南京郵電大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 殷 健 陶李春
杭州師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 馮志偉
提 要: “新文科”及“大外語(yǔ)”的理念正逐漸深入人心?,F(xiàn)有的相關(guān)論述大多來(lái)自人文社科領(lǐng)域的學(xué)者,而從學(xué)科交叉、文理融合的視角展開思考可以增加該領(lǐng)域知識(shí)生產(chǎn)的廣度與深度。基于這樣的考慮,我們有幸采訪了馮志偉教授,請(qǐng)他就“新文科”及“大外語(yǔ)”發(fā)表意見。馮教授是文理兼通的知名學(xué)者,他認(rèn)為“大外語(yǔ)”理念所倡導(dǎo)的是一場(chǎng)“范式革命”。在這一背景下,外語(yǔ)研究需要?jiǎng)?chuàng)新,尤其是方法論創(chuàng)新。廣大外語(yǔ)人要直面挑戰(zhàn),更新知識(shí),突出特色,展開文理融合的跨學(xué)科研究。
自2019年4月“新文科”建設(shè)工程啟動(dòng)以來(lái),廣大教育科研工作者展開了熱烈的討論,對(duì)“新文科”理念提出了自己的看法,也達(dá)成了若干基本共識(shí)(吳巖,2019;樊麗明,2019;王銘玉,2020;張欣,2020;劉宏,2021)。“大外語(yǔ)”是“新文科”思想落實(shí)到外語(yǔ)學(xué)科的實(shí)踐導(dǎo)向。如何深入理解“大外語(yǔ)”的內(nèi)涵并在教學(xué)科研中踐行這一理念值得我們深入思考。到目前為止,對(duì)于“新文科”及“大外語(yǔ)”理念,討論者還是以人文社科領(lǐng)域的學(xué)者為主,具有跨學(xué)科背景的學(xué)者所論尚不多見。學(xué)術(shù)研究的推進(jìn)以及教育教學(xué)實(shí)踐的發(fā)展需要我們進(jìn)行多元視角的思考。為此,我們最近對(duì)馮志偉教授進(jìn)行了訪談。
馮志偉教授是教育部語(yǔ)言文字應(yīng)用研究所研究員、博士生導(dǎo)師、學(xué)術(shù)委員會(huì)委員。作為中國(guó)當(dāng)代跨學(xué)科研究的領(lǐng)軍學(xué)者,馮志偉教授不僅在人文社科領(lǐng)域成果豐厚,也深諳自然科學(xué)知識(shí)。他“既懂得理科中的數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué),又懂得語(yǔ)言學(xué)中的古代漢語(yǔ)、現(xiàn)代漢語(yǔ)、文字學(xué)、音韻學(xué)和普通語(yǔ)言學(xué),深研過(guò)漢、英、法、德、俄、日等語(yǔ)言的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法的自動(dòng)處理,并把各方面的知識(shí)緊密地結(jié)合”(趙晶,2010)。馮教授指出,“大外語(yǔ)”理念所倡導(dǎo)的是一場(chǎng)“范式革命”。在這一背景下,外語(yǔ)研究需要?jiǎng)?chuàng)新,尤其是方法論創(chuàng)新?,F(xiàn)將馮教授的訪談?wù)砣缦拢责嬜x者。
(下文簡(jiǎn)稱“殷、陶”): 馮先生,非常感謝您接受我們的訪談。當(dāng)下,“大外語(yǔ)”是教育主管部門及廣大外語(yǔ)學(xué)者熱議的話題。您具有文理兼通的學(xué)術(shù)背景,相信您對(duì)該話題一定有著獨(dú)到的見解。我們的第一個(gè)問題是: 由于國(guó)際國(guó)內(nèi)社會(huì)形勢(shì)的變化,再加上人工智能、自然語(yǔ)言處理、機(jī)器翻譯等現(xiàn)代技術(shù)的快速發(fā)展,有學(xué)者指出外語(yǔ)學(xué)科及專業(yè)正面臨著巨大挑戰(zhàn)甚至危機(jī),您是否贊同這種看法?
(下文簡(jiǎn)稱“馮”): 從學(xué)科發(fā)展的角度講,“大外語(yǔ)”理念是中國(guó)外語(yǔ)學(xué)科發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,具有一定的必然性。當(dāng)下的外語(yǔ)學(xué)科正在經(jīng)歷一場(chǎng)“范式革命”,由此帶來(lái)了外語(yǔ)研究問題域轉(zhuǎn)型與重構(gòu)的現(xiàn)實(shí)需要,相應(yīng)的研究方法也亟待革新?!按笸庹Z(yǔ)”便是在這樣的背景下應(yīng)運(yùn)而生的。
外語(yǔ)(包括外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)和外語(yǔ)教育)無(wú)疑要在新時(shí)代文科創(chuàng)新發(fā)展中擔(dān)當(dāng)大任(劉宏,2021)。一直以來(lái),研究外語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和功能是這門人文學(xué)科的主要內(nèi)容。而隨著現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,越來(lái)越多的技術(shù)要素出現(xiàn)在外語(yǔ)學(xué)科的理論思考與實(shí)踐探索之中,對(duì)此我們要有清醒的認(rèn)識(shí)與辯證的思考。例如,現(xiàn)在的機(jī)器翻譯技術(shù)可以在一定程度上輔助人們從事翻譯工作,但我認(rèn)為機(jī)器翻譯等語(yǔ)言技術(shù)并不能夠代替人本身的工作,而主要是為了幫助人類更好地進(jìn)行語(yǔ)言交流。我早年之所以從事計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研究,就是想借助機(jī)器來(lái)改進(jìn)語(yǔ)言研究,促進(jìn)人與人之間的語(yǔ)言交流。眾所周知,語(yǔ)言運(yùn)用,包括翻譯,是非常復(fù)雜的智能活動(dòng),在這一過(guò)程中借助機(jī)器能夠解決部分問題,比如提高翻譯的速度,或者較好地處理某些重復(fù)性或純技術(shù)性文本。隨著神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯技術(shù)的發(fā)展,機(jī)器翻譯的質(zhì)量有了明顯的提高,但也主要以處理一般性的技術(shù)類、信息類文本為主,而且其正確率也不能完全滿足譯文使用的要求,常常需要進(jìn)行譯后編輯。對(duì)于語(yǔ)言中普遍存在的修辭、情感、審美等問題,機(jī)器翻譯就愛莫能助了。人工智能目前還處于初期階段,比如人臉識(shí)別、指紋識(shí)別等技術(shù),主要還是處于感知處理的層面,而一旦涉及到認(rèn)知領(lǐng)域的概念、判斷和推理等,就無(wú)能為力了。所以語(yǔ)言技術(shù)并不能代替人的作用,現(xiàn)在如此,未來(lái)也是這樣,我在很多場(chǎng)合都表達(dá)過(guò)這樣的觀點(diǎn)。
外語(yǔ)專業(yè)確實(shí)面臨著一定的挑戰(zhàn),但不是面臨危機(jī)。江澤民總書記經(jīng)常強(qiáng)調(diào)各行各業(yè)都要“與時(shí)俱進(jìn)”,我想這同樣也適用于外語(yǔ)學(xué)科。概言之,在新時(shí)代,廣大外語(yǔ)人要學(xué)習(xí)使用新技術(shù),要從只會(huì)進(jìn)行主體思辨的傳統(tǒng)文人變成用新技術(shù)武裝起來(lái)的新文人。在新技術(shù)革命背景下,在人工智能、自然語(yǔ)言處理以及機(jī)器翻譯技術(shù)飛速發(fā)展的情況下,外語(yǔ)人要趕上時(shí)代的步伐,更新知識(shí),迎接挑戰(zhàn),這倒是一個(gè)真問題,也就是我所說(shuō)的“大外語(yǔ)”的“范式革命”和研究方法論創(chuàng)新。
確實(shí),外語(yǔ)學(xué)科正在面臨一場(chǎng)“范式革命”。而面對(duì)外語(yǔ)學(xué)科所遭遇的挑戰(zhàn),教育主管部門及有關(guān)專家提出了建設(shè)“新文科”及“大外語(yǔ)”的觀點(diǎn)。結(jié)合您自身文理兼通的學(xué)科背景,您是如何解讀“新文科”及“大外語(yǔ)”的? 此外,您作為一個(gè)積極主張建立各學(xué)科“中國(guó)學(xué)派”的學(xué)者,可否也談一下“大外語(yǔ)”建設(shè)的中國(guó)特色問題?
“新文科”之“新”在于學(xué)科交叉。造成文理分科的原因之一是教育事業(yè)的發(fā)展,而從科學(xué)本身的角度來(lái)講,文科與理科之間并不存在不可逾越的鴻溝。古代的很多學(xué)者如亞里士多德、柏拉圖、蘇格拉底等都是文理兼通的。文理分科是隨著西方的文藝復(fù)興而逐漸形成的。而隨著時(shí)間的發(fā)展,文理分科似乎愈演愈烈。此外,文理分科也受到了教育政策的影響。比如在我國(guó),從1957年開始,出于更好地培養(yǎng)新中國(guó)成立初期國(guó)家發(fā)展所急需的各類人才的目的,從中學(xué)開始出現(xiàn)文科與理科分開的做法,后來(lái)索性就直接分為文科班和理科班,進(jìn)而規(guī)定不同的高考科目,分科錄取。這種做法持續(xù)至今,自然有它的合理性與必要性,但也產(chǎn)生了諸多問題,其中之一就是文理分科環(huán)境下培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生知識(shí)面比較狹窄,比如有些理科生的人文素養(yǎng)較差,而文科生則相對(duì)缺少自然科學(xué)知識(shí)與技術(shù)。
總體而言,文理分科對(duì)于科學(xué)的發(fā)展是不利的。所以現(xiàn)在教育主管部門提出了“新文科”理念,其中的“新”在我看來(lái)就是要用新的方法研究文科,而關(guān)鍵就在于學(xué)科交叉。對(duì)此,有學(xué)者提出外語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)各學(xué)科內(nèi)部交叉、外語(yǔ)學(xué)科與其他人文社會(huì)學(xué)科交叉以及文理交叉這三種不同的學(xué)科交叉路徑(劉宏,2021),我完全贊同。比如,學(xué)外語(yǔ)的人可以學(xué)習(xí)一點(diǎn)法律,或者文科學(xué)習(xí)可以與自然科學(xué)技術(shù)學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),進(jìn)行所謂的“跨界”學(xué)習(xí)。文科和理科在古代是不分的,后來(lái)由于科技的發(fā)展以及教育的現(xiàn)實(shí)需要而分開了,現(xiàn)在我們又重新主張融合發(fā)展,貌似回到了原點(diǎn),其實(shí)是否定之否定,是在認(rèn)識(shí)到了錯(cuò)誤之后形成的新認(rèn)識(shí)。
“大外語(yǔ)”之“大”在于外語(yǔ)人除了會(huì)講外語(yǔ)之外,還應(yīng)該具備一些專業(yè)知識(shí)與技術(shù),比如語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)、統(tǒng)計(jì)方法、編程技術(shù)等。許國(guó)璋(1989)教授就曾經(jīng)批判過(guò)在外語(yǔ)教育中單純進(jìn)行語(yǔ)言訓(xùn)練的觀點(diǎn)及做法,他指出“試想英語(yǔ)好就是學(xué)問,那么英國(guó)美國(guó)街上都是學(xué)問家了?”1992年,他又一次深刻質(zhì)疑“外語(yǔ)界人才,只要求你會(huì)外語(yǔ),此外別無(wú)所求”的培養(yǎng)目標(biāo)(許國(guó)璋,1992)。“大外語(yǔ)”之“大”是將一些相關(guān)相近的學(xué)科及研究方法按照特定的設(shè)計(jì)及需要進(jìn)行合理整合、交叉、跨越(王銘玉,2020)。我很高興地看到,現(xiàn)在已經(jīng)有了很多這方面的教材,如各類語(yǔ)料庫(kù)教材、Python教材等,而且部分教材是專門針對(duì)文科背景的研究者與學(xué)習(xí)者的,這些都是新時(shí)代外語(yǔ)人更新知識(shí)、迎接挑戰(zhàn)的寶貴資料。所以“大外語(yǔ)”這個(gè)提法很好,它啟示我們要借助科學(xué)技術(shù)進(jìn)行自我賦能,不要被人工智能、自然語(yǔ)言處理技術(shù)的發(fā)展嚇倒并將自己與新技術(shù)隔離開來(lái),而是要直面挑戰(zhàn)與機(jī)遇。既要講好外語(yǔ),又能掌握技術(shù),從而實(shí)現(xiàn)學(xué)科交叉與融合,對(duì)于外語(yǔ)人而言,也是“百年未有之大變局”對(duì)他們提出的具體要求。
至于“新文科”及“大外語(yǔ)”的中國(guó)特色,這是一個(gè)國(guó)際化和民族化的問題。一方面我們要關(guān)注國(guó)際學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),不要忽視國(guó)際學(xué)術(shù)成就。中國(guó)的語(yǔ)言學(xué)必須走國(guó)際化的道路,閉目塞聽不可能做出國(guó)際水平的研究成果??茖W(xué)研究的各個(gè)領(lǐng)域是開放的,是具有國(guó)際性的。相同的對(duì)象,各國(guó)都可以展開研究。對(duì)于中國(guó)學(xué)者而言,我們絕不能忽視國(guó)外學(xué)術(shù)研究成果。有人批評(píng)我,說(shuō)我作為一個(gè)研究中文的學(xué)者,卻整天關(guān)注外國(guó)學(xué)者的研究。這種批評(píng)是不成立的。28年前我曾經(jīng)寫過(guò)一篇文章:“中國(guó)計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研究的世界化芻議”(馮志偉,1994),其中就提出了“語(yǔ)言研究世界化”這個(gè)概念。所以中國(guó)的文科人、外語(yǔ)人要有開放的學(xué)術(shù)視野,做到心懷世界。
另一方面,在關(guān)注國(guó)際學(xué)術(shù)的前提下,我們也不能忘記“新文科”、“大外語(yǔ)”的中國(guó)特色。作為中國(guó)的研究者,面對(duì)著中國(guó)的語(yǔ)言文字及社會(huì)文化,自然需要結(jié)合國(guó)情展開研究,需要結(jié)合中國(guó)特色社會(huì)主義的實(shí)踐,加快構(gòu)建具有繼承性、民族性、原創(chuàng)性、時(shí)代性、系統(tǒng)性、專業(yè)性特點(diǎn)的中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)體系(樊麗明,2019),語(yǔ)言研究也是如此。早年我在云南昆明五中擔(dān)任物理教員的時(shí)候,就試圖通過(guò)閱讀外文書刊來(lái)了解計(jì)算機(jī)科學(xué)的發(fā)展情況,并試圖將過(guò)去學(xué)到的語(yǔ)言學(xué)知識(shí)與計(jì)算機(jī)技術(shù)結(jié)合起來(lái)。1974年,我通過(guò)計(jì)算得出了漢字的信息熵是9.65 比特。相比而言,國(guó)際上也有學(xué)者計(jì)算了英語(yǔ)的信息熵為4.03比特。外國(guó)學(xué)者對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文字了解不深,此類研究只能由中國(guó)學(xué)者來(lái)進(jìn)行。上個(gè)世紀(jì)我在從事術(shù)語(yǔ)研究的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)中大多數(shù)條目都是詞組型術(shù)語(yǔ),單詞型術(shù)語(yǔ)相對(duì)較少,由此我提出了術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)形成的經(jīng)濟(jì)律(馮志偉,2011: 366),此外還有潛在歧義論(馮志偉,2011: 384),也都是基于對(duì)漢語(yǔ)的觀察而得出的研究結(jié)論。再加上從古代一直延綿到現(xiàn)當(dāng)代的范圍廣大、特色明顯的術(shù)語(yǔ)應(yīng)用實(shí)踐,我提出了構(gòu)建術(shù)語(yǔ)學(xué)研究“中國(guó)學(xué)派”的主張(殷健等,2018;馮志偉,2019)。當(dāng)然,科學(xué)研究的中國(guó)特色并不是要求我們刻意地去盲目追求國(guó)別特征,而是要在認(rèn)真解決所遇到的具體問題過(guò)程中形成具有中國(guó)特色的理論成果。
同理,中國(guó)的“新文科”及“大外語(yǔ)”建設(shè)也不應(yīng)該失去中國(guó)特色。隨著中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程的日益推進(jìn),中國(guó)所呈現(xiàn)出的特色會(huì)越來(lái)越明顯,中國(guó)與西方之所異將遠(yuǎn)勝于所同。所以“新文科”建設(shè)需要圍繞中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程的認(rèn)識(shí)來(lái)展開(陳凡、何俊,2020),語(yǔ)言研究也不能脫離這個(gè)方向。比如,外語(yǔ)教學(xué)中,漢語(yǔ)背景的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)習(xí)得方面具有什么特點(diǎn),漢語(yǔ)特殊的分詞問題等,都需要依靠中國(guó)學(xué)者去研究。誠(chéng)然,科學(xué)研究是不分東西方的,但科學(xué)家是有國(guó)籍和家國(guó)情懷的。只要中國(guó)學(xué)者從自身的時(shí)代背景與基本國(guó)情出發(fā),我們的“新文科”及“大外語(yǔ)”必然是會(huì)具有中國(guó)氣派與中國(guó)風(fēng)格的。
總之,在建設(shè)“新文科”及“大外語(yǔ)”的背景下,我們的外語(yǔ)研究問題域正在發(fā)生轉(zhuǎn)型。外語(yǔ)研究既要有世界眼光,致力于解決人類共有的語(yǔ)言問題,也要有本土意識(shí),結(jié)合漢語(yǔ)以及中國(guó)社會(huì)文化的特殊性展開思考。與此同時(shí),語(yǔ)言研究的焦點(diǎn)也正在發(fā)生變化,如研究對(duì)象從個(gè)體語(yǔ)言轉(zhuǎn)向群體語(yǔ)言,研究現(xiàn)象從靜態(tài)文本轉(zhuǎn)向動(dòng)態(tài)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,研究?jī)?nèi)容從側(cè)重語(yǔ)言規(guī)范轉(zhuǎn)為強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言功能等。而借助現(xiàn)代技術(shù)開展外語(yǔ)研究便是問題域轉(zhuǎn)型所催生的研究方法論創(chuàng)新。
剛才您談到了外語(yǔ)研究的方法論創(chuàng)新,其中自然涉及到外語(yǔ)專業(yè)師生技術(shù)能力的培養(yǎng)問題。作為數(shù)理語(yǔ)言學(xué)、自然語(yǔ)言處理等語(yǔ)言學(xué)科與自然科學(xué)學(xué)科交叉融合的先行者與權(quán)威專家,可否請(qǐng)您談一下外語(yǔ)人才技術(shù)能力(尤其是信息技術(shù)能力)培養(yǎng)的問題。具體而言,對(duì)于國(guó)內(nèi)廣大外語(yǔ)教師與外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生而言,他們應(yīng)該掌握的技術(shù)能力有哪些,如何有效培養(yǎng)?
外語(yǔ)人首先要學(xué)會(huì)新的獲取知識(shí)的方式,尤其要學(xué)會(huì)從語(yǔ)料庫(kù)和大數(shù)據(jù)中獲取更加客觀和全面的知識(shí)。文科人傳統(tǒng)獲取知識(shí)的方式是用自己頭腦中的已有知識(shí)來(lái)描述對(duì)于外部世界與自身的認(rèn)知,然后形成文字,著書立說(shuō)。采用這種方法獲取的知識(shí)叫做“第一人稱知識(shí)”,基本上采用的是內(nèi)省方法,其缺陷是主觀性太強(qiáng),往往缺乏客觀與實(shí)證的依據(jù)。另一種獲取知識(shí)的方式是調(diào)查研究。比如查字典,或者進(jìn)行漢語(yǔ)方言調(diào)查,前者是查閱辭書,后者主要是采用誘導(dǎo)的方式進(jìn)行,比如根據(jù)一個(gè)方言調(diào)查字表讓講該方言的人讀某些漢字,然后分析這個(gè)方言的語(yǔ)音系統(tǒng),而研究者或許并不懂這個(gè)語(yǔ)言。這種方法同樣也有缺陷,比如被調(diào)查者的回答可能有誤,但卻被當(dāng)成了客觀事實(shí),錯(cuò)誤的結(jié)論便在所難免。
那么,真正可靠的語(yǔ)言知識(shí)在哪里呢?在語(yǔ)料庫(kù)里。語(yǔ)料庫(kù)有兩個(gè)特點(diǎn),一是規(guī)模大,少則幾十萬(wàn)詞,多則上億詞。另一個(gè)特點(diǎn)是語(yǔ)料的真實(shí)性。從具備上述特點(diǎn)的語(yǔ)料中我們可以獲取更全面可靠的語(yǔ)言知識(shí)與素材。在積極建設(shè)“新文科”與“大外語(yǔ)”的當(dāng)下,外語(yǔ)人應(yīng)該學(xué)會(huì)從語(yǔ)料庫(kù)和大數(shù)據(jù)中獲取知識(shí)。在這過(guò)程中,我們需要學(xué)會(huì)一些語(yǔ)料分析的數(shù)學(xué)方法,還要學(xué)會(huì)Python等計(jì)算機(jī)編程技術(shù)。很多人抱怨說(shuō)Python對(duì)文科人難度太大,我看未必。Python的表達(dá)方式和英語(yǔ)是很接近的,只要你會(huì)說(shuō)英語(yǔ),同時(shí)具備類似于高中水平的數(shù)學(xué)知識(shí),再加上努力鉆研,掌握基本的技能并不困難。而有了這種編程技能之后,你的語(yǔ)言研究將會(huì)如虎添翼,可以根據(jù)具體的研究需要改進(jìn)軟件、編寫程序等,從而大大提高工作效率。
在技術(shù)能力培養(yǎng)方面,我尤其建議文科人要多看一點(diǎn)計(jì)算機(jī)方面的書籍,不要有畏難情緒。一旦你慢慢進(jìn)入了語(yǔ)言技術(shù)的殿堂,你的語(yǔ)言研究將會(huì)取得無(wú)以倫比的“加速度”。此外,文科人、外語(yǔ)人要經(jīng)常關(guān)注國(guó)內(nèi)外研究,尤其是語(yǔ)言技術(shù)研究的進(jìn)展,各類學(xué)術(shù)刊物就是最好的渠道。除了我們經(jīng)常關(guān)注的《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》、《外語(yǔ)電化教學(xué)》等刊物之外,特別要多關(guān)注文理結(jié)合的語(yǔ)言研究刊物,如《中文信息學(xué)報(bào)》、、等。借助閱讀不斷更新知識(shí),才能成為一個(gè)文理兼通的新文科人和新外語(yǔ)人。當(dāng)然,新文科不是對(duì)傳統(tǒng)文科的否定與徹底顛覆,而是在傳統(tǒng)文科的基礎(chǔ)上進(jìn)行必要的拓展和深化。據(jù)此,傳統(tǒng)的獲取知識(shí)的方法還是需要的,這是文科人安身立命的基本功??傊瑢?duì)于“新文科”及“大外語(yǔ)”的建設(shè),其重中之重就是要用新興的信息技術(shù)來(lái)武裝傳統(tǒng)文科,以適應(yīng)信息時(shí)代對(duì)于文科的新要求。
關(guān)于外語(yǔ)研究方法論創(chuàng)新的文理結(jié)合路徑,有專家指出我們應(yīng)該堅(jiān)持“守正創(chuàng)新”與“攻守并舉”的原則。那么,在外語(yǔ)學(xué)科向自然科學(xué)展開“進(jìn)攻”(即文理結(jié)合,融合發(fā)展)的過(guò)程中,外語(yǔ)研究如何堅(jiān)守人文學(xué)科的“初心”和“陣地”,可否請(qǐng)您談一下?此外,對(duì)于像南京郵電大學(xué)這樣以信息通信技術(shù)為特色的理工科院校而言,其外語(yǔ)學(xué)科如何尋找“新文科”及“大外語(yǔ)”與本校特色的共振契合點(diǎn),可否請(qǐng)您提提寶貴建議?
這個(gè)問題的本質(zhì)涉及到對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的看法。語(yǔ)言既是社會(huì)現(xiàn)象,具有社會(huì)性與人文性,也是自然現(xiàn)象,具有自然性。在研究方法上,一方面我們不能拋棄傳統(tǒng)方法,例如文本細(xì)讀、內(nèi)省與思辨等。不管“新文科”發(fā)展到什么程度,這些始終是文科的主要研究方法。與此同時(shí),語(yǔ)言也成為了計(jì)算機(jī)和人工智能等領(lǐng)域的研究對(duì)象,如語(yǔ)音分析、符號(hào)分析等,可以用數(shù)學(xué)的方法來(lái)研究。對(duì)于語(yǔ)言的自然性,如符號(hào)性、離散性、遞歸性等,傳統(tǒng)的文科學(xué)人不太了解,所以常常否認(rèn)其自然性,排斥采用自然科學(xué)方法展開研究,這顯然是不明智的。使用交叉學(xué)科方法來(lái)研究語(yǔ)言是天經(jīng)地義的事情。我們現(xiàn)在所倡導(dǎo)的“新文科”及“大外語(yǔ)”應(yīng)該將語(yǔ)言研究的人文視角與自然視角有機(jī)結(jié)合起來(lái)。所以有關(guān)學(xué)者提出的“守正創(chuàng)新”、“攻守并舉”的主張是極富前瞻性的。當(dāng)然,“創(chuàng)新”的前提是“守正”,我們?cè)诓捎米匀豢茖W(xué)方法研究語(yǔ)言的同時(shí),不能忘記傳統(tǒng)的語(yǔ)言研究成果與方法,要守住人文科學(xué)的陣地?!靶挛目啤苯ㄔO(shè)并不是要搞一場(chǎng)“顛覆性”的革命,不是要否定傳統(tǒng)文科,而是要在“守正創(chuàng)新”的原則指導(dǎo)下持續(xù)地促進(jìn)文科的發(fā)展(王銘玉,2020)。
在技術(shù)革新突飛猛進(jìn)的當(dāng)下,對(duì)于人文學(xué)者而言,用人文的視角和知識(shí)去檢驗(yàn)與審視通過(guò)自然科學(xué)方法得出的結(jié)論更是他們義不容辭的時(shí)代使命。前年我在《外語(yǔ)電化教學(xué)》上發(fā)表過(guò)“詞向量及其在自然語(yǔ)言處理中的應(yīng)用”(馮志偉,2020)一文,就是想從具有人文傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā)去檢驗(yàn)一下詞向量這個(gè)熱點(diǎn)概念,以現(xiàn)在的一些時(shí)興觀點(diǎn)與方法來(lái)呈現(xiàn)我們傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)思想,讓現(xiàn)代技術(shù)具有可解釋性,我想這就是我在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域所做的“守正”努力。當(dāng)然,我們也應(yīng)該堅(jiān)守文科發(fā)展和文科教育對(duì)于培養(yǎng)專業(yè)人才的重要作用。畢竟,文科的一個(gè)重要使命就是以文化人,對(duì)學(xué)生進(jìn)行人文教育以及面向社會(huì)、面向全體公民進(jìn)行基礎(chǔ)教育(樊麗明,2019),這是從文科本身的存在意義及功能上講的“守正”。
從研究方法的角度而言,我們需要妥善處理好理性主義與經(jīng)驗(yàn)主義二者的關(guān)系。傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)研究主要采用基于規(guī)則的理性主義方法。而在當(dāng)下,基于統(tǒng)計(jì)和大數(shù)據(jù)展開研究的經(jīng)驗(yàn)主義方法似乎占了上風(fēng),理性主義方法被相對(duì)忽視,我認(rèn)為這是不正常的,因?yàn)榭茖W(xué)研究的最終目的是要洞察事物的本質(zhì)以及解釋事物的原因。如果這種努力被忽視了,只剩下對(duì)各種表象的呈現(xiàn)而忽視了對(duì)其內(nèi)在原因的解釋與闡發(fā),這是不符合科學(xué)的最終目的的。在語(yǔ)言研究中,我們要把經(jīng)驗(yàn)主義和理性主義結(jié)合起來(lái),而要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),人文科學(xué)的背景是不可少的。人文學(xué)者既要掌握技術(shù),懂一點(diǎn)數(shù)學(xué)與計(jì)算機(jī),更要堅(jiān)持人文主義的立場(chǎng),不能讓語(yǔ)言研究脫離人文主義的基本特征。也就是說(shuō),要學(xué)會(huì)把經(jīng)驗(yàn)主義方法與人文方法結(jié)合起來(lái),推動(dòng)學(xué)科的發(fā)展。雖然當(dāng)下經(jīng)驗(yàn)主義占了上風(fēng),但我認(rèn)為未來(lái)的語(yǔ)言研究還是會(huì)向理性主義回歸的,兩者緊密結(jié)合,共同探索人類語(yǔ)言的奧秘。
自然語(yǔ)言處理等語(yǔ)言技術(shù)就像一棵枝葉茂密的果樹,果樹上掛滿了累累的果實(shí),現(xiàn)在有些急功近利的人出于實(shí)用的需求,都在爭(zhēng)相摘取那些低枝頭的果實(shí),那么,如果低枝頭的果實(shí)都被摘完之后,誰(shuí)去摘取那些高枝頭上的果實(shí)呢?究竟怎樣去摘取呢?由于自然語(yǔ)言處理的研究對(duì)象是語(yǔ)言,當(dāng)然應(yīng)當(dāng)有形式化的語(yǔ)言學(xué)知識(shí)的支持,因此要想摘取高枝頭上的果實(shí),除了依靠計(jì)算機(jī)技術(shù)之外,我們還需要依靠形式化的語(yǔ)言學(xué)知識(shí)去摘取。語(yǔ)言學(xué)家在自然語(yǔ)言處理中是大有可為的。我們要認(rèn)真地學(xué)習(xí)語(yǔ)言學(xué)的知識(shí),深入研究語(yǔ)言學(xué)中的各種規(guī)律和規(guī)則,同時(shí)還要與時(shí)俱進(jìn),進(jìn)行更新知識(shí)的再學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)自然語(yǔ)言處理技術(shù),學(xué)習(xí)現(xiàn)代數(shù)學(xué)知識(shí),學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)編程技術(shù),成為文理兼通的新一代語(yǔ)言學(xué)家,才有可能摘取高枝頭上的果實(shí)(馮志偉,2018)。
突出“大外語(yǔ)”特色的另外一個(gè)方面是指外語(yǔ)學(xué)科要和各個(gè)高校的優(yōu)勢(shì)學(xué)科緊密結(jié)合起來(lái),扭轉(zhuǎn)外語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)模式“千校一面”的不利狀態(tài)(張欣, 2020)。郵電類高校,比如南京郵電大學(xué)的特色與優(yōu)勢(shì)顯然是信息通信技術(shù)(Information and Communications Technology),而通信就是“communications”,是借助通信技術(shù)實(shí)現(xiàn)人與人之間的交流,其中也包括通過(guò)語(yǔ)言符號(hào)的傳遞來(lái)實(shí)現(xiàn)交流。所以信息通信技術(shù)研究者與語(yǔ)言文字工作者,包括外語(yǔ)工作者之間,有著天然的聯(lián)系。美國(guó)數(shù)學(xué)家、信息論的奠基者香農(nóng)曾寫過(guò)一篇奠基性的論文,叫“通信的數(shù)學(xué)理論”(A Mathematical Theory of Communication),認(rèn)為通信工作的任務(wù)之一是研究字符串之間的關(guān)系,這和對(duì)語(yǔ)言符號(hào)的研究是密切相關(guān)的。理工科高校都有各自的優(yōu)勢(shì),你們南京郵電大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院也同樣如此,應(yīng)該將外語(yǔ)學(xué)科與信息通信科學(xué)緊密結(jié)合起來(lái)。比如,外國(guó)語(yǔ)學(xué)院可以在學(xué)校的統(tǒng)籌安排下與相關(guān)院系展開跨學(xué)科合作研究,圍繞信息通信領(lǐng)域的語(yǔ)料庫(kù)及術(shù)語(yǔ)庫(kù)建設(shè)、專業(yè)外語(yǔ)教材開發(fā)、垂直領(lǐng)域翻譯、國(guó)際學(xué)術(shù)交流、國(guó)際產(chǎn)業(yè)貿(mào)易等做一些具體的工作,形成具有南京郵電大學(xué)特色的信息通信外語(yǔ)學(xué)科。其他的理工科高校都可以采用這種跨學(xué)科合作的模式。這不僅是外語(yǔ)學(xué)者的使命,也是自然科學(xué)學(xué)者的使命。這個(gè)使命光榮而偉大,外語(yǔ)學(xué)者和自然科學(xué)學(xué)者都需要為此付出長(zhǎng)期而巨大的努力。
新時(shí)代的“新文科”及“大外語(yǔ)”建設(shè)是一場(chǎng)具有深遠(yuǎn)意義的“范式革命”。它將帶來(lái)外語(yǔ)學(xué)科問題域的轉(zhuǎn)換以及方法論的革新。面對(duì)這一“百年未有之大變局”,廣大外語(yǔ)人如何跟上時(shí)代的步伐,看清形勢(shì),更新知識(shí),突出特色,展開文理融合的跨學(xué)科外語(yǔ)研究,可以從馮志偉教授的上述訪談中找到答案。