国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

俄羅斯游客在線評論中的中餐形象

2023-02-18 20:52:38孫偉芳
文化創(chuàng)新比較研究 2023年6期
關(guān)鍵詞:在線評論

作者簡介:孫偉芳(1991,1-),女,河北廊坊人,博士(研究生)在讀,講師,研究方向:俄語語言學(xué)。

摘要:該文從語言學(xué)的角度出發(fā),總結(jié)了俄羅斯最受歡迎的幾個旅游資源網(wǎng)站中俄羅斯游客關(guān)于中餐的在線評論,并從總體印象、菜肴名稱、菜品外觀、菜肴味道、食材、就餐環(huán)境等幾個角度總結(jié)中餐在俄羅斯游客中的形象特點。該文研究結(jié)果可用于俄語教學(xué)與學(xué)習(xí),同時對于我國優(yōu)化對外旅游服務(wù)具有一定意義。

關(guān)鍵詞:在線評論;俄語語言學(xué);媒體語言學(xué);在線評論;旅游評論;中餐形象

中圖分類號:F592.7;H35? ? ? ? ? ? ? ? 文獻標(biāo)識碼:A? ? ? ? ? ? ?文章編號:2096-4110(2023)02(c)-0163-05

The Image of Chinese Food in Online Reviews of Russian Tourists

SUN Weifang

(Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, 117485, Russia)

Abstract: The article studies and summarizes the embodiment of the image of Chinese food in the online comments of Russian tourists. From the perspective of linguistics, this article summarizes the online reviews of Chinese food on several of Russia's most popular tourism resource websites, and summarizes the image characteristics of Chinese food among Russian tourists from the perspective of overall impression, dish name, dish appearance, dish taste, ingredients, and dining environment. The research results can be used for Russian language teaching and learning, and at the same time have certain significance for our country to optimize foreign tourism services.

Key words: Online reviews; Russian linguistics; Media linguistics; Online reviews; Travel reviews; Chinese food image

近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展和新技術(shù)的出現(xiàn),人們的交流方式也發(fā)生了巨大改變,在線旅游平臺也得到廣泛的應(yīng)用。由于旅游產(chǎn)品和旅游服務(wù)具有無形性、生產(chǎn)和消費同時性等特點,因此旅游者進行旅游決策時,為了節(jié)省時間成本,減少錯誤決定,通常會搜尋信息。人們在出行前習(xí)慣利用在線旅游平臺查詢旅游目的地信息、查看景點門票價格、查看出行攻略、瀏覽在線評論。在線評論在人們制定旅行規(guī)劃過程中起到重要作用,去過旅游目的地的游客根據(jù)自己的經(jīng)歷和感受在旅游平臺發(fā)布評論,而其他潛在游客根據(jù)這些在線評論確定旅游意向。同時可以在其他游客的在線評論下面留言,提出自己的疑問或者分享自己的觀點。同時,游客還可以積極討論他們對旅游地的印象、分享自己的旅游經(jīng)歷,并尋找新的旅游目的地[1]。這樣就出現(xiàn)了一種新的語篇體裁——網(wǎng)絡(luò)旅游評論。游客的言語行為帶有民族文化特異性,這就使得網(wǎng)絡(luò)評論的研究在跨文化交流中具有重要的意義。本文分析俄羅斯游客對于中餐形象的評論,不僅有助于俄羅斯游客進一步了解中國的文化,同時也有助于游客對他人進行分享中餐文化,以此達到宣傳與推廣中餐文化的目的。

1 研究背景

在線評論是消費者基于同行產(chǎn)品評價而發(fā)布在公司或第三方媒體平臺的一種書面性產(chǎn)品信息,其中包括星級數(shù)字等級和開放式用戶評論語言。

當(dāng)前,國內(nèi)外學(xué)者對旅游在線評論的研究已有一定的成果。俄羅斯本國學(xué)者對在線評論的瀏覽和了解,大部分都來自在線旅游平臺、旅游論壇、社交軟件中游客的評論,而常見的俄羅斯在線旅游平臺有Тонкости туризма、Туризм.Ру、Trivago.com、TripA dvisor等,常見的社交軟件如:ВКонтакте、Instagram等。國內(nèi)研究主要圍繞攜程、去哪兒、馬蜂窩等網(wǎng)站展開。

國內(nèi)外關(guān)于旅游在線評論語言的研究大多集中在經(jīng)濟管理、計算機科學(xué)與技術(shù)、新聞傳播學(xué)、旅游形象反饋等方面,而基于語言學(xué)相關(guān)理論,探討語言背后所體現(xiàn)的消費者(游客)對旅游消費的形象感知、認(rèn)知現(xiàn)狀等研究還處于起步階段,相對薄弱。俄羅斯國內(nèi)有不少語言學(xué)家開始了針對在線旅游評論的研究,比如Е. Ю. Аликина, Л. Ю. Говорунова, Д. И. Егорова, Л. Р. Сакаева等。 Л. М. Гончарова認(rèn)為,在線旅游評論是旅行文本 (Тревел-текст)的一種形式,是游客之間相互影響的新形式[2]。俄羅斯學(xué)者Л.Ю. Говорунова認(rèn)為,在線旅游評論是旅游語篇的一種特殊形式,是一種包含游客對于旅游服務(wù)和產(chǎn)品觀點的,旅行結(jié)束或者享受到服務(wù)之后發(fā)表在網(wǎng)絡(luò)上的,以在其他游客中分享和交換觀點和意見為目的的一種特殊的言語形式[3]。 旅游在線評論還可看作是一種游客對于旅游中產(chǎn)品和服務(wù)觀點的生活場景再現(xiàn)。

國內(nèi)學(xué)者對于在線旅游評論的研究大多圍繞游客滿意度、酒店銷售、民宿居住、旅游目的地形象,以及旅游服務(wù)質(zhì)量等[4-7],而從語言學(xué)角度對于旅游目的地的研究相對較少。而在俄羅斯游客的在線評論文本的基礎(chǔ)上對于中國飲食文化形象的研究更少。因此,本文從語言學(xué)語篇體裁的角度出發(fā),從詞匯的角度分析俄羅斯游客關(guān)于中餐的在線評論,從而總結(jié)出俄語文化背景下中餐的特點。

2 俄羅斯游客在線評論中的中餐形象

2.1 數(shù)據(jù)甄選

本文以俄羅斯游客在第三方旅游平臺中發(fā)布的在線評論為研究對象,以俄羅斯社交網(wǎng)站中俄羅斯游客關(guān)于中國的旅游在線評論作為文本信息來源,數(shù)據(jù)通過人工復(fù)制的方式獲取。文本為游客自發(fā)的評論反饋,更能真實地反映其對于旅游目的地的形象感知。本次研究主要選取發(fā)表在俄羅斯社交網(wǎng)站上的2006—2021年俄羅斯游客關(guān)于中餐的在線評論。文本來自以下旅行社官方網(wǎng)站,如旅行社Тонкости туризма(https://tonkosti.ru/)、 旅行社Туризм.ру(https://www.turizm.ru),網(wǎng)絡(luò)論壇Irecommend(https://irecommend.ru/)、Turtella (https://turtella.ru),以及俄羅斯受歡迎的社交軟件Вконтакте (https://vk.com) 和Instagram(https://www.instagram.com)等。其中,旅行社Тонкости туризма的官方網(wǎng)站上設(shè)有關(guān)于中國的游客評價專欄 (Отзыв туристов о Китае),該官方網(wǎng)站中的文本取自游客評論專欄(отзыв туристов),俄羅斯社交網(wǎng)站ВКонтакте中有不少關(guān)于中國旅游的小組(сообщество), 該網(wǎng)站上的文本取自以下幾個小組:《Вся информация о Чжанцзяцзе》 (https://vk.com/avatartrip)、《Учебная поездка в Китай(г. Вэйхай)》(https://vk.com/weihai)、《ТАРТУС ТУР – Горящие туры в Китай!》 (https://vk.com/tartustourhainan)、《Учёба в Китае! Курсы китайского языка! Языковой тур!》(https://vk.com/china_bao)、《Китай》 (https://vk.com/kitay1)。在社交網(wǎng)站Instagram中輸入“поездка в Китай”字樣也會得到許多關(guān)于去中國旅行的文本。本研究主要想了解俄羅斯游客對中餐的形象感知,因此選擇的在線評論需帶有消費用戶的主觀情感傾向。

由于原始資料大多過于冗長,良莠不齊,所以在研究篩選語料過程中進行了人工過濾,刪除掉了一些明顯帶有宣傳景區(qū)、酒店、旅行社、導(dǎo)游等帶有廣告性質(zhì)的評論,以及一些單純介紹自己行程安排的攻略性質(zhì)的評論,剔除僅包含圖片、表情符號而沒有出現(xiàn)文字點評的無效評價,刪除了僅有兩三個字的簡單評論,最終篩選出108條評論進行分析。

2.2 研究結(jié)果

2.2.1 俄羅斯游客對中餐的評價褒貶不一

本次研究數(shù)據(jù)顯示,69%的俄羅斯游客對中餐給予積極評價。中餐給俄羅斯游客留下的印象通常是難忘的、令人贊嘆的、有益的、低卡路里的、美味的、漂亮的,在其評價中經(jīng)常會出現(xiàn)незабываемый、изумительный、полезный、низкокалорийный、вкусный、красивый等詞語。比如:

“Это самый незабываемый чай в моей жизни. Честно, мы не любители чая, но этот приготовлен по особенному рецепту. ”(Кира, 2018.02.16, https://www.turizm.ru);

“Вы будете поражены, удивлены, потрясены, но никогда не забудете изумительный вкус мно гих блюд”(translation.okis, 2020.06.09, https://tonko sti.ru/);

“Кстати, пища в Китае очень полезная и низк окалорийная”(Contact, 2013.06.26, https://tonkosti.ru/)。

31 %的俄羅斯游客給予中餐消極評價,如: “Не доводилось лакомиться китайскими деликатесами ”(molodaya_loshad, 2019.06.24, instagram);“Пусть меня закидают тапками и помидорами, но не лю блю я китайскую еду, за редким исключением”(Лар иса, 2018.03.29, https://www.turizm.ru)。

2.2.2 俄羅斯游客從多方面評價中餐

研究數(shù)據(jù)表明俄羅斯游客通常從總體印象、菜肴名稱、外觀、味道、食材、飲品、用餐地點、價格和飲食文化等方面評價中餐。

(1)總體印象

俄羅斯游客對于中餐的整體印象并不統(tǒng)一。在本次收集的關(guān)于中餐的評價中,有69%為積極評價,采用了大量的贊美形容詞,比如,“難忘的”(незабываемый)、“了不起的”(изумительный)、“有益的”(полезный)、“低卡路里的”(низкакалорийный)、 “美味的”(вкусный)、“漂亮的”(красивый)等,例如:

“Это самый незабываемый чай в моей жизни. Честно, мы не любители чая, но этот приго товлен по особенному рецепту”(Кира, 16 февраля 2018 г., https://www.turizm.ru);

“Вы будете поражены, удивлены, потрясены, но никогда не забудете изумительный вкус многих блюд”(translation.okis, 09 июня 2020, https://tonkosti. ru/);

“Кстати, пища в Китае очень полезная и низ кокалорийная ”(Contact, 26 июня 2013, https://tonk osti.ru/)。

31 %為消極評價,評論中包含“不喜歡”(не доволилось)、“不滿意”、(не люблю)等字眼,比如:

“Не доводилось лакомиться китайскими деликат есами”(molodaya_loshad, 24 июня, 2019г., instagram);

“Пусть меня закидают тапками и помидора ми, но не люблю я китайскую еду, за редким искл ючением”(Лариса, 29 марта 2018 г., https://www.turizm.ru)。

(2)菜肴名稱

菜肴名稱引起俄羅斯游客極大的興趣。俄羅斯游客在線評論中通常出現(xiàn)Те Гуаньинь、свинина ГуБаоДжоу、утка по пекински、 китайский самовар、 Хогу、пельмешки димсамы、Рыба с мандариновым джемом、Свинина в карамельном соусе、 Хеле Краб (HeleCrab)、Курица Вэньчан (Wenchang Chic ken)、Баранина Доншан (DongshanMutton)等字眼。

數(shù)據(jù)顯示,北京烤鴨、鐵觀音、鍋包肉、火鍋、餃子等在俄羅斯游客中較受歡迎。在選取的評論文本中,關(guān)于菜肴名稱的評論有50條,其中包含北京烤鴨(утка по-пекински)的評論共有7條,比如:Побывать в Китае и не попробовать настоящую”Утку по-пекински “было бы крайне глупо(Вер оника, 2014.01.23, turtella.ru);第二受歡迎的菜品是鍋包肉(Свинина ГуБаоДжоу):Приехав на юг страны, обязательно стоит отведать свинину в кисло-сладком соусе. Необычное сочетания жир ного мяса и сладкого соуса позволит насладиться блюдом(Марина Сергиенко, 2014.11.06, turtella.ru)。

(3)菜品外觀

在俄羅斯游客的評論中存在大量關(guān)于菜品外觀的描述,俄羅斯游客認(rèn)為中國的菜肴看起來很漂亮,比如:

“А как красиво выглядели...”(Шухер, 12 апрель 2018 г. https://www.turizm.ru);

“мммм выглядит очень аппетитно!” (Евгения Чебаненко, 11 январь 2021, ВКонтакте)。

研究表明,外觀形象在俄羅斯的評價標(biāo)準(zhǔn)中占有重要地位。

(4)菜肴味道

在俄羅斯游客的評論中,關(guān)于菜肴味道的評論占有很大比例。本次研究所收集的評論中,有22%認(rèn)為中國菜是“美味的”(вкусно), 比如:

“У них очень вкусные йогурты”(Ольга Бекешева, 18 июнь 2020, ВКонтакте)。在關(guān)于中餐味道的評論中出現(xiàn)的高頻詞匯為“絕妙的”(бож ественная)、“驚人的”(потрясающая)、“了不起的”(изумительная)、“非凡的” (неземная),比如:

“Китай-это потрясающая кухня”;“Он был просто неземной!”(translation.okis, 09 июня 2020, https://tonkosti.ru/)。

18 %的評論中認(rèn)為中餐味道的是“奇怪的”。 這些評論中出現(xiàn)的高頻詞匯為“奇怪的”(странный)、“不一般的”(необычный)、“不懂的”(непонятный),比如:

В китайских супермаркетах можно высмотреть необычные на наш взгляд товары. (Ольга Ермоленко, 8 марта 2018 г., https://www.turizm.ru);

Ужин у нас был очень необычный для русского, но привычный для китайца(Дарья, 26 ноября 2017 г., https://www.turizm.ru)。

俄餐中菜肴的味道比較單一,俄羅斯游客不能習(xí)慣中國菜中調(diào)料混合的味道。另外,俄羅斯游客對中國超市售賣的一些食品還感到驚訝的,比如:甜味熏腸(сладкая копченая колбаса),熏雞腿(куриные копченые лапки),巧克力、檸檬、黃瓜、蜂蜜味道的薯片(картофельные чипсы со вкусом шоколада, лимона, огурца, меда)等。

中餐的“甜”(сладкий)、“酸甜”(кисло-сладкий)、“辣”(острый)等味道對于俄羅斯游客來說印象深刻,比如:

Обожаю нетривиальные сочетания в еде и особенно кисло-сладкий соус (karina.nofashion, 23 июня, 2019г., Instagram)。

本次研究數(shù)據(jù)顯示,俄羅斯游客更喜歡甜味。收集的評論中有30%是關(guān)于甜味的,比如:

“Пекинская кухня вся сладкая. Самая вкусная еда сбалансирована на севере Китая” (kostenko.ekaterina, 13 октября 2019г, Instagram)。

(5)食材

俄羅斯游客關(guān)于中餐的另一評價標(biāo)準(zhǔn)是食材。使俄羅斯游客震驚的是中國人可以用一切食材制作食物。中餐中的很多食材對于俄羅斯人是不可食用的,比如俄羅斯游客評論中出現(xiàn)的“雞爪”(куриные лапы)、“魚頭”(рыбьи головы)、“鴨頭”(утиные головы)、“蛇”(змея)、“貓”(кошки)、“狗”(собаки)、“青蛙”(лягушки)、“龜”(черепахи)等。俄羅斯人認(rèn)為中國人什么都吃,并且能夠?qū)⒉荒芙M合的食物組合到一起,比如:

Китайцы едят все, что движется и летает, шевелиться кроме самолетов (Лариса, 29 марта 2018 г., https://www.turizm.ru);

Здесь сочетают несочетаемое говядину и креветки, рыбу и курицу, сахар и помидор. И здесь все в одном блюде. (zanna_rizoeva, 23 июня, 2019г., instagram)。

值得注意的是,本次研究中發(fā)現(xiàn)俄羅斯人對于中國人的飲食習(xí)慣存在一定的刻板印象。他們認(rèn)為,對于中國人來說沒有什么是不可食用的。

(6)就餐環(huán)境

俄羅斯游客把中國的飯店形容為“鳥市”(птичий рынок),認(rèn)為就餐環(huán)境喧鬧,相對較差。一些中國飯店為了保證食材的新鮮程度,會把家禽、魚等喂養(yǎng)起來,等客人點餐以后再進行宰殺,而這種現(xiàn)象對于俄羅斯游客來說是很“奇怪”(странный)和“不能理解的”(непонятный),正因如此,俄羅斯游客認(rèn)為中國的就餐環(huán)境混亂。同時,俄羅斯人認(rèn)為中國人就餐過程中講話聲音過大,影響就餐??傊砹_斯游客對于中國文化中的就餐環(huán)境的印象存在一定偏差的認(rèn)知。

由于兩國飲食文化的差異,俄羅斯游客對于中國的路邊小吃產(chǎn)生了濃厚的興趣,在俄羅斯游客的評論中出現(xiàn)大量關(guān)于中國路邊小吃(уличная еда)的描述,這種餐飲特色吸引了很多俄羅斯游客對于中國產(chǎn)生向往之情。

3 結(jié)語

綜上所述,隨著“互聯(lián)網(wǎng)+旅游”的深入發(fā)展,旅游社交網(wǎng)絡(luò)將成為未來旅游信息研究的關(guān)注焦點。旅游在線評論作為旅游社交網(wǎng)絡(luò)中最突出的用戶生成內(nèi)容,對于旅游者和旅游營銷的意義日益攀升,同時,在線評論文本也會成為語言學(xué)研究的重要內(nèi)容。針對俄羅斯游客關(guān)于中國旅游的在線評論研究對于進一步了解中國文化,促進中俄文化交流具有重要意義。

參考文獻

[1] Michela Fazzolari, Marinella Petrocchi. A study on online travel reviews through intelligent data Shuang Song et al. Determining tourist satisfaction from travel reviews[J].Information Technology & Tourism,2019(3): 337-367.

[2] Говорунова Л. Ю. Речевой жанр 《Интернет-отзыв туриста》 в разных типах дискурса[J].Известия ВГПУ, 2014,2(87):43–47.

[3] Гончарова Л. М., Курченкова О.В. 2018. Трэвел-тексты и их роль в современном туристическом дискурсе[D].Москва: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина,2018.

[4] 劉文龍,吉蓉蓉.基于網(wǎng)絡(luò)評論的鄉(xiāng)村旅游住宿質(zhì)量評價——結(jié)合AHP和BP神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的實證分析[J].江蘇農(nóng)業(yè)科學(xué),2019,47(21):38-43.

[5] 朱翠蘭,侯志強.基于網(wǎng)絡(luò)口碑的旅游目的地形象感知:以廈門市為例[J].熱帶地理,2013(4):489-495.

[6] 劉佳林,方世巧.基于網(wǎng)絡(luò)文本分析的水利風(fēng)景區(qū)游客滿意度研究:以桂林興安靈渠景區(qū)為例[J].廣西職業(yè)師范學(xué)院學(xué)報,2020(2):73-79.

[7] 張丹.基于國外游客湖南旅游在線評論的認(rèn)知語義研究[J].海外英語,2021(16):103-104.

猜你喜歡
在線評論
消費者個體特征對在線評論有效性的影響研究
在線評論情感屬性的動態(tài)變化
預(yù)測(2016年5期)2016-12-26 17:16:57
在線評論對電子商務(wù)商品銷量的影響研究
中文信息(2016年10期)2016-12-12 11:01:20
在線評論對消費者購買意圖的影響研究
商(2016年10期)2016-04-25 10:03:58
基于情感傾向的在線評論對購買決策的影響
基于復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建面向主題的在線評論挖掘模型
在線商品評論的類型研究
在線評論與消費者行為的研究進展與趨勢展望
軟科學(xué)(2015年6期)2015-07-10 02:32:49
在線評論對大學(xué)生網(wǎng)絡(luò)購物決策的影響研究
在線評論信息挖掘分析的數(shù)據(jù)來源可靠性研究
軟科學(xué)(2015年4期)2015-04-20 02:03:26
阿克苏市| 日喀则市| 邯郸市| 临朐县| 威信县| 芦溪县| 蓬安县| 镇雄县| 台中县| 贵溪市| 剑河县| 弥勒县| 武隆县| 泽库县| 武强县| 界首市| 汉沽区| 平凉市| 贡嘎县| 修水县| 中西区| 于都县| 崇信县| 青川县| 凌海市| 浦县| 克什克腾旗| 昌吉市| 乐都县| 高密市| 兰州市| 大连市| 驻马店市| 万全县| 方正县| 武川县| 昆山市| 深州市| 六枝特区| 普定县| 进贤县|