国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

學(xué)術(shù)論文中的自我指稱與作者身份構(gòu)建
——基于中美博士學(xué)位論文英文摘要的對比

2022-02-23 08:37羅欽楊
林區(qū)教學(xué) 2022年2期
關(guān)鍵詞:第一人稱學(xué)術(shù)論文頻數(shù)

羅欽楊

(華南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,廣州 510640)

引言

學(xué)術(shù)論文是傳播和增長學(xué)術(shù)知識的主要渠道,也是作者與讀者進(jìn)行交流互動的重要場地。摘要作為學(xué)術(shù)論文內(nèi)容的高度概括,具有引導(dǎo)讀者迅速掌握論文目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等其他重要內(nèi)容的作用。傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為,學(xué)術(shù)寫作的主要目的是客觀地傳遞學(xué)術(shù)信息,因此作者不應(yīng)滲入個(gè)人情感、表露個(gè)人身份。許多學(xué)術(shù)寫作教材和手冊也都表明要慎重甚至避免使用第一人稱代詞[1]。然而,近年來諸多研究表明,學(xué)術(shù)論文是作者高度參與的社會性言語行為[2],是作者身份(authorial identity)構(gòu)建的重要場所。學(xué)術(shù)論文寫作中,作者會采用不同的語言策略來構(gòu)建身份,其中自我指稱語(self-mentions)就是一種常見的修辭策略。作者利用此類語言資源介入語篇,以傳達(dá)命題或情感態(tài)度,并直接或間接地與讀者及其所在語篇社團(tuán)進(jìn)行協(xié)商,以尋求認(rèn)可和接受?;谝陨媳尘?,本研究擬聚焦學(xué)術(shù)語篇中的自我指稱表達(dá),探索自我指稱語在中美博士學(xué)位論文英文摘要中所體現(xiàn)的身份構(gòu)建功能,對比分析中國作者和美國作者的自我指稱語使用情況及二者在身份構(gòu)建方面所表現(xiàn)出的異同,并探討這些異同背后的原因。

一、文獻(xiàn)回顧

目前,國內(nèi)外學(xué)者對學(xué)術(shù)論文中自我指稱語和作者身份構(gòu)建的關(guān)系做了不少研究,主要集中于作為作者身份顯性標(biāo)記的第一人稱代詞。研究表明,學(xué)術(shù)論文中的第一人稱代詞后隱藏著多種作者身份[3],在具體使用中呈現(xiàn)出一定的學(xué)科差異[4—5]、文化差異[6—7]以及寫作者水平差異[8—9]等。有研究發(fā)現(xiàn),與英語母語者相比,二語學(xué)習(xí)者普遍過少或避免使用第一人稱代詞,在學(xué)術(shù)寫作中往往弱化了個(gè)人角色,傾向于構(gòu)建較為隱性的作者身份[10—11]。

學(xué)術(shù)語篇中,第一人稱代詞是最直接揭示作者身份的自我指稱語,除此之外還有一些間接、隱性的手段。柳淑芬基于英漢論文摘要語料,按照作者參與度的高低,總結(jié)出構(gòu)建作者身份所采用的自我指稱語形式:第一人稱代詞(如I,me,my,mine;we,us,our)、第三人稱名詞短語(如the author/writer/researcher)、以及抽象主體(如the study/thesis/paper/research)[12]。這三種自我指稱語共同構(gòu)建了作者參與度由高到低的多重身份,但該研究并未對摘要中所構(gòu)建的作者身份類型進(jìn)行明確劃分。吳格奇分析了英漢論文作者通過第一人稱代詞和第三人稱名詞自稱構(gòu)建身份的方式,發(fā)現(xiàn)英文論文作者主要構(gòu)建了研究者和話語構(gòu)建者身份,而漢語論文作者注重構(gòu)建自己的研究者身份[13]。孫莉研究了中國碩士學(xué)位論文英文摘要部分的語用身份構(gòu)建和話語資源選擇,通過與國際學(xué)者對比發(fā)現(xiàn),中國英語學(xué)習(xí)者構(gòu)建的對話者身份較少,在話語資源的選擇上也表現(xiàn)出一系列的問題[14]。這些研究雖然探索了第一人稱代詞以外的其他自我指稱方式在學(xué)術(shù)語篇中的身份構(gòu)建功能,也明確了作者所構(gòu)建的具體身份類型,但研究所選語料大都來自國內(nèi)外權(quán)威期刊和高校碩士學(xué)位論文,目前對博士生等高水平英語學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中的自我指稱語使用情況和作者身份構(gòu)建狀況相對缺乏關(guān)注。鑒于此,本研究將以中美應(yīng)用語言學(xué)方向的博士學(xué)位論文英文摘要為語料,考察中國學(xué)者學(xué)術(shù)論文中自我指稱語的使用特征,并對其所構(gòu)建的作者身份進(jìn)行探討,通過與美國學(xué)者對比,發(fā)現(xiàn)二者的異同并分析其成因。

二、分析框架

本研究將學(xué)術(shù)論文中的作者身份定義為作者在論文中的自我呈現(xiàn),采用Fl?ttum等人[15]對作者身份的分類方式,根據(jù)自我指稱語及與其結(jié)合的動詞特點(diǎn)將作者身份劃分為4種類型:研究者(researcher)、話語構(gòu)建者(discourse constructor)、觀點(diǎn)持有者(arguer)和評價(jià)者(evaluator)。當(dāng)自我指稱語和表示研究的動詞(find,analyze,research等)結(jié)合時(shí),就構(gòu)建了作者的研究者身份;當(dāng)自我指稱語和表示言辭或圖示的動詞(discuss,illustrate,describe等),或表示篇章構(gòu)建及引導(dǎo)讀者的動詞(begin by,focus on,turn to等)連用時(shí),就構(gòu)建了作者的話語構(gòu)建者身份;當(dāng)自我指稱語和表示斷言的動詞(argue,claim,believe等)結(jié)合時(shí),就構(gòu)建了作者的觀點(diǎn)持有者身份;當(dāng)自我指稱語后跟表示評價(jià)或情感的動詞或結(jié)構(gòu)(feel,hope,be struck by等),以表達(dá)作者對自己或他人研究的評價(jià)或情感態(tài)度時(shí),就構(gòu)建了作者的評價(jià)者身份。具體分析框架見表1:

表1 學(xué)術(shù)論文中的作者身份類型及其語篇功能

三、語料收集與分析

本研究建立了兩個(gè)學(xué)術(shù)論文英文摘要語料庫:中國博士學(xué)位論文摘要語料庫(Chinese PhD Dissertation Abstract Corpus,簡稱CPDAC)和美國博士學(xué)位論文摘要語料庫(American PhD Dissertation Abstract Corpus,簡稱APDAC)。所有論文發(fā)表時(shí)間為2015—2020年,都為實(shí)證研究類文章,且只有一位作者。CPDAC源自中國知網(wǎng)(CNKI)收錄的8所國內(nèi)重點(diǎn)高校應(yīng)用語言學(xué)方向的30篇博士學(xué)位論文英文摘要,詞容為28 232;APDAC源自ProQuest Digital Dissertation(PQDD)收錄的世界排名前200的美國高校應(yīng)用語言學(xué)方向的30篇博士學(xué)位論文英文摘要,詞容為13 541。

上述語料轉(zhuǎn)化為純文本格式后,采取以下步驟進(jìn)行分析:

首先,根據(jù)柳淑芬[12]對自我指稱語的分類,查閱語料文本,挖掘出第一人稱代詞、第三人稱名詞短語和抽象主體在語料庫中可能出現(xiàn)的所有形式,利用AntConc3.5.8.0軟件對這些潛在的自我指稱語形式進(jìn)行檢索并人工剔除非作者指稱功能的索引行。

其次,統(tǒng)計(jì)各類自我指稱語的所有表現(xiàn)形式及它們在語料庫中出現(xiàn)的原始頻數(shù)。然后依據(jù)Fl?ttum等人[15]對作者身份的分類,結(jié)合語境,人工判斷自我指稱語構(gòu)建的作者身份類型,并統(tǒng)計(jì)各類身份出現(xiàn)的原始頻數(shù)。

最后,使用卡方檢驗(yàn)和對數(shù)似然率計(jì)算工具(Chi-square and Log-likelihood Calculator),對以上原始頻數(shù)按每千詞進(jìn)行詞頻標(biāo)準(zhǔn)化,同時(shí)進(jìn)行差異性檢驗(yàn)(“-”表示中國作者少用,“*”表示有顯著性差異),對比分析中美作者的自我指稱語使用情況及其構(gòu)建的作者身份特征。

四、研究結(jié)果

1.自我指稱語的使用情況

兩個(gè)語料庫中,第一人稱代詞單數(shù)只發(fā)現(xiàn)“I”和“my”兩種形式,復(fù)數(shù)形式也只出現(xiàn)“we”和“our”兩種;第三人稱名詞短語自稱包括“the author”和“the researcher”;抽象主體自稱包括“this study”“this thesis”“the research”“the current study”等15種形式。具體數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表2。進(jìn)一步計(jì)算得出,第一人稱代詞單數(shù)、第一人稱代詞復(fù)數(shù)、第三人稱名詞短語和抽象主體在CPDAC中的比例分別為0.57%、6.78%、3.95%和88.70%,在APDAC中的比例分別為23.97%、0、2.48%和73.55%。

表2 自我指稱語整體分布對比(每千詞)

結(jié)果顯示,中美作者在英文摘要中使用自我指稱語方面存在一定的共性:使用抽象主體作為自我指稱語的比例最高。這與柳淑芬[12]的研究結(jié)果一致,表明中美作者都傾向于使用無生命的、非人稱的抽象主體來間接、隱性地表露自己,在英文摘要中的參與度較低,從而使論文顯得更加客觀。

另一方面,中美作者在英文摘要中使用各類自我指稱語的頻數(shù)上也呈現(xiàn)出較大差異??傮w而言,中國作者使用自我指稱語的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)顯著少于美國作者(p=.003<.05),每千詞出現(xiàn)的頻率分別是6.27和8.94,說明中國作者的身份構(gòu)建意識相對薄弱[9]。第一人稱代詞的使用在兩個(gè)語料庫中表現(xiàn)出的差異最大,中國作者使用第一人稱代詞的總頻數(shù)比美國作者顯著要少(p=.000<.05)。具體而言,中國作者僅使用1次第一人稱代詞單數(shù)(標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)為0.04),而美國作者使用了29次(標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)為2.14)。另外,中國作者使用第一人稱代詞復(fù)數(shù)的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)為0.43,而美國作者卻沒有使用這種自我指稱方式,頻數(shù)為0,中國作者顯著多用(p=.037<.05)。這表明,雖然每篇論文的作者都只有一位,但中國作者偏好以集體的形象出現(xiàn)在論文中,而美國作者則更愿意在論文中凸顯個(gè)人形象,在文本中的個(gè)人參與度明顯更高。

2.自我指稱語構(gòu)建的作者身份狀況

經(jīng)分析,F(xiàn)l?ttum等人[15]劃分的這四類作者身份在兩個(gè)語料庫中均有所出現(xiàn),并且沒有發(fā)現(xiàn)其他身份類型。具體頻數(shù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表3。進(jìn)一步計(jì)算得出,研究者、話語構(gòu)建者、觀點(diǎn)持有者和評價(jià)者這四類作者身份在CPDAC中的比例分別為57.06%、29.94%、4.52%和8.48%,在APDAC中出現(xiàn)的比例分別為49.59%、42.15%、3.31%和4.95%。

表3 自我指稱語構(gòu)建的作者身份對比(每千詞)

如表3顯示,自我指稱語構(gòu)建的四類作者身份在兩個(gè)語料庫中的比例分布具有一致性,從高到低依次為:研究者、話語構(gòu)建者、評價(jià)者和觀點(diǎn)持有者,中美作者都主要構(gòu)建了研究者和話語構(gòu)建者身份,較少構(gòu)建評價(jià)者和觀點(diǎn)持有者身份。Tang & John認(rèn)為,觀點(diǎn)持有者和評價(jià)者身份體現(xiàn)了作者較高的參與度,因此問責(zé)風(fēng)險(xiǎn)較高;而話語構(gòu)建者和研究者身份中的作者參與度較低,因此需要承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)也更低[3]。以上結(jié)果分析表明,中美作者在論文摘要中都傾向于構(gòu)建風(fēng)險(xiǎn)較低的作者身份。

差異性檢驗(yàn)表明,中美作者在構(gòu)建研究者、觀點(diǎn)持有者和評價(jià)者身份頻數(shù)上沒有顯著性差異;而中國作者構(gòu)建的話語構(gòu)建者身份比美國作者顯著要少(p=.000<.05)。吳格奇指出,話語構(gòu)建者身份有助于作者在文本中實(shí)現(xiàn)與讀者的對話,并逐步引領(lǐng)讀者共同經(jīng)歷整個(gè)研究過程,從而使自己的觀點(diǎn)易于接受[13]。這說明,相比美國作者,中國作者在摘要中構(gòu)建身份時(shí),對學(xué)術(shù)語篇中的作者—讀者互動關(guān)系意識還不夠,在引導(dǎo)讀者、拉近作者與讀者距離這方面的能力還有待提高。進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn),除抽象主體和第三人稱作者自稱外,中國作者基本只使用第一人稱代詞復(fù)數(shù)“we”和“our”來構(gòu)建作者身份,而美國作者僅使用第一人稱代詞單數(shù)“I”來構(gòu)建各類身份。第一人稱單數(shù)代詞是具有高問責(zé)風(fēng)險(xiǎn)的代詞,它在論文中的頻繁使用體現(xiàn)了論文作者對所傳達(dá)信息的個(gè)人所有權(quán)[6]。這表明,中國作者在構(gòu)建身份時(shí)更愿意強(qiáng)調(diào)團(tuán)體力量,而美國作者則更愿意彰顯個(gè)人責(zé)任,中國作者在構(gòu)建各類身份時(shí)所承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)比美國作者更低。

五、討論

綜合中美作者在論文英文摘要中的自我指稱語使用情況及其構(gòu)建的作者身份狀況發(fā)現(xiàn),二者表現(xiàn)出一定的共性:都偏好使用抽象主體自稱來間接、隱性地表露個(gè)人身份,在文中的參與度較低,主要構(gòu)建了研究者和話語構(gòu)建者這兩類問責(zé)風(fēng)險(xiǎn)較低的作者身份。人們通常習(xí)慣于把這解釋為傳統(tǒng)學(xué)術(shù)寫作的“非人格化”(impersonality)原則與“作者不在場”(author-evacuated)特征。然而,Myers從禮貌原則的角度解釋道,這些非人格化結(jié)構(gòu)并不一定反映科學(xué)的客觀性,而是文本中處理作者與讀者間人際互動、提出主張以及否定他人觀點(diǎn)的合理方式[16]。學(xué)術(shù)論文中,當(dāng)作者闡述自己的研究發(fā)現(xiàn)或提出新的論點(diǎn)時(shí),可能會被視為對他人觀點(diǎn)的挑戰(zhàn),這樣就會威脅到其他研究者或整個(gè)學(xué)術(shù)社團(tuán)的面子。然而,通過非人稱抽象主體隱性自稱,作者能夠減弱話語對讀者的面子威脅,從而避免了潛在的批判風(fēng)險(xiǎn),這樣既體現(xiàn)了作者對讀者的尊重,又有助于自己的研究得到學(xué)術(shù)圈的認(rèn)可和接受。

此外,中美作者在使用自我指稱語構(gòu)建作者身份上也存在不少差異。首先,就第一人稱代詞而言,中國作者在論文英文摘要中使用的總頻數(shù)比美國作者明顯更少,這與中國的學(xué)術(shù)和教育傳統(tǒng)密切相關(guān)。國內(nèi)許多關(guān)于英文摘要編寫規(guī)范的書籍或指南經(jīng)常強(qiáng)調(diào)要避免使用第一人稱代詞,而提倡使用第三人稱和非人稱的作者自稱語。例如,鄭福裕在其撰寫的《科技論文英文摘要編寫指南》一書中明確提到:“摘要中盡量避免使用以第一人稱We,I的形式為主語的句子。”國家標(biāo)準(zhǔn)GB6447-86《文摘編寫規(guī)則》也要求,論文摘要的編寫應(yīng)采用第三人稱對論文的主要內(nèi)容進(jìn)行客觀陳述。因此,大多數(shù)國內(nèi)作者為遵循寫作規(guī)范,在學(xué)術(shù)論文中會更多使用第三人稱名詞和抽象主體自稱作主語,而會有意避免第一人稱代詞來自指。然而,隨著語言風(fēng)格的不斷發(fā)展變化,采用第一人稱代詞的科技文體在英美的確已經(jīng)成為主流[17]。越來越多的國際學(xué)者認(rèn)為,學(xué)術(shù)語篇中的第一人稱代詞有助于構(gòu)建作者的主體地位,是一種高價(jià)值的作者身份構(gòu)建策略。受這一潮流的影響,美國作者在論文寫作中不僅不會排斥第一人稱代詞,反而會適當(dāng)借助它來推銷自己的研究成果。

再者,中國作者更愿意使用第一人稱代詞復(fù)數(shù)形式“we”把自己歸入學(xué)術(shù)團(tuán)體中,以突出集體力量;而美國作者更愿意使用單數(shù)形式“I”來凸顯自我,以彰顯個(gè)人責(zé)任。這與中美兩國的集體主義與個(gè)人主義文化傳統(tǒng)密不可分。中國文化受儒家思想熏陶,崇尚謙虛的品德,強(qiáng)調(diào)集體利益至上,反對過分表現(xiàn)自我、顯露個(gè)人;西方文化受個(gè)人主義影響,認(rèn)為人是獨(dú)立的個(gè)體,強(qiáng)調(diào)人的自我意識與個(gè)人責(zé)任,注重個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。中西方文化差異滲透在中美作者的學(xué)術(shù)寫作中,因此中國作者在論文中偏好用復(fù)數(shù)代詞指稱自己,表明研究并不是作者一個(gè)人的貢獻(xiàn),而是集體的功勞;相反,美國作者在論文中偏好用單數(shù)代詞自指,表明自己作為獨(dú)立研究者的身份,而非代表任何團(tuán)體組織,個(gè)人對整個(gè)研究負(fù)責(zé)。最后,與美國作者相比,中國作者自我指稱話語構(gòu)建者身份明顯偏少,這可以從中西方文化的高語境文化(high context culture)和低語境文化(low context culture)差異中得到解釋。一般認(rèn)為,中國是典型的高語境文化國家,中國學(xué)生從小被教育說話不能過于直接,要委婉含蓄地表達(dá)自己,因此交際雙方的信息傳遞和理解高度依賴于所處的社會文化環(huán)境和當(dāng)時(shí)的情景語境;而美國則是典型的低語境文化國家,人們習(xí)慣借助語言直接闡明自己的想法,因此在交際中會更依賴言語的力量,而不是語境。受這一文化差異的影響,中國作者在論文寫作中是以讀者為中心,注重“意會”,讀者需要利用已有知識或背景來推斷話語背后的含義;而美國作者在論文寫作中則是以作者為中心,注重“言傳”,作者在文中需要清晰明確地傳達(dá)信息,帶領(lǐng)讀者跟蹤語篇的發(fā)展脈絡(luò),因而在論文中會更加重視話語的構(gòu)建和組織。

結(jié)束語

本研究考察了中美博士學(xué)位論文英文摘要中自我指稱語的使用特點(diǎn)及其構(gòu)建的作者身份特征。研究結(jié)果主要有三點(diǎn):第一,中美作者都傾向于使用非人稱的抽象主體自稱,在論文摘要中的參與度較低,主要構(gòu)建了研究者和話語構(gòu)建者這兩類較低風(fēng)險(xiǎn)的作者身份。第二,中國作者使用自我指稱語的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)比美國作者顯著要少。具體來看,中國作者使用第一人稱代詞的總頻數(shù)明顯少于美國作者,中國作者偏好使用復(fù)數(shù)代詞自稱來突出集體貢獻(xiàn),而美國作者偏好使用單數(shù)代詞自稱來彰顯個(gè)人責(zé)任。第三,中國作者構(gòu)建的話語構(gòu)建者身份頻數(shù)顯著少于美國作者,表明中國作者在文本中引導(dǎo)讀者、實(shí)現(xiàn)與讀者互動方面的能力還有待提高。學(xué)術(shù)論文中的自我指稱語并非只是文體上的選擇,而是一種常見且有效的構(gòu)建作者身份的修辭手段。恰當(dāng)?shù)乩米晕抑阜Q語來構(gòu)建身份既能夠使作者避免潛在的批判,又可以增強(qiáng)研究的說服力與可靠性,從而有助于作者及其研究得到學(xué)術(shù)社團(tuán)成員的贊同與肯定。

英語作為第一國際通用語,已成為全世界學(xué)者進(jìn)行學(xué)術(shù)交流、傳播和增長科學(xué)知識的主要途徑。因此,閱讀英文文獻(xiàn)和撰寫英語學(xué)術(shù)論文的能力對于高等教育的成功至關(guān)重要。摘要是學(xué)術(shù)論文的點(diǎn)睛之筆,其質(zhì)量的高低不僅決定著讀者是否有興趣閱讀全文,還直接影響著作者的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)能否被順利接受及高效傳播。在此情形下,本研究的發(fā)現(xiàn)對國內(nèi)學(xué)術(shù)英語教學(xué)與寫作具有一定的啟示意義。一方面,教師要緊隨學(xué)術(shù)論文寫作的國際發(fā)展趨勢,在教學(xué)實(shí)踐中不僅要強(qiáng)調(diào)抽象主體和第三人稱作者自稱對實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)語篇客觀性的作用,還要適當(dāng)突出第一人稱在幫助作者“展現(xiàn)自信和權(quán)威、確立可信度以及獲得認(rèn)可”[18]方面的重要作用;另一方面,學(xué)習(xí)者不應(yīng)該拘泥于傳統(tǒng)學(xué)術(shù)寫作教材和手冊的規(guī)定,在英語論文寫作中一味摒棄第一人稱代詞,尤其是其單數(shù)形式的作者自稱,而有必要學(xué)習(xí)和借鑒國際前沿的學(xué)術(shù)寫作風(fēng)格。此外,國內(nèi)學(xué)者在借助自我指稱語構(gòu)建作者身份時(shí),要充分意識到學(xué)術(shù)論文中作者與讀者的人際互動,要對話語構(gòu)建者這一作者身份的作用引起重視。

猜你喜歡
第一人稱學(xué)術(shù)論文頻數(shù)
學(xué)術(shù)論文征集啟示
學(xué)術(shù)論文征集啟事
《發(fā)表學(xué)術(shù)論文“五不準(zhǔn)”》通知
漢代銅鏡銘文中的第一人稱
中考頻數(shù)分布直方圖題型展示
學(xué)習(xí)制作頻數(shù)分布直方圖三部曲
頻數(shù)和頻率
盜汗病治療藥物性味歸經(jīng)頻數(shù)分析
“我”最初是古代兵器
第9卷第1-6期學(xué)術(shù)論文總目次
玉屏| 宝山区| 于田县| 林州市| 赣榆县| 连山| 屯昌县| 田林县| 融水| 江源县| 渝北区| 景泰县| 萨迦县| 通州市| 石门县| 喀什市| 思南县| 安化县| 东山县| 江都市| 铁岭县| 黑山县| 富裕县| 太谷县| 阿拉尔市| 江北区| 伊川县| 石楼县| 凤庆县| 彩票| 白朗县| 济宁市| 安平县| 潼南县| 永定县| 安西县| 漳平市| 纳雍县| 吉木萨尔县| 南昌市| 灌南县|