聶珂欣 陽書玉 馬梅
摘要 當(dāng)下,短視頻已成為中國對外傳播優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一種重要方式。此前諸如“李子柒”“辦公室小野”“滇西小哥”等中國民間傳播主體在海外社交平臺上備受追捧,他們的成功對中國未來的跨文化傳播具有重大的啟示意義。在此背景下,本文選取了目前全球最大的視頻分享平臺YouTube上最受歡迎的中國視頻博主作為主要研究對象,對他們創(chuàng)作的短視頻以及用戶評論進(jìn)行分析,認(rèn)為其短視頻按照“具身”“空間”“共情”的傳播邏輯進(jìn)行跨文化交流,以期為我國的文化出海提供借鑒。
關(guān)鍵詞 跨文化傳播 短視頻 中國視頻博主 傳播邏輯
作者信息
聶珂欣、陽書玉,安徽師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院碩士研究生;馬梅,安徽師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院執(zhí)行院長、教授、博士研究生導(dǎo)師。
在黨的二十大報(bào)告中,習(xí)近平總書記明確提出:“加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)。深化文明交流互鑒,推動中華文化更好走向世界”。[1]隨著社交媒體平臺與人們的生活聯(lián)系日益緊密,短視頻已成為跨文化交流過程中不可或缺的手段。目前全球最大的視頻分享平臺YouTube聚集著全球各地的用戶,擁有強(qiáng)大的信息傳播能力和巨大的社會影響力,各國政府越來越重視其在展現(xiàn)國家形象、傳播自身文化、搭建溝通橋梁方面的影響力。本研究選取海外平臺YouTube上熱度排名前十的中國視頻博主的短視頻為調(diào)查樣本,探究海外受眾對其短視頻傳播內(nèi)容的認(rèn)可程度,考察其文本傳播的邏輯,進(jìn)而為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界提供參考。
一、研究緣起
跨文化傳播源于文化人類學(xué),于20世紀(jì)40年代后期在美國興起。美國人類學(xué)家愛德華·霍爾在《無聲的語言》中首次提出“跨文化傳播”一詞,為其成為傳播學(xué)研究領(lǐng)域的一門獨(dú)立學(xué)科奠定了基礎(chǔ)。美國學(xué)者薩默瓦和波特在《跨文化傳播》中將跨文化傳播定義為:處于不同文化背景的社會成員之間的人際交往與信息傳播活動,也涉及到各種文化要素在全球社會中遷移、擴(kuò)散、變動的過程,及其對不同群體、文化、國家乃至人類共同體的影響。[2]西方跨文化傳播理論從20世紀(jì)80年代初期逐漸進(jìn)入中國學(xué)術(shù)界,并在20世紀(jì)90年代發(fā)展成一門學(xué)科。[3]單波指出,自20世紀(jì)90年代至21世紀(jì)初,中國跨文化傳播研究可以大致歸納為十大議題,包括“翻譯中的跨文化研究、商業(yè)中的跨文化研究、跨文化交際、文學(xué)作品中的跨文化研究、旅游與體育中的跨文化現(xiàn)象研究、教育領(lǐng)域?qū)缥幕难芯?、跨文化心理研究、不同文化間的比較研究、跨文化傳播理論、藝術(shù)中的跨文化傳播?!盵4]
就理論層面看,短視頻跨文化傳播研究屬于跨文化傳播研究的一個重要領(lǐng)域。當(dāng)前學(xué)界對短視頻跨文化研究主要通過個案研究的方法,探究影視跨文化傳播的路徑。例如索菲從傳播者角度探索美食類短視頻的傳播策略,金櫻對跨文化傳播視域下“洋網(wǎng)紅”的研究,程思琪與喻國明從受眾角度來探討短視頻跨文化傳播的效力??傮w而言,學(xué)界對短視頻跨文化傳播研究的輻射范圍廣泛,但仍存在一些不足。一是我國短視頻跨文化傳播研究多從微觀入手,分析傳播者的文本內(nèi)容,或者受眾對內(nèi)容的感知,并未將二者相結(jié)合全面考慮跨文化傳播的效果。二是多采用個案研究的方式,運(yùn)用符號分析、文本分析、多模態(tài)話語分析等質(zhì)化研究方法,較少采用定量研究方法進(jìn)行實(shí)證分析。
就實(shí)踐意義層面看,當(dāng)下中國正日益走進(jìn)世界舞臺的中央,硬實(shí)力的提升呼喚軟實(shí)力的加持,而軟實(shí)力又與文化息息相關(guān)。如何在跨文化語境下講好中國故事、傳播好中國文化,成為新時代背景下亟需解決的課題。我國主流媒體的跨文化傳播雖然在海外已有一定影響力,可由于西方受眾的長期偏見和低信任度,主流媒體對外傳播的效果大打折扣。而中國網(wǎng)紅李子柒在海外的成功出圈,為我國跨文化傳播帶來了新的范式,使得短視頻民間傳播主體的跨文化傳播被寄予越來越大的期待。在李子柒之后,又有一批中國網(wǎng)紅在海外獲得了巨大關(guān)注。雖然最初這類民間傳播主體在海外平臺上進(jìn)行視頻傳播是以營利為目的,但毋庸置疑的是他們的視頻內(nèi)容在某種程度上助推了中國文化出海,實(shí)現(xiàn)了文化輸出。因此,研究這一現(xiàn)象,探尋這些中國網(wǎng)紅短視頻內(nèi)容中共通的傳播邏輯,能夠在實(shí)踐層面為我國的文化輸出、講好中國故事探尋出新路徑。
二、研究設(shè)計(jì)
(一)研究對象
本文開始確定以YouTube平臺上熱度排名前十的中國視頻博主為研究對象,通過數(shù)據(jù)分析與文本分析相結(jié)合的方式對其創(chuàng)作的熱門視頻內(nèi)容及網(wǎng)友評論進(jìn)行分析。然后,借助海外網(wǎng)紅營銷平臺Noxinfluencer實(shí)時整理并更新的“粉絲量最多的YouTube網(wǎng)紅排行榜”中國博主榜單進(jìn)行樣本抽取。除了Noxinfluencer數(shù)據(jù)的參考外,本文還結(jié)合了“克里斯汀·阿比丁”[5](Crystal Abidin)提出的網(wǎng)紅標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行選取。具體標(biāo)準(zhǔn)如下:
(1)范圍:全球知名度和影響力大,甚至可以與傳統(tǒng)名人競爭。
(2)平臺:擁有多個平臺頻道。
(3)觀眾:算法和傳統(tǒng)媒體機(jī)制助力,觀眾既有忠實(shí)粉絲,也有偶然收看的觀眾。
(4)性質(zhì):職業(yè)化傾向。
(5)實(shí)踐:作為主播展示日常生活中的才華和技能,傳達(dá)感情,表現(xiàn)真實(shí)平凡感。
(6)影響力:有專門的組織化機(jī)構(gòu)。
按照Noxinfluencer的數(shù)據(jù)和上述標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行篩選后,本文最終在YouTube排名前十的中國博主中選取了7位博主(以下粉絲量和視頻播放量均在 Noxinfluencer獲取)。
(二)數(shù)據(jù)收集與初步處理
本文以目前全球最大的視頻分享平臺YouTube上熱度排名前十的中國視頻博主的短視頻為調(diào)查樣本(根據(jù)選取標(biāo)準(zhǔn)剔除了其中三個賬號),數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)時間2023年2月27號之前,借助Python軟件爬取每位博主最熱門的視頻(見表1)下點(diǎn)贊量最高的1000條評論,共計(jì)7000條,去除無效評論后得到6693個樣本。為了保證研究的精確性,在運(yùn)用Nvivo12軟件進(jìn)行分析之前對所收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行初步處理。
1.將Python軟件抓取之后的數(shù)據(jù)導(dǎo)入到Excel并進(jìn)行合并。
2.刪除無意義的文字、標(biāo)點(diǎn)、錯誤英文、無關(guān)詞匯等,留有6693條有效文本(刪除307條)。
本研究在選取了研究主體后,同樣考慮到了傳播內(nèi)容類型的差異性,以期發(fā)現(xiàn)不同類型博主共通的傳播邏輯。為此,下表2簡述了每位網(wǎng)紅的主要特征及視頻類型。
由上表可得,這7位中國網(wǎng)紅海外傳播主體所涉及的內(nèi)容大致可以分為美食、鄉(xiāng)村日常、動物、手工藝四類。內(nèi)容風(fēng)格各有不同,主要包括優(yōu)美恬靜、質(zhì)樸醇厚、標(biāo)新立異。無論是內(nèi)容上,還是風(fēng)格上,他們之間都存在巨大的差異,但毋庸置疑的是他們都屬于YouTube上備受追捧的網(wǎng)紅博主。因此,尋找他們共通的傳播邏輯,便能夠幫助我們找到其爆火的邏輯密碼。
三、研究發(fā)現(xiàn):短視頻傳播的邏輯分析
通過對7位海外博主的短視頻內(nèi)容以及評論的分析,以“具身”“空間”“共情”作為思考短視頻傳播邏輯的關(guān)鍵路徑:首先通過具身的表達(dá)營造在場的交流;其次通過短視頻這一媒介消解空間的溝壑,使傳播者融入共通的文化空間;最后通過三個層面的共情,建立傳播者與受眾之間的情感聯(lián)結(jié),讓中國文化真正走進(jìn)世界人民的心中。筆者認(rèn)為,三者雖然是短視頻傳播的三個不同維度,但只有將三者構(gòu)成一個相互勾連的傳播閉環(huán),才能真正實(shí)現(xiàn)跨文化傳播。
(一)具身:遠(yuǎn)程在場的交流
自20世紀(jì)80年代以來,“具身性”一直是認(rèn)知科學(xué)、傳播學(xué)領(lǐng)域的重要概念。最早將其作為一種觀念進(jìn)行論述的是法國哲學(xué)家梅洛·龐蒂,他將身體視為媒介,是世界通達(dá)到人的媒介。也就是說,人與世界交流溝通,離不開身體這一媒介。在跨文化傳播中,身體同樣起著重要的作用。
1.身體建構(gòu)認(rèn)知
認(rèn)知是具身的,即人們通過自己的軀體、感知運(yùn)動系統(tǒng)、神經(jīng)系統(tǒng)等來認(rèn)識世界。[6]也就是說,社會認(rèn)知是身體、心智與環(huán)境三者一體,共同建構(gòu)的結(jié)果。并且,社會認(rèn)知是雙向建構(gòu)的,一方面,一個人通過與環(huán)境的互動建立自己的認(rèn)知,同時,其他人通過對這個人的行動的反應(yīng)形成新的認(rèn)知。因此,要想受眾形成相應(yīng)的認(rèn)知,必須通過人與環(huán)境的和諧互動來實(shí)現(xiàn)。在阿木爺爺?shù)囊曨l中,他只借助木材便搭建起一個穩(wěn)固的小橋。在網(wǎng)友的評論中有20%左右的人,都對阿木爺爺?shù)氖炙嚤硎举潎@。例如,網(wǎng)友someting表示:“我非常震驚,你居然不用釘子?!保▂ou didn't use nails, my mind was blown?。┚W(wǎng)友Bobby Tucker佩服博主的手藝,“在整個視頻中,我完全被他精湛的工藝迷住了?!保↖ was totally enthralled at gentleman's expert craftmanship throughout video.)阿木爺爺通過身體力行,運(yùn)用榫卯技術(shù)這樣的中國傳統(tǒng)手藝建成木拱橋,打破了海外受眾對橋梁建造的原有認(rèn)知,提升了他們對中國傳統(tǒng)手工藝的信服度,這不僅有利于讓更多的人了解中國木匠工藝,更有利于人們在了解中感受中國傳統(tǒng)文化的魅力,從而更好地傳承發(fā)揚(yáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
2.身體表達(dá)的非表征
20世紀(jì)90年代末,英國學(xué)者奈杰爾·思里夫特總結(jié)性地提出非表征理論。這一理論關(guān)注的核心問題是“日常生活實(shí)踐、具身與身體、時間與空間的虛擬性與多樣性、表演與表演性”。[7]表征作為符號文本的系統(tǒng)過程,其意義在記錄與傳遞過程中會出現(xiàn)偏差,通過非表征可以避免表征在符號化對象時無法顧及的知識暗角。[8]因此,在跨文化傳播中,為了避免那些承載意義的文字、圖像以及視聽符號產(chǎn)生的“文化遮蔽”,需要通過人的身體動作代替字幕和語音,對受眾進(jìn)行有所感官的信息傳達(dá),從而使傳播者傳達(dá)的信息全貌得以重新彰顯。例如李子柒在“春節(jié)零食篇”中,較少使用語言符號,更多借助身體動作,通過拾板栗、切肉、炒瓜子、炸爆米花等一系列的行動,傳達(dá)了中國人對過春節(jié)的期待以及與家人團(tuán)聚慶祝新春的儀式感。許多網(wǎng)友看到這視頻,都表達(dá)了對這個有愛的家庭的喜愛之情以及自己的思鄉(xiāng)之情。網(wǎng)友Mohd Aizat回復(fù)“看到她的視頻想回家了?!保↖ always wonder to go to hometown.)李子柒的視頻通過身體的具身實(shí)踐,減少符號解碼過程中的偏差,促進(jìn)海外受眾調(diào)動身體感官感受春節(jié)氛圍,加深對中國人紅紅火火過新年這一習(xí)俗的了解,進(jìn)而吸引更多的人參與到春節(jié)的歡慶當(dāng)中,體會春節(jié)文化的豐富性與深刻性,推進(jìn)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播。
3.身體在場交流
彼得斯認(rèn)為,對于傳播而言,肉身的在場尤為重要。[9]口語媒介時代,人與人的交流是身體在場的交流,傳播效果是可見可反饋的。文字的出現(xiàn),使得交流不受時空的限制,身體也不必在場,通過文字符號便可以實(shí)現(xiàn)不同時間、不同地點(diǎn)的溝通。但由于身體退到符號的接收端,傳播效果變得模糊不可追蹤。電報(bào)、電話、廣播與電視等電子媒介的出現(xiàn),人們的聲音、面孔、行為、思想全部遷移到媒介之中。[10]傳播者與受眾之間的交流變成了傳播者實(shí)時傳輸思想,受眾被動接受的過程,但二者的交流是既缺席又在場的無身體接觸的狀態(tài),因此傳播效果具有延遲性。隨著移動社交媒體的發(fā)展,媒介技術(shù)對時空進(jìn)行重構(gòu),遠(yuǎn)程在場使“過去和未來,距離和延續(xù)的時空限制在隨時隨地的遠(yuǎn)程登錄中消失了。[11]這種遠(yuǎn)程在場,使得傳播者與受傳者之間以及受眾之間的交流互動更為自由。例如,在研究樣本的評論區(qū)中,當(dāng)網(wǎng)友對視頻中的內(nèi)容提出疑問時,另外一些人可以在他的問題下進(jìn)行回復(fù)科普。這樣一種虛擬在場的交流能夠促進(jìn)網(wǎng)友更加全面地理解文本內(nèi)容,提升對中國文化內(nèi)涵的理解。
(二)空間:融入共通的文化空間
“有多少空間,就有多少不一樣的空間體驗(yàn)。”[12]空間是視聽影像傳播中尤為重要的一個因素,因?yàn)榘娪?、紀(jì)錄片、短視頻等在內(nèi)的空間文本是還原可供經(jīng)驗(yàn)描述的物質(zhì)空間與理解被感知、被想象的內(nèi)心精神空間的重要介質(zhì)。[13]因此,跨文化傳播要想超越中國與世界在物質(zhì)與精神文化空間的區(qū)隔,就需要借助空間文本的力量,從而助推中國文化在人類文化生態(tài)中悄然綻放。
1.空間呈現(xiàn)自然
空間本意指物體存在、運(yùn)動的場所,是人們所生存的外部環(huán)境。而觀眾透過短視頻所看到的空間,則是現(xiàn)實(shí)空間與虛擬空間結(jié)合之后形成的一種視覺效果。因此,短視頻博主所處的現(xiàn)實(shí)空間在一定程度上決定了短視頻的視覺呈現(xiàn)。涓涓細(xì)流的小溪、古樸寧靜的圍墻小院、炊煙裊裊的農(nóng)家廚房,這些都是李子柒所在的空間展現(xiàn);長滿野草的陡坡、青翠茂盛的竹林、與世隔絕的小屋是阿木爺爺工作的空間;規(guī)整秩序的辦公室、高樓林立的現(xiàn)代都市、步履匆忙的街頭是辦公室小野生活的空間。雖然他們呈現(xiàn)的風(fēng)景不同,但真實(shí)的場景打造,豐富了受眾的視覺體驗(yàn),增進(jìn)觀眾對中國的鄉(xiāng)村與城市的了解與向往。在這些視頻評論中,都有網(wǎng)友通過“自然的、寧靜的、舒適的”等形容詞,表達(dá)了對他們生活環(huán)境的贊美。通過空間的呈現(xiàn),營造悠閑、愜意的生活場景,滿足海外受眾對異域風(fēng)情的想象。
2.空間接入文化
法國20世紀(jì)著名哲學(xué)家加斯東·巴什拉在《空間的詩學(xué)》中曾言,空間并非填充物體的容器,而是人類意識的居所。[14]也就是說,空間不只是物質(zhì)場所,同時也是被概念化的空間,即人類的精神空間。因此短視頻呈現(xiàn)的空間不僅是博主日常生活的場景,同時也是他們通過想象而建構(gòu)形成的空間。但是由于東西方社會制度、民族風(fēng)俗、語言思維等方面的不同,在中國文化傳入西方國家時,必然會存在“文化折扣”的現(xiàn)象,而受眾往往傾向于選擇與自己本國文化相近的元素。因此,短視頻的空間需要找到不同文化間的交集或接口,使中國文化接入世界文化之中,既體現(xiàn)東方特色,又展現(xiàn)世界大同,通過文化貼近,讓受眾理解博主建構(gòu)的精神空間??v觀YouTube平臺中國區(qū)排名靠前的短視頻,大部分的創(chuàng)作都立足于“家”文化,無論是李子柒奶奶的搖椅,滇西小哥其樂融融的餐桌,還是小穎為孩子制作的米飯,阿木爺爺帶孫子一起走過的木橋,都是選擇將世界所共通的“家”文化作為接口,推動異域空間融入世界。
3.空間再造場景
短視頻的應(yīng)用使得物質(zhì)空間與精神空間相勾連,形成世界的“第三空間”?!暗谌臻g”是美國地理學(xué)家愛德華·蘇賈提出的一種空間認(rèn)識論,他認(rèn)為這一空間是物質(zhì)空間與精神空間相互聯(lián)系,相互交融,形成的具有無限開放性的空間。[15]在這個開放且充滿創(chuàng)造力的空間中,視頻生產(chǎn)者利用多種技術(shù)手段,營造沉浸式場景,為受眾帶來多感官的體驗(yàn)。本研究中的美食鄉(xiāng)村類短視頻借助平民化、生活化的敘事手法,利用同期聲等多種鏡頭語言,展現(xiàn)日常生活化的鄉(xiāng)村場景,營造出寧靜、自然、悠然的場景氛圍,使受眾在觀看過程中,能沉浸其中,在再造的空間中,放松身心。例如,在滇西小哥的視頻中,網(wǎng)友Shristi Philip評論“音樂和她做菜的聲音讓我身心愉悅。”(the music and her cooking makes my mind relax.)網(wǎng)友Poweoutage表示:“我想住在鄉(xiāng)村度過余生?!保↖d love to live in a village-house for the rest of my life.)由此可見,短視頻的生產(chǎn)者通過建構(gòu)自給自足的鄉(xiāng)村空間,展現(xiàn)人與自然和諧相處的生活場景,滿足了海外受眾對中國鄉(xiāng)村的想象,最終形成了中國田野融入世界的“第三空間”。
(三)共情:建立豐富的情感聯(lián)結(jié)
共情(empathy)是心理學(xué)上的一個概念,是指個體感知或想象他人情感,并部分體驗(yàn)他人感受的心理過程。[16]共情主要立足于人類共同的情感需求,在跨文化傳播中被視為一種關(guān)鍵能力,能夠在異質(zhì)文化中發(fā)揮對文化隔閡的消解作用。其主要可以分為三個層面:認(rèn)知共情,它是共情的主要組成部分,指的是理解他人的觀點(diǎn),識別他人態(tài)度和心理狀態(tài)的一種能力;情感共情,即在理解和識別他人情緒的基礎(chǔ)上,與他人在情緒感受上產(chǎn)生共鳴;行為共情,即在認(rèn)知共情和情感共情的基礎(chǔ)上,產(chǎn)生的行為訴求,從而能夠更好地彌合身份差異,增強(qiáng)共同體意識。[17]通過研究YouTube上7位中國視頻博主的視頻內(nèi)容和受眾評論,發(fā)現(xiàn)短視頻內(nèi)容中所具備的世俗性、多元性和共存性很好地推動了海外受眾群體的認(rèn)知共情、情感共情和行為共情。
1.認(rèn)知共情:構(gòu)建跨文化想象
認(rèn)知共情是共情的第一步,也是共情的主要組成部分。筆者通過對YouTube上頭部中國視頻博主的研究發(fā)現(xiàn),在海外受眾的跨文化接受中,有一部分是基于視頻內(nèi)容所作出的認(rèn)知層面的評論,這部分評論主要涉及實(shí)用感知、異域知識共享。其中實(shí)用感知又可包含信息獲取和緩解壓力,異域知識共享可分為文化比較和文化移情。這些不同面向的認(rèn)知共情一起構(gòu)建了跨文化受眾對中國博主及中國文化的跨文化想象。在實(shí)用感知層面,部分海外受眾對中國博主傳播的內(nèi)容的認(rèn)知是“實(shí)用”的,這在美食類頻道體現(xiàn)得尤為明顯。例如,在“辦公室小野”“小穎美食”“美食作家王剛”“小高姐的Magic ingredients”中,海外受眾可以通過這類頻道獲取到制作美食的方法、技巧、配方。如有粉絲在“小高姐的Magic ingredients”的頻道下留言道“我按照這個配方和操作試做了一次,非常成功,真的很好吃,一直很喜歡小高姐教做的面食!”(I tried to make it according to this formula and operation. It was very successful and really delicious. I always like the pasta made by her?。┒卩l(xiāng)村類的頻道,如“李子柒Liziqi”“滇西小哥”,這種實(shí)用的認(rèn)知則更多體現(xiàn)為緩解壓力。異域知識共享層面存在著一種文化的比較和移情,主要體現(xiàn)在中西方飲食文化、庭院文化兩個方面。例如,在鄉(xiāng)村類短視頻中,有海外受眾感嘆中國鄉(xiāng)村庭院種滿蔬菜瓜果,而西方庭院則栽種著草木花卉。而另外一部分網(wǎng)友則在看到博主李子柒古色古香的廚房后,表達(dá)出了自己也想打造一個類似廚房的意愿。
2.情感共情:觸動情感聯(lián)系
不論國別、種族和宗教,人們都有共通的情感,即獲得他人尊重,對親情、友情、愛情的情感需求。這種共通的情感,便是情感共情。情感共情是在認(rèn)知共情的基礎(chǔ)之上演化而來,其主要通過人們對傳播內(nèi)容的情感態(tài)度表現(xiàn)出來。[18]筆者利用Nvivo12軟件對所收集到的海外受眾評論進(jìn)行詞云繪制,發(fā)現(xiàn)在海外受眾的跨文化接受中,有一部分是基于視頻內(nèi)容所做的情感態(tài)度層面的評價,并且在這些評價中正面詞匯居多(見圖1)。這些豐富的情感內(nèi)涵觸動了跨文化群體的情感聯(lián)系,使他們的內(nèi)心跨越山河湖海而締結(jié)在一起。在美食類頻道中,這種情感共情主要是通過美食博主傳授自身的美食制作經(jīng)驗(yàn),與海外受眾進(jìn)行虛擬互動而形成的。不少網(wǎng)友在學(xué)習(xí)了美食博主的制作方法之后,烹飪出了美味的佳肴,從而獲得了自我的滿足感。如網(wǎng)友helenpei2138評論道“自打看了小高姐的視頻,基本就擺脫廚渣的江湖地位了。大愛小高姐!”(Since watching the video of Little Sister Gao, I have basically got rid of the status of kitchen waste in the Jianghu.I love Ms. Gao?。┒卩l(xiāng)村類頻道中,情感共情的體現(xiàn)更甚。以“滇西小哥”為例,里面蘊(yùn)含著多種情感,主要包括盆姐(滇西小哥)與阿太之間的祖孫情,與阿霞之間的姐妹情,與寵物大王之間的陪伴情,與鄰居之間的鄉(xiāng)里情。海外網(wǎng)友在觀看其視頻內(nèi)容后,無不感慨于這些情感的美好和溫馨。根據(jù)Nvivo12軟件的詞頻統(tǒng)計(jì),“滇西小哥”的熱門視頻的評論中,“l(fā)ove(愛)”被提到了51次,“喜歡(like)”被提到了120次。因此,其視頻內(nèi)容對海外網(wǎng)友內(nèi)心的觸動可見一斑。
3.行為共情:從認(rèn)同到行動
在跨文化交際的過程中,不同的文化群體間會逐漸實(shí)現(xiàn)文化的交互、融合和擴(kuò)展。在這一文化間性不斷深入的過程中,跨文化認(rèn)同也隨之達(dá)成。而當(dāng)彼此的意義框架逐漸交匯融通之后,這種跨文化認(rèn)同會從態(tài)度層面向行動層面轉(zhuǎn)化,從而實(shí)現(xiàn)最終的行為共情。[19]筆者根據(jù)爬取的數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),海外受眾在對中國網(wǎng)紅頻道的留言呈現(xiàn)出了行動層面的共情,主要涉及訴求意愿為主的行動傾向,以及已經(jīng)完成的行動闡述。在行為意愿方面,不同類型頻道下受眾的訴求各有不同,如接觸訴求、生活訴求與旅游訴求。接觸訴求主要表現(xiàn)為受眾在觀看完短視頻內(nèi)容之后產(chǎn)生一系列想要動手嘗試、親身接觸的意愿。如在鄉(xiāng)村類頻道中,不少海外網(wǎng)友紛紛表示要自己動手嘗試制作中國美食。網(wǎng)友Wotchagot在“滇西小哥”熱門視頻下留言道“我通常不喜歡發(fā)酵或發(fā)霉的東西,但這個我想試試。”(I usually dont like anything thats fermented or moldy but this I want to try.)生活訴求和旅游訴求主要表現(xiàn)為海外受眾對短視頻中呈現(xiàn)的中國意象、中國景觀產(chǎn)生向往之情,進(jìn)而產(chǎn)生想來中國旅游,甚至定居的意愿。在行為變化方面,主要表現(xiàn)在生活態(tài)度和生活方式的改變上。生活態(tài)度的改變集中于生活價值觀念層面。部分海外受眾從短視頻內(nèi)容中體悟到了生活的真諦,進(jìn)而反思自己的生活。生活方式的改變主要體現(xiàn)在海外受眾因受短視頻內(nèi)容的感染,從而對自己的生活方式做出實(shí)際行動的改變。例如,網(wǎng)友Tamara Kane在觀看完滇西小哥的視頻后,對自己的食譜做出了調(diào)整,烹飪出了中國的美味佳肴,“非常感謝您將食譜寫入文本。這將幫助我更容易烹飪!我可能會自己做一些改變?!保═hank you very much for putting the recipe into text. It will help me to cook it more easily! I will probably make some changes myself. )
四、啟示與思考
通過上述研究,可知當(dāng)下YouTube平臺上七位頭部中國博主的短視頻內(nèi)容主要采用的是“具身”“空間”“共情”的傳播邏輯。從海外受眾的接受程度來看,這一傳播邏輯在跨文化傳播實(shí)踐中產(chǎn)生了巨大效果。因此,從中汲取建設(shè)性的經(jīng)驗(yàn)對我國未來的文化出海及國家形象的塑造都至關(guān)重要。
首先,七位頭部中國網(wǎng)紅的成功出海充分印證了民間主體通過社交媒體平臺傳播中國文化、進(jìn)行跨文化交流的可行性。因此,未來的跨文化傳播應(yīng)當(dāng)重視民間傳播主體的力量,搭建起“官方媒體+民間主體”共話中國文化的傳播架構(gòu)。
其次,民間主體在進(jìn)行跨文化傳播時,要遵循一定邏輯框架,更要傳播符合海外受眾訴求的中國文化。“具身”的傳播邏輯能讓海外受眾通過觀看傳播主體的行動而產(chǎn)生“虛擬在場”感;“空間”傳播邏輯能夠幫助海外受眾構(gòu)筑跨文化想象的空間;“共情”的傳播邏輯能夠傳播符合海外受眾訴求的中國文化。這三個層面的傳播邏輯,最終將實(shí)現(xiàn)文化的增值。
最后,民間傳播主體在進(jìn)行跨文化傳播時,應(yīng)當(dāng)擴(kuò)寬中國文化敘事主題,從而擴(kuò)展中國文化海外傳播的深度。從目前YouTube平臺上最受歡迎的中國博主頻道類型來看,鄉(xiāng)村類和美食類的頻道占了大半壁江山。雖然這些主題在一定程度上,能夠更容易突破不同文化之間的隔閡,展現(xiàn)中國的文化,但久而久之內(nèi)容本身恐會陷入同質(zhì)化的窠臼之中。并且,還應(yīng)當(dāng)思考的是這類主題內(nèi)容的過多展現(xiàn),是否會導(dǎo)致海外受眾對中國形象形成單一化的認(rèn)識。其實(shí),國家形象是豐富且立體的,可以分為外交、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、軍事、科技、生態(tài)、地理等不同領(lǐng)域的形象。[20]因此,民間傳播主體可以從其他方面著手進(jìn)行傳播,這樣既可以打破同質(zhì)化的困境,又可以向海外受眾展現(xiàn)一個多元的中國形象。
彼得斯有一句經(jīng)典名言,他認(rèn)為完美的交流是不存在的,我們很難與他人達(dá)成完全的共識。[21]這句經(jīng)典名言最初是指人與人之間交流的不易性,如今,把它用在跨文化傳播的語境中也十分貼切。但隨著社會化媒體的發(fā)展,時空距離的進(jìn)一步壓縮,跨文化傳播的效果也在逐步提升,未來中國文化的傳播力和影響力勢必會在海外市場擴(kuò)大。
參考文獻(xiàn):
[1]中國政府網(wǎng).習(xí)近平.高舉中國特色社會主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗———在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報(bào)告 [EB/OL].(2022-10-25)[2023-3-8]https://www.gov.cn/xinwen/2022-10/25/content_5721685.htm.
[2]拉里·A·薩默瓦.跨文化傳播(第4版)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2010:47.
[3]王悠.中國跨文化傳播研究的發(fā)展歷史與現(xiàn)狀[D].武漢:華中師范大學(xué),2007.
[4]單波.一次自由開放的跨文化對話——跨文化傳播國際學(xué)術(shù)會議綜述[N].中華新聞報(bào),2004-06-14.
[5]AbidinC.Endnotes',Internet Celebrity: Understanding Fame Online (Society Now)[M].Emerald Publishing Limited,2018:25.
[6]劉曉力.交互隱喻與涉身哲學(xué):認(rèn)知科學(xué)新進(jìn)路的哲學(xué)基礎(chǔ)[J].哲學(xué)研究,2005(10):73-81.
[7]Thrift N.(2008).Non-representational theory:Space,politics,affect[M].Routledge,1-26.
[8]Gregory D,Johnston R,Pratt G etal.The dictionary of Human Geography(5th Edition)[M].Chichester:Blackwell Publishing Ltd:2009:503.
[9][10]約翰·杜翰姆·彼得斯.對空言說:傳播的觀念史[M].上海:上海譯文出版社,2017:351,328.
[11]張一兵.敗壞的去遠(yuǎn)性之形而上學(xué)災(zāi)難——維利里奧的《解放的速度》解讀[J].哲學(xué)研究,2018(05):38-46.
[12]楊佑安.《心靈奇旅》:從空間敘事到空間詩意——基于審美感通學(xué)視角討論[J].今古文創(chuàng),2022(39):92-94.
[13]孟君.空間的消隱和浮現(xiàn)——論電影的“空間轉(zhuǎn)向”[J].江漢論壇,2014(04):88-91.
[14]加斯東·巴什拉 .空間詩學(xué)[M].上海:上海譯文出版社,2013:261-262.
[15]愛德華·W·蘇賈.后現(xiàn)代地理學(xué)——重申批判社會理論中的空間[M].北京:商務(wù)印書館,2004:368-369.
[16]吳飛.共情傳播的理論基礎(chǔ)與實(shí)踐路徑探索[J].新聞與傳播研究,2019(05):59-76+127.
[17]鐘新,王雅墨.以節(jié)日共情:拉丁美洲孔子學(xué)院跨文化傳播考察[J].新聞戰(zhàn)線,2022(21):93-95.
[18]鄧純榕.社交媒體情境下的中國文化海外接受:社交邏輯與行為模式[D].廣州:暨南大學(xué),2021.
[19]鄧純榕.社交媒體情境下的中國文化海外接受:社交邏輯與行為模式[D].廣州:暨南大學(xué),2021.
[20]吳獻(xiàn)舉,張昆.國家形象:概念、特征及研究路徑之再探討[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2016,38(01):57-62.
[21]約翰·杜翰姆·彼得斯.對空言說:傳播的觀念史[M].上海:上海譯文出版社,2017:383.