養(yǎng)那213-45兩個伢兒嘚,那213-45兩個伢兒嘚跟她冇得感情她沒有養(yǎng)那兩個

孩子,那兩個孩子跟她沒有感情。

(12)我媽不喜歡這213-45(一)家人箇親戚我媽不喜歡這家人的親戚。

(13)他曉得這213-45幾位女書記要說么地他知道這幾位女書記要說什么。

例(11)搭配了“兩個伢兒”分別做賓語和主語;例(12)搭配“一家人”做定語,數(shù)詞為“一”時可以省去;例(13)搭配不定數(shù)量名結(jié)構(gòu)“幾位女書記”,“這”和“那”都必須變讀。

2.4 這/那+不定量詞“些”“滴兒”

“這/那”搭配不定量詞“些”“滴兒點兒”時,會出現(xiàn)兩種不同的讀法。例如:

(14)a.你冇得這213些錢,就莫做那213些事你沒有這些錢,就別做那些事。

b.我冇得這213-45些錢,也搞得倒我沒有這些錢,也能干。

c.這213-45(些)書要錢,那213-45(些)書不要錢。這213-45(滴兒)錢不夠花這些書要錢,那些書不要錢。這點兒錢不夠花。

d.我不要你王家那213-45些錢我不要你家里那些書。

例(14a)中所指的錢沒有確定的數(shù)目或歸屬時,是泛指,“這”“那”讀本調(diào)。例(14b)中所指的錢在言者和聽者心中有確切的數(shù)目,“這”需變讀為入聲。例(14c)中的“這些”“那些”“這滴兒”指向的是言者和聽者眼前確定的對象“書”和“錢”,其中“些”“滴兒點兒”可省略,但“這”“那”須變讀為入聲。例(14d)中的“錢”在語篇中獲得了確切指向?qū)ο?,即“王家的錢”,也須變讀為入聲。

2.5 這/那+“底”

處所詞“這底這里”“那底那里”則存在兩種讀法:一種讀本調(diào),一種讀變調(diào)。例如:

(15)a.中午到這213底來吃飯中午到這里來吃飯。

b.中午到這213-45底來吃飯中午到這里來吃飯。

(16)他在那213底買了屋,麼,那213-45底也是他的屋他在那里買了房子,麼,那里也是

他的房子。

(17)他在西涼那213-45底買了屋他在西涼那里買了房子。

例(15a)是言者在清楚聽者不在同一個地點的情景下的對話,比如給遠在異地的女兒打電話,讓她們中午趕過來吃飯,“這底”并沒有指向某一確定的地點,語音上保持本調(diào)的讀法。例(15b)中“這底”指向言者目前所在的位置,言者想象中聽者也清楚自己所指的地點,“這底”中的“這”須變讀為入聲。同樣,例(16)中第一個“那底”所指是不在眼前的地點,即離言者幾十公里的鎮(zhèn)上。第二個“那底”則是眼前的可見的所指,即眼前不遠處的一棟房子。雖然都采用了遠指代詞“那底”,“那”在第一個“那底”中不變,而在第二個中變讀為45調(diào)。例(17)中“那底”承前獲得了明確所指地點,即“西涼”,“那底”中的“那”須變讀為入聲。

三、疑問代詞“哪”的變調(diào)

疑問代詞“哪”不加上名詞成分單用表任指時,讀本調(diào)。例如:今日我請客,你想買哪31,就買哪31。有時則需要變調(diào),具體分析如下:

3.1 哪+光桿名詞

“哪”搭配光桿名詞是在幾個人或事物中確定一個人或物,無論其在句中做主語、賓語還是定語,“哪”都須變讀為入聲。例如:

(18)哪31-45衣好看些哪件衣服好看些?

(19)你要買哪31-45屋啊你買哪個房子?

(20)這是哪31-45人家底狗嘚這是哪家的狗?

(21)你在哪31-45截?哪31-45截箇人冇來你在哪邊?哪邊的人沒有來。

上述例中“哪”都可以不用量詞直接搭配名詞。例(18)是言者希望聽者在眼前看到的衣服中選擇一件;例(19)和例(20)是從言者和聽者都清楚的范圍中選擇一個對象;例(21)中的“哪”搭配方位名詞“截”成詞后,可以詢問處所,用來確定言者和聽者心中已有幾個地點中的一個。例中“哪”都需變讀為入聲?!澳摹北驹摵蠼用~性成分,因語境原因省略了名詞性成分,也會讀為變調(diào)。例如:

(22)甲:我明天想到我同學屋里去住我明天想到我同學家里去???

乙:你將說你到哪31-45去住啊你剛說你到哪里去住?。?/p>

例(22)中“哪”所詢問是甲在上文中提及的明確有所指的地點,即“我同學家里”,“哪”讀為入聲。

3.2 哪+(量)名結(jié)構(gòu)

“哪”后面搭配量詞或量名結(jié)構(gòu)時,同上文中“這”和“那”一樣,搭配物量詞、度量衡量詞和動量詞時,都必須變讀。例如:

(23)你買哪31-45只魚?哪31-45只魚好就買哪31-45只你買哪條魚?哪條魚好久買哪條。

(24)哪31-45尺布是他箇哪尺布是他的?

(25)他哪31-45回去箇北京啊那尺布是他的?他哪一次去的北京?

例(23)搭配的是物量詞“只”;例(24)搭配的是度量衡單位“尺”,例(25)搭配的是動量詞“回”,“哪”都須變讀為入聲。

3.3 哪+數(shù)量名結(jié)構(gòu)

“哪”搭配數(shù)量名結(jié)構(gòu)時,因為需要確定的是多個對象,存在兩類讀法,是否變讀跟詢問的范圍是否清晰有關。例如:

(26)a.哪31幾個人冇來?哪31兩個人冇來哪幾個人沒來?哪兩個人沒來?

b.哪31-45幾個人冇來?哪31-45兩個人冇來哪幾個人沒來?哪兩個人沒來?

如果言者詢問的范圍不清楚時,會采用例(26a)的讀法,讀本調(diào);如果詢問的對象在言者心中或者眼前有了一定范圍,但只是不完全確定是范圍內(nèi)的具體哪幾個,如言者指著紙上的名單詢問聽者,則會采用例(26b)的變調(diào)讀法。

另外,“哪”做任指代詞搭配數(shù)量名結(jié)構(gòu)時,也存在兩類情況。例如:

(27)a.你買哪31幾只魚?哪31幾只魚好就買哪31幾只你買哪條魚?哪條魚好就買哪條。

b.你買哪31-45幾只魚?哪31-45只魚好就買哪31-45幾只你買哪條魚?哪條魚好就買哪條。

例(27a)中所發(fā)生的場景為言者和聽者打電話送外賣的情景,言者眼前的魚,是聽者看不到的;所詢問的范圍是言者知道,而聽者不知道的,“哪”可以讀成本調(diào)31。例(27b)中詢問“哪幾只”時,聽者和言者是面對面在菜場的情形,他們有了明確的選擇范圍,言者所詢問的是聽者心中已經(jīng)確定的對象,“哪”必須變讀為入聲。如果言者通過想象認為聽者已經(jīng)知道了自己面前的選擇范圍時,也會把“哪”變讀為入聲,聽者也會配合言者想象“魚”就在自己面前,將“哪”也變讀為入聲。所以變調(diào)與否取決于語境中這一詢問范圍對聽者來說是否明確。

3.4 哪+不定量詞“些”“滴兒”

疑問代詞“哪”與不定量詞“些”“滴兒”組合成詞,同樣也用來確定多個對象,也存在變讀和不變讀兩種情況。例如:

(28)a.哪31些菜不要啊哪些菜不要啊?

b.哪31-45滴兒菜不要啊哪點兒菜不要?

例(28a)為丈夫打電話問妻子的情景,比如在超市買菜,對丈夫來說,他的妻子并不清楚所選多個對象的范圍,“哪”可以讀本調(diào);而一旦丈夫想象妻子已經(jīng)清楚選擇的范圍,或者所選擇的范圍是二人眼前所見的,比如丈夫和妻子面對面吃完飯,丈夫準備洗碗時的發(fā)問,如例(28b),“哪”則需變讀為45調(diào)。

3.5 哪+“底”

疑問代詞“哪”與“底”組合成詞“哪底”詢問方位時,存在變調(diào)和不變調(diào)兩種情形。例如:

(29)a.你在哪31底啊你在哪里???

b.你在哪31-45底啊你在哪里???

例(29a)情景為言者和聽者兩個人分別出門,言者心中無法確定聽者確定的地點,打電話詢問,這里的“哪”讀本調(diào);例(29b)則為言者和聽者兩個人同時出門來到菜場,突然言者找不到聽者,打電話詢問,這里相對于例(29a)來說,言者心中已有一個確定的范圍,即菜場,繼續(xù)詢問的地點是言者想象的聽者的確切的位置,“哪”需變讀為入聲。

四、“把”字句中“把”的變調(diào)

赤壁西涼方言中“把[pa31]”字使用頻繁,可以用作動詞,表給予;也可以用作介詞,在被動句中引進主動者,在處置句中引進處置對象。其中的變調(diào)情況主要有以下幾類:

4.1 介詞“把”+光桿名詞+動

介詞“把”引進的處置對象是光桿名詞時,“把”需由上聲調(diào)31變調(diào)為入聲調(diào)45。例如:

(30)把31-45門關倒把門關上。

(31)帽嘚把31-45風吹跑了帽子被風吹跑了。

例(30)中處置對象“門”是言者和聽者眼前或心里都清楚的對象;例(31)引進主動者光桿名詞“風”是言聽者共有的背景知識,“把”變讀為入聲調(diào)。此外,“把”后接名詞性成分因為語境等原因省略,“把”也必須變讀。例如:

(32)我忘記了把31-45火冇關。你把31-45關倒啊我忘記了沒把火關了,你把火關著啊!

例(32)中第一個“把”搭配光桿名詞“火”時,需要變讀,而第二個“把”后面接的名詞成分“火”承前省略了,“把”仍需變讀為入聲調(diào)。

4.2 介詞“把”+量名結(jié)構(gòu)+動

介詞“把”引進的處置對象是量名結(jié)構(gòu)時,“把”需變讀。例如:

(33)他把31-45(本)書舞落了他把一本書弄丟了。

(34)你莫把31-45(碗)飯舞□tso45了別把一碗飯糟蹋了。

同上文,例(33)和例(34)中處置對象“本書”“碗飯”也是言聽者都清楚的對象,量詞也可省略不用,“把”需變讀為入聲。

4.3 介詞“把”+數(shù)量名結(jié)構(gòu)+動

介詞“把”引進的處置對象是數(shù)量名結(jié)構(gòu)時,存在兩類讀法,是否變讀跟所指對象對言者和聽者是否都明確有關。例如:

(35)甲:我屋里那213-45幾本書呢?我屋里那幾本書呢?

乙:我把31-45幾本書借出去了我把那幾本書借出去了。

(36)甲:他把31幾本書舞落了他把幾本書弄丟了。

乙:哪31幾本啊哪幾本啊?

甲:《西游記》跟《紅樓夢》《西游記》跟《紅樓夢》。

而例(35)中處置對象“幾本書”承接上文是言者和聽者都已明確的對象,“把”必須變讀;例(36)中“幾本書”是甲清楚,而乙不清楚的,乙會繼續(xù)追問其具體所指,“把”則讀成本調(diào)。

4.4 動詞“把”+量名結(jié)構(gòu)+人稱代詞

動詞“把”搭配量名結(jié)構(gòu)和人稱代詞構(gòu)成雙賓語結(jié)構(gòu)時,“把”也需變讀。例如:

(37)把31-45本書我給我一本書。

(38)把31-45間屋他,讓他自己去過日子給他一間房子,讓他自己去過日子。

例(37)是在面對面情境下言者對聽者發(fā)出的指令,“書”所指是眼前某一確定的對象,或是言者主觀認為聽者應該清楚的對象。例(38)中的“屋房間”既可能是對言者和聽者面對面談論的房子,也可能是言者和聽者心中明確所指的房子,“把”都需變讀為入聲。

4.5 動詞“把”+光桿名詞+人稱代詞

動詞“把”搭配光桿名詞和人稱代詞構(gòu)成雙賓語結(jié)構(gòu)時,存在兩讀,是否變讀跟光桿名詞所指對象在語境中能否讓言聽者雙方都明確有關。例如:

(39)要吃飯,你不把31碗我那濕吃啊要吃飯,你不給我碗怎么吃啊。

(40)(在廚房)甲:快滴兒,把31-45碗我裝菜給我這個碗。

乙:把31-45柜子里箇碗你啊把你柜子里的碗啊。

例(39)中的“碗”沒有指向某一個具體的對象,是泛指,“把”保留本調(diào)。例(40)中甲所指的“碗”是指廚房里的碗,可能伴隨著身勢語指向乙,是甲想象中乙也明確的對象時;乙話語中“柜子里箇”則直接給“碗”一個明確的限定,動詞“把”都需變讀為入聲。

此外,“把”在以下場合中都讀為本調(diào)31。例如:

(41)把31她44扯倒把她扯著。

(42)把31這31吃它箇把這個吃了。

(43)把31王五打了把王五打了。

(44)把31兩本書我給我兩本書。

例(41)和例(42)中處置對象是充當指稱功能的人稱代詞和指示代詞,例(43)中是專名,而例(44)中動詞“把”給予的對象是數(shù)量名結(jié)構(gòu)時,“把”都不變讀。

五、變調(diào)的條件、功能及成因

綜上所述,本文將赤壁西涼方言的變讀分成兩類:一類是強制變讀,用“+”表示,如指示代詞“這/那”搭配光桿名詞、量名結(jié)構(gòu)、數(shù)量名結(jié)構(gòu);疑問代詞“哪”和介詞“把”搭配光桿名詞、量名結(jié)構(gòu);動詞“把”搭配量名結(jié)構(gòu),“這/那/哪/把”都變讀為入聲調(diào),其中還包括了名詞性成分在語境中省略的情況。一類是非強制變讀,用“+/-”表示,如“這/那/哪”搭配不定量詞“些”“滴兒”、搭配“底”指代或詢問數(shù)量和處所;疑問代詞“哪”和介詞“把”搭配數(shù)量名結(jié)構(gòu);動詞“把”搭配光桿名詞時,依語境存在變讀和不變讀兩種情形。具體情況表列如下:

表1 西涼方言變調(diào)情況表

5.1 變調(diào)的條件

假若我們把變調(diào)特征設定為X,那么西涼方言的變調(diào)則可以形式化為“這/那/哪/把+X+名詞性成分”,其變讀主要和其所搭配的成分和使用的場景有關系。

首先,從西涼方言變調(diào)的形式表現(xiàn)來看,變調(diào)成分后一般緊跟著名詞、量詞和數(shù)量名結(jié)構(gòu)等名詞性成分。也就是說,“這/那/哪/把”只有與名詞性成分組合時才可能會發(fā)生變讀,例如:

(45)a.這213-45/那213-45/哪31-45(本)書還了?

b.把31-45(本)書還了

c.把31-45本書我。

d.把31這213-45/那213-45/哪31-45(本)書還了。

e.把31這213-45/那213-45三本書還了。

f.把31哪31/哪31-45三本書還了。

g.把31/把31-45三本書還了

例(45)中光桿名詞“書”、量名結(jié)構(gòu)“本書”、數(shù)量名結(jié)構(gòu)“三本書”前都會發(fā)生變讀。其中若介詞“把”和“這/那/哪”在句中前后位置出現(xiàn),變讀往往發(fā)生在緊挨名詞、量名結(jié)構(gòu)的成分上,“這/那/哪”會變讀,而“把”則保持本調(diào);

其次,變讀主要依附于“這/那/哪/把”這些形式手段上。采用“這/那/哪”來限定或確定對象,采用介詞“把”和雙賓結(jié)構(gòu)中動詞“把”來凸顯其后賓語的有定性時,都會變讀。上文例(45a)和例(45e)中,“這/那”是唯定指手段,用來限定后面的對象“書”和“三本書”,使其具有唯一性;例(45a)中“哪”是用來確定某一個對象“書”;例(45b)中介詞“把”也是用來處置某一確定的對象“書”,例(45c)中動詞“把”的給予義也指向某一對象“書”,“這/那/哪/把”都必須變讀。

再次,有時脫離了變讀的句法條件,“這/那/哪/把”與名詞性成分的組合,要在語境中才能補出名詞性成分,如上文例(5)中“這”和“那”省略了方位名詞“截邊”;例(22)中采用“哪”而省略了具體地點“我同學家里”;例(32)中“把”承前省略了“火”,“這/那/哪/把”也需變讀。

至此,我們可以肯定的是變調(diào)跟其前后兩個部分的性質(zhì)是有關系的。值得注意的是,其中數(shù)量名結(jié)構(gòu)搭配“哪”和“把”存在兩讀情況,而搭配“這/那”則只有變讀一種情況;“這/那/哪”搭配名詞和量名都必須變讀,而搭配不定量詞“些”“滴兒點兒”,搭配“底里”指代或詢問處所則存在兩讀情況。很顯然,除了句法條件的限制之外,變調(diào)的發(fā)生應該還跟某一特定語義的表達有關。

5.2 變調(diào)的功能

以下通過分析強制變讀和非強制變讀中共有的語義特征,試圖了解變調(diào)的功能。

5.2.1 “這/那”的變調(diào)功能

西涼方言中指示詞“這/那”本身就具有定指功能,用來限定光桿名詞、量名和數(shù)量名結(jié)構(gòu)后都必須強制變讀。變讀在其中所起的作用又是什么呢?是疊置功能,還是其他的功能?

首先,前文已提到,西涼方言“這/那”表指稱和表限定時讀音不同,只有表限定的時才會出現(xiàn)變讀。例如:

(46)a.這213-45男伢兒嘚罵了那213-45女伢兒嘚一句,兩個人后來就打起來了這個男孩子罵了那個女孩子一句,兩個人后來就打了起來。

b.有一個人家養(yǎng)了一只狗嘚,這213-45只狗嘚帥兇有個人家里養(yǎng)了一條狗,這條

狗很兇。

c.他昨日買了輛舊車,那213-45輪胎都磨平了他昨天買了輛舊車,那輪胎都磨平了。

d.我在我屋腳底用撿來的那213-45些磚給它搭了一個窩我在我家墻角用撿來的

那些磚給它搭了一個窩。

例(46)中的例子是“可辨識性”來源的四種方式——“物理同現(xiàn)、語篇同現(xiàn)、共有背景知識、自含式”[4],其中“這男伢兒”“那女伢兒”“這只狗”“那輪胎”所指的對象都具有唯一性,不需要同其他同類對象區(qū)分,“這/那”都必須強制變讀。

其次,處所詞“這/那底”和復數(shù)指代詞“這/那些”“這/那滴兒”中“這/那”有兩種讀法,讀為變調(diào)時,其所指對象可以在當下語境中同其他的同類實體區(qū)分開。例如:

(47)我西涼那213-45底有幾個同學要來我西涼那里有幾個同學要來。

(48)a.(打電話)你過一下兒到這213底來吃飯啊你過一會兒到這里來吃飯?。?/p>

b.(同一屋吃飯,用手勢伴隨指向)到這213-45底來吃。

如例(47)中的“那底”明確所指的對象可以在語篇中找到,即“西涼”;例(48b)中“這底”所指地點存在于言談場所中,伴隨著身勢語用指向十分明確的地點,即同一個房間的另外一張桌子上,可以在語境中明確區(qū)分開。而例(48a)中處所詞“這底”距離聽者較遠,是聽者無法確定的地點,不涉及與其他的同類實體分開,“這”讀為本調(diào)。

(49)a.買這213些菜才吃不完哪濕搞啊買這些菜吃不完怎么辦?。?/p>

b.這213-45些菜不要錢,那213-45些菜不要錢這些菜不要錢,那些菜不要錢。

c.桌嘚高底箇那213-45些菜不要了桌子上的那些菜不要了。

例(49a)中“這些菜”也不涉及與其他同類實體的區(qū)分,單純表復數(shù)語義,“這”不變讀。而“這”一旦變讀,其所指對言者和聽者來說則是十分明確的,如例(49b)中面對面情境下“這些菜”成為某一個確定的對象,并可伴隨著身勢語指向這一對象;例(49c)中的“這些菜”則是承前獲得了明確所指,即“桌子上的菜”。

陳平指出,“能夠?qū)⑺笇ο笈c語境中某個特定的事物等同起來,能夠把它與同一語境中可能存在的其他同類實體區(qū)分開來的名詞性成分是定指成分”[5]。西涼方言的“這/那”變讀出現(xiàn)的場所都跟名詞性成分的定指語義都有關,所以我們可以認為唯定指詞“這/那”與變調(diào)手段X用來限定其他名詞性成分時,都是表達定指表達手段,只是一類是詞匯手段,一類是語音手段。當它用來限定光桿名詞、量名和數(shù)量名結(jié)構(gòu)時,會形成了一種疊置功能。而當“這/那底”和“這/那些”等用來指代處所和不定數(shù)量時,“這/那”只有變讀后,才能指示某一明確的處所和由多個數(shù)量組成的某一明確的整體,變讀的定指功能有才真正顯現(xiàn)出來。

5.2.2 “哪”的變調(diào)功能

“哪”用來確定一個具體的對象時,必須強制變讀。而若用來確定多個對象時,依據(jù)使用情境會有兩種讀法。其中多個對象若已合成一個整體,是言者和聽者面對面所見,或是言者想象聽者和自己面對面所見雙方都確定的對象,則必須變讀。例如:

(50)哪31-45(本)書是你箇?你要買哪31-45(本)書哪(本)書是你的?你要買哪(本)書?

(51)a.你要買哪31三本書?我要買《數(shù)學》《英語》《語文》這213-45三本書你

要買哪三本書?我要買《數(shù)學》《英語》《語文》這三本書。

b.你要買哪31-45(三本)書?我要買這213-45三本你要買哪(三本)書?我要買這三本。

例(50)中用來詢問某一個明確對象“書”,須強制變讀;例(51b)中所詢問的“三本書”合成了一個整體,語境中還出現(xiàn)了同類的另一個整體,此時數(shù)量詞“三本”也可以在語境中省略,所詢問的對象指向了某一個明確的整體,“哪”需變讀。例(51a)中所詢問的“三本書”沒有合成一個整體,側(cè)重于詢問“三本書”本身的情況,“哪”不變讀。表處所和數(shù)量時也如此,例如:

(52)哪31些人冇吃飯?。课液屯跷鍍映燥埬男┤藳]吃飯?。课液屯跷鍍映燥?。

(等到飯都分發(fā)完畢,再次詢問)還哪31-45些人冇吃飯?這213-45些人冇吃還有哪些人沒吃飯?這些人沒吃飯。

(53)甲1:你三個女兒在哪31底工作啊你三個女兒在哪里工作???

乙1:在西涼工作在西涼工作。

甲2:在西涼哪31-45底工作啊在西涼哪里工作???

乙2:在西涼信用社工作在西涼信用社工作。

例(52)第一個“哪些人”所詢問的是“沒有吃飯”的對象,回答時可以涉及具體的人,即“我和王五”,“哪”不變讀;而第二個“哪些人”詢問的對象是把“沒有吃飯的人”作為一個整體來看,需要與“吃了飯”的人區(qū)分開來,回答時可以伴隨著手勢語指向具體對象?!澳摹毙枳冏x。例(53)中第一個“哪底”所詢問的處所是沒有確定的范圍的,“哪”不變讀;而第二個“哪底”所詢問的處所已經(jīng)有了確定的范圍,即對言者和聽者都清楚地點“西涼”,“哪”需要變讀。

總結(jié)來說,“哪底”用在某一明確范圍內(nèi)詢問處所時;“哪”搭配名詞、量名、數(shù)量名結(jié)構(gòu)是用來詢問某一確定對象(包括由多個個體組成的一個明確整體)時;“哪”都會變讀。相反,“哪底”若是在不明確的范圍內(nèi)詢問處所,“哪”搭配數(shù)量名結(jié)構(gòu)所詢問的多個對象無法構(gòu)成一個明確整體時,“哪”都不會變讀。很顯然,變讀跟某一個對象或范圍的明確所指的語義有關,通過變讀這一語音手段,可以獲知其詢問的范圍和對象或是在面對面情境下明確的,或是通過前文語篇明確的,或通過言者想象聽者已經(jīng)明確的。變讀可以用來表示所指的對象和范圍是確定的,具有了定指功能。

5.2.3 “把”的變調(diào)功能

西涼方言“把”的變調(diào)跟其后面的名詞性成分的定指性語義也有關。若介詞“把”后面跟的是表指稱的指示代詞“這/那”、人稱代詞和專名等定指形式時,“把”則不會變讀。例如:

(54)我不吃了,你把31它44/這213/那213吃它箇你把它/這/那吃了。

只有當“把”后面的名詞性成分是名詞、量名和數(shù)量名結(jié)構(gòu)等非定指形式時,變讀才會發(fā)生,例如:

(55)a.把31這/那213-45(本)書還了。

b.把31哪31-45(本)書還了。

c.把31他44-45書還了。

d.把31-45(本)書還了。

例(55)中處置式的“把”字的賓語所處的位置是“定指傾向性位置”[6],光桿名詞“書”可以利用指示代詞“這/那”,疑問代詞“哪”以及人稱代詞等詞匯手段獲得定指義,“這/那/哪”和人稱代詞都必須強制變讀。而若“書”之前沒有其他限定手段,變讀仍然會出現(xiàn)在“書”之前的介詞“把”之上。不難看出,變讀同名詞前的指示詞、人稱代詞、疑問代詞等形式手段一樣,也是增強名詞的可辨識度的一種語音手段,變讀凸顯了其后名詞性結(jié)構(gòu)的有定性。再結(jié)合一個例子來看。例如:

(56)我明日去圖書館還書,你記得把31書我一起還它箇我明天去圖書館還書,你記

得給書我一起還了。

(57)我忘記了把31-45書冇還,你把31-45還它箇我忘記了沒把書還了,你把書還了!

例(56)中的“書”對言者來說是“要還的書”,但沒有明確指向具體哪幾本書,需要聽者進一步區(qū)分明確,此時“把”讀成本調(diào)。而例(57)中“書”是雙方都清楚的對象,即使第二個“把”后的“書”省略掉,“把”仍需變讀,變調(diào)X某種程度上充當了指示詞的功能,即使后面名詞性成分省略,名詞和量名的定指的語義也會通過變調(diào)這一語音手段來凸顯,如例(57)中后一個“把”字。此外,同“哪”的變讀一樣,介詞“把”處置或動詞“把”給予某一確定對象,“把”也會變讀,而這一確定對象可以一個,也可以是由多個個體組成的一個整體,例如:

(58)a.把31書/三本書我。

b.把31-45書我

c.把31-45(三本)書把得我

例(58)中“書”“三本書”所指必須是言者和聽者都能明確的對象,“把”才會變讀。一旦變讀,(58c)中的數(shù)量詞“三本”也可省略,因為“三本書”這個整體是一個明確的處置對象。

總結(jié)來說,“把”的變讀同“哪”一樣也可以表達某種確定的語義,也具有定指的功能。

綜上所述,我們認為西涼方言的“這/那/哪/把”的變調(diào)具有定指某一確定對象的功能。這一對象既可是一個物體,也可是一個范圍;其所指物體既可以是一個個體,也可以是由多個個體組成的一個整體。變讀依賴句法環(huán)境,多依附于具有限定功能的詞匯手段“這/那/哪”之上,或出現(xiàn)在“定指傾向性位置”之前的介詞和動詞“把”之上;變讀也依賴于語境環(huán)境,或在面對面語境中,或言者想象聽者面對面語境中,或依賴語篇語境,一旦從中獲得明確所指語義,變讀就會發(fā)生。陳玉潔曾提出“中性指示”這一概念,認為它僅實現(xiàn)指示功能,而不附加距離的區(qū)別。其出現(xiàn)的環(huán)境可以是指同類對象中唯一的一個或一些,其身份并不需要與其他同類對象的區(qū)別來辨明;也可以是指用身勢手段區(qū)別中性環(huán)境中的多個同類對象[7]。這兩類環(huán)境同西涼方言變讀產(chǎn)生的環(huán)境十分類似,西涼方言主要變讀也是實現(xiàn)明確指示功能,或者直接指向某一明確的對象,或者伴隨身勢語指向面對面情境中,或言者想象聽者面對面情境中某一確定的對象。

5.3 變調(diào)的成因

王洪鐘將漢語方言的定指表達形式分為指詞型、量詞型和數(shù)詞型三種類型。認為“北方方言傾向于使用指稱型,南方方言更多使用量詞型和數(shù)詞型”[8]。通過變調(diào)等語音手段來表示量詞的定指功能在一些吳方言中比較常見,比如溫州話和蘇州話的量名表達定指時量詞要變讀入聲調(diào)[9],這些方言中變調(diào)的載體都是量詞,即量詞本身發(fā)生了變調(diào)或者量詞吸收了某個特定的聲調(diào)成分。盛益民等指出漢語方言中定指量名有兩大類型:準定冠詞型和準指示詞型。這兩種定指量詞最大的區(qū)分在于是否有距離指示義,準定冠詞型不能和指量名短語對舉,表距離的指示義[10]。西涼方言中還存在數(shù)量較少的量詞變調(diào)的情形,主要涉及的是通用量詞“只[t?a45]”的變調(diào)。例如:

(59)只45雞嘚冇捉到雞沒有捉到。

(60)*a.只45蛇在爬蛇在爬,那45只45蛇在動那條蛇在動。

b.這45只45蛇在爬這條蛇在爬,那45只45蛇在動那條蛇在動。

例(59)和例(60a)中“只”表示定指的語義,相當于英語定冠詞the,表示已經(jīng)提到或被認為熟悉的“雞”和眼前所見的“蛇”。這一定指功能的出現(xiàn)僅限于量詞位于句首的情形。一旦與指量名結(jié)構(gòu)對舉,則必須加上指示詞“這”,如例(60b);否則不能成立,如例(60a)。這說明西涼方言中的量詞“只”是準定冠詞型。順著這一思路我們繼續(xù)來察看西涼方言量詞表準定冠詞的語境同變調(diào)的關系。

首先,西涼方言中“這/那/哪”搭配量詞用來指示或確定某一個對象時,無論成詞或不成詞,都會變讀,如“這45只/樣/次/個、那45只/樣/次/個、哪45只/樣嘚樣子/次/個”;給予義“給”構(gòu)成雙賓結(jié)構(gòu)時,在面對面語境中可以直接搭配量詞。例如:

(61)把45只/本/個/我。

例(61)中“把”字句中的量詞“本/個/只”后的名詞因面對面的語境省略了,但其所指卻是明確的,量詞在這一環(huán)境獲得了準定冠詞的作用,是有定的,而“把”必須變讀。

其次,根據(jù)上文中的分析,只有量名結(jié)構(gòu)搭配“這/那/哪/把”是必須強制變讀的。所以不難推論,變讀的發(fā)生跟量詞是有關系的。楊望龍、李旭平對瓊海話的研究,指出量名短語表定指受到語音條件限制,“普通量詞+名詞”表定指時,量詞前面的句法成分X無論屬于哪個調(diào)類,要變讀高調(diào)[11]。而其中的X就涉及指示詞“這/那”和“把”的用例,比如:

是我家的。

這跟西涼方言中的“這/那/把”的具體表現(xiàn)十分相似,即量名結(jié)構(gòu)前表定指時一定會發(fā)生變讀。接下來就是要解釋為什么只發(fā)生在“這/那/哪/把”這些形式手段上,我們嘗試給出如下理由:

其一,王洪鐘指出:“凡是指示詞有限定、稱代功能的方言,其指示詞系統(tǒng)往往至少有兩套單音指示詞,其一為基本式,其余為合音式。”[12]西涼方言的兩套系統(tǒng):一個是本調(diào)系統(tǒng),一個是變調(diào)系統(tǒng)。我們認為變調(diào)系統(tǒng)有可能就是指示詞與跟具有定指功能的通用量詞“只[t?a45]”合音的結(jié)果?!斑@/那/哪/把”的變調(diào)的形式都是入聲調(diào)45,而“只[t?a45]”聲調(diào)也是45。除此之外,“這[ta213]”“那[lo213]”“哪[la31]”“把[pa31]”四個字的韻母中有三個都是單韻母a,而量詞“只[t?a45]”的韻母也是a,這些特征都給合音提供了可能性。

其二,赤壁西涼方言作為贛語的中部方言,會同時具有南北方言的一些語音特征,也呈現(xiàn)出來不同于南北方言的特征[13],例如:

(62)a.只45雞嘚冇捉倒這只雞沒抓到。

b.把31一只45雞嘚冇捉倒沒把一只雞捉住。

c.把31-45只45雞嘚冇捉倒沒把這只雞捉住。

b.把31這213-45/那213-45/哪31-45只45雞嘚冇捉倒沒把這/那/哪只雞捉住。

受到以指詞為主的定指表達手段的接觸影響,指詞“這/那”和介詞“把”(其后賓語被認為是“定指傾向性位置”)都給予了定指表達更加靈活的形式手段。而通用定指量詞“只”的定指的功能日漸衰微,其句法位置也受到了限制。如例(62b)中加上數(shù)詞以后,“一只雞”所指的對象不再是言聽者熟悉的“雞”,“把”不會變讀;而一旦例(62a)中表定指語義的量名結(jié)構(gòu)“只雞”進入例(62c)和例(62b)中,“這/那/哪/把”則必須變讀,所以定指語義的“只”有可能會感染這些形式手段,讓其產(chǎn)生變讀的特征。也可以說“這/那/哪/把”中的變調(diào)是保留了量詞“只[t?a45]”準定冠詞的特征,只用來強調(diào)其指示功能,以區(qū)別于后起的距離區(qū)別功能。王燦龍認為,“指示詞的產(chǎn)生最初只是為了一般地指稱事物,后來隨著認識的提高和語言的發(fā)展,才開始有近指和遠指的區(qū)別”[14]。所以這也是為什么一旦在語境中涉及遠近距離的區(qū)別,不是面對面或想象中面對面發(fā)生并指向某一個明確對象或范圍時,“這/那/哪/把”變讀就不會發(fā)生的原因。

當然,關于這一猜想我們目前找到的證據(jù)還有限,但有一點可以肯定,即西涼方言的量名結(jié)構(gòu)和普通話中不定指量名結(jié)構(gòu)是不同的。西涼方言中只要出現(xiàn)量名結(jié)構(gòu),“這/那/哪/把”就一定會變讀,變讀某種程度上彰顯了量名結(jié)構(gòu)的有定性。

六、結(jié)語

本文主要討論了西涼方言中三類變調(diào)形式:指示代詞、疑問代詞“哪”和“把”的變調(diào),分析了其語音和句法形式,以及所表現(xiàn)出來的定指的語法功能。通過對比其他方言中相關的研究,認為不同方言中的定指表現(xiàn)手段是不同的,從類型學角度來看,無論是南方方言中量詞作為定指手段,還是現(xiàn)代漢語中以人稱代詞、指示代詞等限定成分作為定指手段,這些都是定指手段發(fā)展的不同階段。汪國勝指出:“作為內(nèi)部曲折的語法變調(diào),其語法功能有的在逐漸被標記手段和詞匯手段所取代,有的是語法變調(diào)手段和詞匯手段并存共用?!盵15]赤壁西涼方言中既采用有限定成分詞匯手段表定指,也借助其依附于這些詞匯手段上的變調(diào)表定指,其來源可能是量詞定指發(fā)展的殘存現(xiàn)象。此外,西涼方言中人稱代詞無論搭配親屬類名詞或者其他類光桿名詞時,人稱代詞必須變讀,人稱代詞的變調(diào)功能中是否也包含了定指功能,或者僅僅只有定指功能,有待我們進一步考察。

注釋:

[1] 參見《蒲圻縣志》,清道光十六年刊本。其中記載,三國東吳黃武二年置縣,縣治最早就在今神山西涼湖畔竟江口,后唐貞觀七年因洪水泛濫,遷至蒲圻鎮(zhèn)(今赤壁市),西涼湖面呈人字形,多湖汊,赤壁市神山鎮(zhèn)的西涼半島依偎在西涼湖的懷抱里,與嘉魚縣水陸相鄰,和咸安一衣帶水。半島上,有三個大村莊(曾經(jīng)叫生產(chǎn)大隊),分別叫西湖村、龍嶺村、西涼咀村。筆者所居住的龍嶺村距神山鎮(zhèn)12公里,市區(qū)48公里。

[2] 詹伯慧、李元授:《鄂南蒲圻話的語音特點(蒲圻方言研究之一)》,《武漢大學學報》(人文科學版)1964年第1期,第111頁。

[3] 參見王瓊子:《鄂東南方言之赤壁市(神山鎮(zhèn))方言研究》,武漢:武漢大學出版社,2020年。

[4] 參見陳平:《漢語定指范疇和語法化問題》,《當代修辭學》2016年第4期,第4~6頁。

[5] 陳平:《釋漢語中與名詞性成分相關的四組概念》,《中國語文》1987年第2期,第82頁。

[6] 參見陳平:《釋漢語中與名詞性成分相關的四組概念》,《中國語文》1987年第2期,第88頁。

[7] 參見陳玉潔:《中性指示詞與中指指示詞》,《方言》2011年第2期,第172~173頁。

[8] 王洪鐘:《漢語方言普通名詞的定指表達類型》,《語文研究》2008年第2期,第35頁。

[9] 參見游汝杰:《溫州方言的語法特點及其歷史淵源》,《復旦學報》(社會科學版)1981年第1期,第107~123頁;鄭張尚芳:《浙江溫州方言的四聲八調(diào)類型及連調(diào)、輕聲和語法變調(diào)》,《方言》2014年第3期,第215~220頁;石汝杰、劉丹青:《蘇州方言量詞的定指用法及其變調(diào)》,《語言研究》1985年第1期,第160~166頁。

[10] 盛益民、陶寰、金春華:《準冠詞型定指“量名”結(jié)構(gòu)和準指示詞型定指“量名”結(jié)構(gòu)——從吳語紹興方言看漢語方言定指“量名”結(jié)構(gòu)的兩種類型》,《語言學論叢》1985年第1期,第30~36頁。

[11] 楊望龍、李旭平:《瓊海話的定指量名短語及其特殊變調(diào)》,《語言科學》2018年第1期,第69頁。

[12] 王洪鐘:《漢語方言普通名詞的定指表達類型》,《語文研究》2008年第2期,第35頁。

[13] H.Chappell,LinguisticAreasinChinaforDifferentialObjectMarking,Passive,andComparativeConstructions, in H.Chappell,DiversityinSiniticLanguages, Oxford: Oxford University Press,2015, pp.13-52.

[14] 王燦龍:《試論“這”“那”指稱事件的照應功能》,《語言研究》2006年第2期,第59頁。

[15] 汪國勝:《漢語方言的語法變調(diào)》,汪國勝編:《漢語方言語法研究》,武漢:華中師范大學出版社,2007年,第330頁。

猜你喜歡
言者聽者量詞
從互動交際看“怎么說呢”的語義二分性
好好說話
貶抑性“不就是+補足語”形式、語義及語用研究
集合、充要條件、量詞
十二生肖議量詞
主觀限量構(gòu)式“V不了多A”的評敘功能與言據(jù)表達
量詞大集合
勞工(外二首)
語錄
量詞歌