王恩聚
(延邊大學(xué),吉林 延吉 133002)
普遍語法(universal grammar)是生成語言學(xué)的重要理論基礎(chǔ)。 其發(fā)展基于心智主義認(rèn)識(shí)論(mentalist epistemology)與天生理論(innate theory),旨在回答三個(gè)重要的語言學(xué)問題:①什么是人的語言知識(shí)? ②人的語言知識(shí)是怎樣獲得的? ③人的語言知識(shí)是怎么運(yùn)用的?[1]普遍語法理論批判了行為主義的白板論(tabula rasa theory)與刺激反應(yīng)論(stimulus-response theory),反對(duì)人腦的初始狀態(tài)是一塊白板,且通過“刺激-反應(yīng)”的方式來習(xí)得語言。 普遍語法理論的提出者喬姆斯基認(rèn)為,行為主義的這一觀點(diǎn)具有明顯的機(jī)械主義色彩,將人的語言習(xí)得歸結(jié)為簡單的操作性條件反射,忽視了人的意識(shí)與思維在語言習(xí)得中的作用,沒有反映出人類習(xí)得語言的本質(zhì)。 若根據(jù)行為主義的觀點(diǎn),人類的學(xué)習(xí)過程與動(dòng)物無異,動(dòng)物也能通過“刺激-反應(yīng)”來學(xué)習(xí)。因此,若人類習(xí)得語言的過程像行為主義所描述的那樣,那么動(dòng)物也將能夠習(xí)得語言,而事實(shí)證明這顯然是不可能的。 對(duì)此,普遍語法強(qiáng)烈反對(duì)行為主義將人類的語言習(xí)得過程歸結(jié)為簡單重復(fù)的“刺激-反應(yīng)”。 普遍語法主張人腦帶有一種與生俱來的“語言習(xí)得裝置”(language acquisition device),兒童憑借這一“語言習(xí)得裝置”在后天語言環(huán)境中習(xí)得語言。
雖然Chomsky 提出普遍語法理論是為了解釋兒童如何習(xí)得母語,并未直接涉及二語習(xí)得[2],但根據(jù)普遍語法理論,人在習(xí)得任何語言時(shí)都遵循一系列普遍性原則。 因此不少學(xué)者試圖建立普遍語法與二語習(xí)得之間的聯(lián)系[3],特別是其中關(guān)于“原則與參數(shù)”(principle and parameter)的理論內(nèi)容受到二語習(xí)得研究者的強(qiáng)烈關(guān)注,被廣泛運(yùn)用于二語習(xí)得研究,為二語習(xí)得研究提供了新視角[4]。 文章在前人的研究基礎(chǔ)上介紹普遍語法,分析二語習(xí)得的邏輯問題,以及普遍語法在二語習(xí)得中的可及性,嘗試從普遍語法的視角對(duì)二語習(xí)得做出解釋。
普遍語法理論是美國語言學(xué)家喬姆斯基(Chomsky)在20 世紀(jì)末為解釋兒童如何習(xí)得語言所提出的,這一理論被認(rèn)為是20 世紀(jì)語言學(xué)界的一場大變革。 Chomsky[2]指出,兒童在習(xí)得語言時(shí)具有創(chuàng)造性,即兒童所能說出和聽懂的句子要遠(yuǎn)大于聽到的語言輸入。 “雖然接觸的語言輸入十分有限,但兒童在習(xí)得語言的高峰期時(shí),平均一小時(shí)就能學(xué)會(huì)一個(gè)詞匯。 兒童理解詞匯的方式絕非詞典能及,這種習(xí)得語言的過程更像是一種器官的生長,不是兒童有意去做的,而是在一定刺激下自然發(fā)生的?!盵5]換言之,兒童在貧乏的語言刺激中卻可獲得無限創(chuàng)造性的語言能力,那么這種語言輸入與輸出的不對(duì)等是如何做到的? 這是母語習(xí)得必須面對(duì)的邏輯問題,而行為主義的“刺激-反應(yīng)”論顯然無法對(duì)這一問題做出合理解釋。 對(duì)此,生成語法學(xué)家們認(rèn)為,人類習(xí)得語言的過程與人類的生物屬性有關(guān),人腦的初始并不是一塊白板,而是生來帶有一套由生物遺傳而天賦決定的認(rèn)知機(jī)制系統(tǒng),也被稱為語言機(jī)能(language faculty)。 語言機(jī)能可分為初始狀態(tài)(initial state) 與獲得狀態(tài)(attained state)。 初始狀態(tài)為人類出生時(shí)的語言狀態(tài),是人類共同的,普遍一致的;獲得狀態(tài)為人類習(xí)得語言后的語言狀態(tài),是具體、個(gè)別的[6]。 Chomsky 將語言機(jī)能的初始狀態(tài)稱為“普遍語法” (universal grammar,UG), 將 獲 得 狀 態(tài) 稱 為“具 體 語 法”(particular grammar,PG)。 初始狀態(tài)的普遍語法要在后天經(jīng)驗(yàn)語言環(huán)境的作用下才能轉(zhuǎn)換成具體語法,實(shí)現(xiàn)語言習(xí)得。 生成語法將這種先天遺傳規(guī)定下來的普遍語法原則和后天經(jīng)驗(yàn)的相互作用表述為“原則與參數(shù)”(principle and parameter),而這一規(guī)則也成為生成語法的核心理論之一,具體可表述為以下公式(α表示參數(shù)):
根據(jù)這條公式,兒童具有習(xí)得任何語言的可能性,這由先天的普遍語法決定,兒童在出生時(shí)頭腦中只帶有普遍語法,語言的環(huán)境參數(shù)還未確定,只要提供相應(yīng)的語言環(huán)境參數(shù),兒童就能習(xí)得對(duì)應(yīng)的具體語言語法,因此,此時(shí)的兒童具備習(xí)得任何語言的能力。 而在后天語言參數(shù)的激活下,兒童通過普遍語法習(xí)得語言的路線與方式得以確定,最終實(shí)現(xiàn)為某種具體的語言能力。 總之,以Chomsky 為代表的生成語法學(xué)派認(rèn)為,決定人類能夠?qū)W會(huì)語言的是普遍語法,普遍語法為習(xí)得任何一種人類語言規(guī)劃了共同的路線,而不同語言環(huán)境中的語言參數(shù)決定了特定所學(xué)語言的具體形態(tài)[7]。
綜上所述,Chomsky[2]提出的普遍語法理論為兒童習(xí)得母語做出了合理解釋,那么,普遍語法理論在第二語言習(xí)得中是否也具備相同的解釋力?對(duì)這個(gè)問題,第二語言習(xí)得學(xué)界一直存在爭議,主要的觀點(diǎn)可分為三類:普遍語法理論在第二語言習(xí)得中具備與母語習(xí)得相同的解釋力,能夠完全解釋第二語言習(xí)得過程;普遍語法理論在第二語言習(xí)得中不具備與母語習(xí)得相同的解釋力,無法解釋第二語言習(xí)得過程;普遍語法在第二語言習(xí)得中具備一定的解釋力,能夠解釋部分第二語言習(xí)得問題。 對(duì)此文章將通過分析第二語言習(xí)得中的邏輯問題,探討普遍語法理論在二語習(xí)得中的可及性。
通過對(duì)比可發(fā)現(xiàn),第二語言習(xí)得與第一語言習(xí)得存在明顯的差異,例如,人們?cè)诹?xí)得第二語言時(shí)的初始狀態(tài)與習(xí)得第一語言時(shí)顯然不同[8]。 兒童在習(xí)得第一語言時(shí),語言和認(rèn)知能力尚未建立,普遍語法的參數(shù)值(后天語言環(huán)境α)尚未設(shè)定。 而在習(xí)得第二語言時(shí),人們已經(jīng)掌握了一門母語,具備一定的語言能力,此時(shí)普遍語法已在母語環(huán)境的參數(shù)下轉(zhuǎn)化為具體語法,并且人們的認(rèn)知能力在成長生活與學(xué)習(xí)的過程中得到不斷完善,此時(shí)已具備一定的認(rèn)知能力。 對(duì)此,Bley-Vroman 認(rèn)為,第二語言習(xí)得與第一語言習(xí)得在性質(zhì)上存在根本差異[9]。因此,若將普遍語法視為兒童習(xí)得第一語言時(shí)的初始狀態(tài),那么人們?cè)诹?xí)得第二語言時(shí)的初始狀態(tài)應(yīng)包括母語語法、完備的認(rèn)知能力,以及可能再起限制作用的普遍語法。 那么,第二語言習(xí)得是否面臨和第一語言習(xí)得相同的邏輯問題? 對(duì)此,我們將通過反證的方式進(jìn)行分析探討。
若第二語言習(xí)得不存在與第一語言習(xí)得相同的邏輯問題,則可能出現(xiàn)以下兩種情況:①第二語言無法習(xí)得;②第二語言可以習(xí)得,但所有第二語言知識(shí)和能力均來自語言輸入。 在第一種情況下,第二語言無法被習(xí)得,因此也不存在邏輯問題。 然而事實(shí)是第二語言可以被習(xí)得,因此邏輯問題可能存在。 在第二種情況下,雖然人們可以習(xí)得第二語言,但語言輸出等于語言輸入,因此也不存在語言習(xí)得的邏輯問題。 然而,即使人們?cè)诹?xí)得第二語言時(shí)可能要付出比習(xí)得母語時(shí)更多的努力,但其所獲得的語言輸入依然是有限的,甚至比習(xí)得第一語言時(shí)的語言輸入更加貧乏,而人們依然可以掌握或習(xí)得第二語言。 換言之,僅靠外部的語言輸入仍無法解釋二語習(xí)得者的全部語言知識(shí)和能力。 因此,通過對(duì)以上兩種情況的探討,我們認(rèn)為第二語言習(xí)得中也存在語言習(xí)得的邏輯問題。
綜上所述,文章通過比較二語習(xí)得與母語習(xí)得的異同,并利用反證法,認(rèn)為二語習(xí)得中也存在語言習(xí)得的邏輯問題。 而語言習(xí)得邏輯問題的重要性在于發(fā)現(xiàn)第二語言習(xí)得中的一個(gè)客觀現(xiàn)象:在二語習(xí)得者的語言知識(shí)與能力中,有一部分知識(shí)與能力無法從外部語言輸入中獲得,也無法通過自身的認(rèn)知獲得,而這一部分知識(shí)與能力應(yīng)先天存在于人的心智中,即生成語法認(rèn)為的普遍語法。 那么,是否可以從正面驗(yàn)證普遍語法在第二語言習(xí)得中也發(fā)揮作用? 對(duì)此,文章將通過實(shí)例來進(jìn)一步探討普遍語法在第二語言習(xí)得中的可及性。
根據(jù)上文對(duì)原則與參數(shù)公式的探討,可以推導(dǎo)出一條在邏輯上驗(yàn)證普遍語法在第二語言習(xí)得中可及的結(jié)論:若二語習(xí)得者可以在習(xí)得第二語言的過程中重新設(shè)定語言參數(shù)(α),使其轉(zhuǎn)化為第二語言的具體語法,即可證明普遍語法在第二語言習(xí)得中仍然可及。 但需要指出的是,重新設(shè)定的語言參數(shù)應(yīng)與母語不同,否則難以證明所習(xí)得的語言知識(shí)是來自母語語法還是來自普遍語法在第二語言環(huán)境下 的 參 數(shù) 重 設(shè)。 對(duì) 此, White (1998), Hilles(1986)和Juffs(1998)曾對(duì)第二語言習(xí)得者的代詞脫落參數(shù)以及WH 孤島限制參數(shù)做了相關(guān)實(shí)證研究,實(shí)驗(yàn)結(jié)果發(fā)現(xiàn)第二語言習(xí)得者可以重新設(shè)定不同的語言參數(shù)[10]。 文章將介紹White 和Juffs 對(duì)漢語母語者在習(xí)得英語時(shí)的WH 孤島限制參數(shù)重設(shè)實(shí)驗(yàn)調(diào)查,以此展示并論證普遍語法在第二語言習(xí)得中的可及性[11]。 漢語與英語在WH 孤島限制的參數(shù)設(shè)定上相反,漢語屬于疑問詞滯留原位語言(WH-in-sit),而英語屬于疑問詞移位語言(WHmovement)。 因此,若漢語母語者在習(xí)得英語時(shí)能夠遵循疑問詞移位的孤島限制,則說明該知識(shí)的來源不是母語語法(漢語),而是普遍語法在第二語言環(huán)境(英語)下的參數(shù)重設(shè)。 White 和Juffs[11]邀請(qǐng)實(shí)驗(yàn)受試人員參加一定數(shù)量的語法判斷及產(chǎn)出任務(wù),以此調(diào)查二語習(xí)得者是否能夠判斷出因違反孤島限制條件而不合法的英語句子,并產(chǎn)出合乎語法的英語句子,例如:
(1)a.Who does the nurse know the doctor saw in his office?
b.?Who did Tom hear the woman who saw on television?
(2)a.Tom claimed that Ann stole his car.
b.?Sam believes the claim that Ann stole his car.
c.What did Tom claim that Ann stole?
d.?What does Sam believe the claim that Ann stole?
在White 和Juffs 的實(shí)驗(yàn)中,例(1)為判斷測試內(nèi)容,受試者需要判斷句子是否合法,其中例(1a)句子合法,句中疑問詞從內(nèi)嵌的從句中移位,符合英語WH-孤島限制,而例(1b)句子不合法,因?yàn)橛⒄ZWH-孤島限制不允許句子成分從WH 孤島中移出。 例(2)為產(chǎn)出測試內(nèi)容,受試者需要根據(jù)例(2a-b)來產(chǎn)出正確的問句,如例(2c)。 測試結(jié)果發(fā)現(xiàn),受試者通過了測試,遵守了二語中的WH 孤島限制條件,因此可以證明人們可以在第二語言習(xí)得中重新設(shè)置語言參數(shù),漢語母語者在習(xí)得第二語言(英語)時(shí),WH 參數(shù)從[-WH-movement]轉(zhuǎn)變?yōu)閇+WH-movement],該實(shí)驗(yàn)成功驗(yàn)證了普遍語法在第二語言習(xí)得中的可及性。
需要注意的是,普遍語法在第二語言習(xí)得中可及的觀點(diǎn)還可以細(xì)分為完全可及(full access)與部分可及(partial access)。 其中,普遍語法完全可及假說支持者,如Flynn(1987,1991)和Manuel(1991)等,認(rèn)為普遍語法在第二語言習(xí)得中的作用與第一語言習(xí)得時(shí)完全一致,在習(xí)得第二語言時(shí),學(xué)習(xí)者不受母語語法的參數(shù)影響,可以直接重設(shè)普遍語法的參數(shù)值,完全運(yùn)用普遍語法[12]。 而普遍語法部分可及假說支持者,如Schachter,認(rèn)為雖然普遍語法在第二語言習(xí)得中可及,但會(huì)受到母語語法的影響,并非所有普遍語法的參數(shù)值都可以重設(shè),學(xué)習(xí)者只能習(xí)得部分與母語語法相同的參數(shù)值[13]。 該假說認(rèn)為,對(duì)那些與母語不同的參數(shù)值,需要學(xué)習(xí)者借助其他的學(xué)習(xí)策略來獲得。
普遍語法是美國著名語言學(xué)家Chomsky 為解釋兒童母語習(xí)得中的邏輯問題而提出的理論,該理論在語言學(xué)界具有極大影響力,是生成語法學(xué)派的重要理論基礎(chǔ)[14]。 文章在前人的研究基礎(chǔ)上,探討了普遍語法在第二語言習(xí)得中的可及性。 文章通過對(duì)比第一語言習(xí)得與第二語言習(xí)得的異同,認(rèn)為第二語言習(xí)得中存在與第一語言習(xí)得類似的邏輯問題,即語言輸出與語言輸入的不匹配。 人們?cè)诹?xí)得第二語言時(shí),也同樣存在語言輸出遠(yuǎn)大于語言輸入這一刺激貧乏現(xiàn)象。 而普遍語法為這一現(xiàn)象提供了可能的解釋,為了驗(yàn)證這一解釋,文章從通過反證法和實(shí)證研究,從正反面探討了普遍語法在第二語言習(xí)得中的可及性。 反證法表明人們?cè)诘诙Z言習(xí)得中,有一部分知識(shí)能力無法從語言輸入或自身認(rèn)知中獲得,而這一部分知識(shí)能力應(yīng)先天存在于人的心智中,也就是生成語法認(rèn)為的普遍語法。而White 和Juffs 等學(xué)者的實(shí)證研究驗(yàn)證了普遍語法可以幫助人們?cè)诹?xí)得第二語言時(shí)重新設(shè)定語言參數(shù)。 綜上,文章認(rèn)為普遍語法在第二語言習(xí)得中可及。