江蘇省太倉市沙溪第一中學(xué) 錢春燕
文言文的學(xué)習(xí)是一環(huán)扣一環(huán)的,它需要系統(tǒng)地處理好每個階段。結(jié)合自己多年的教學(xué)實踐和體會,我個人認為有以下四個階段:課前預(yù)習(xí)準備階段、課堂學(xué)習(xí)加強階段、課下溫習(xí)鞏固階段、課后遷移活用階段。這四個階段是循序漸進的,只有嚴格把每個階段、每個環(huán)節(jié)都抓緊和抓實,學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)才能游刃有余,文言文學(xué)習(xí)的能力才能提升。
在文言文的四個學(xué)習(xí)階段,我們往往會忽視課前預(yù)習(xí)準備階段。以往在課前預(yù)習(xí)階段,只要求學(xué)生能掃清字詞障礙,去熟讀原文,至于結(jié)合注釋了解大意只是布置,并沒有花多大功夫去落實,而學(xué)生在預(yù)習(xí)時也會敷衍了事。文言文課前預(yù)習(xí)的結(jié)果差,直接導(dǎo)致文言文學(xué)習(xí)后面三個階段開展困難,文言文學(xué)習(xí)的整體效果不盡如人意。怎樣才能在課前預(yù)習(xí)準備階段,讓學(xué)生學(xué)習(xí)文言文有效果呢?方式很重要。我認為可以利用小組合作,在課前預(yù)習(xí)準備階段學(xué)習(xí)文言文。
初一新生,老師對他們不了解。所以這時的分組,更多的是遵循性別、身高、座位、小升初學(xué)業(yè)成績原則。我所帶的班,每班46人,每個小組安排了4至6人,分成了11個小組。組建完小組,然后進行組內(nèi)分工,選出小組長、記錄人、發(fā)言人、紀律員。小組長負責(zé)整體組織協(xié)調(diào),記錄人負責(zé)記錄成員各項任務(wù)的完成情況和發(fā)言要點,發(fā)言人負責(zé)將小組學(xué)習(xí)結(jié)果向老師和全班匯報,紀律員負責(zé)管理小組平時學(xué)習(xí)和課堂學(xué)習(xí)時的紀律。當(dāng)然,分工的確定,可以根據(jù)小組學(xué)習(xí)的內(nèi)容而變化,也可以一段時間后進行角色互換,讓大家都得到鍛煉。例如,有的小組整體學(xué)習(xí)文言文的能力弱,老師就得考慮和能力強的學(xué)生進行互換,達到學(xué)習(xí)的帶動和互補。
合理的小組劃分,成員間職責(zé)明確,有助于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,發(fā)揮小組優(yōu)勢,為以后環(huán)節(jié)乃至今后三年文言文學(xué)習(xí)打下堅實的基礎(chǔ)。
課前合作學(xué)習(xí)文言文的任務(wù),在布置時應(yīng)該圍繞課堂教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生開展活動。我認為在課前預(yù)習(xí)準備環(huán)節(jié),有以下學(xué)習(xí)內(nèi)容:1.熟練、有感情地朗讀課文。2.對照文下注釋和利用工具書,疏通全文意思,提出疑問。
(一)自讀課文
老師先示范朗讀一遍,給出具體的朗讀要求:讀準字音,特別注意文言文中一些生僻字、一詞多義字、通假字,讀清句讀。起初,老師要做文言文朗讀指導(dǎo)上的引路人,學(xué)生在自讀時才有章可循。之后老師的示范朗讀可以變?yōu)樾〗M示范朗讀、學(xué)生示范朗讀。
(二)合作展示
明確在朗讀方面,小組合作學(xué)習(xí)的步驟和具體任務(wù),分三步走。1.組內(nèi)成員各自展示自讀的結(jié)果,并互評。2.組內(nèi)互相糾正錯誤讀音,掌握一些生僻字、一詞多義字、通假字的讀音,把握重要文言文句子的朗讀節(jié)奏,并標注讀音和節(jié)奏。3.有感情地自由朗讀。組內(nèi)合作展示完成后,如還有朗讀上的疑問,可以進行組間討論。如果組間討論還不能解決,應(yīng)該由組長反饋到科代表處,科代表收集后反饋給老師。
只有明確小組合作展示的步驟和具體任務(wù),流程真正實施起來,學(xué)生才知道組內(nèi)合作學(xué)習(xí)做什么、怎么做,效果才會有。特別強調(diào)的是:組內(nèi)的互評環(huán)節(jié),老師得向?qū)W生明確評價的具體要求,比如,聲音大小、熟練程度、是否有感情、節(jié)奏是否準確,老師可以做成評價量表下發(fā),由組員自評、互評,組長整體評價,老師評價,一篇文言文一張評價量表。
當(dāng)然,學(xué)生的自讀,是盲目地讀,達不到預(yù)期的效果,這就要求老師加以科學(xué)的指導(dǎo),及時予以糾偏。特別是要讓學(xué)生分清哪里該停,哪里不該停,停頓錯了,意思的理解就會發(fā)生錯誤。
(一)自主翻譯
1.明確翻譯的原則。字字落實,不能遺漏;直譯為主,意譯為輔。
2.合理利用參考和工具書。文下的注釋是翻譯的重要參考,應(yīng)該仔細推敲,但不能照搬照抄。學(xué)會查用《古漢語詞典》,解疑答惑。
3.明確翻譯的重點。關(guān)注重點實詞和虛詞的解釋,關(guān)注五種文言現(xiàn)象。當(dāng)然,初一新生文言文實詞和虛詞的積累少,文言現(xiàn)象也要在課堂的學(xué)習(xí)中慢慢積累。
4.示范翻譯。老師先示范翻譯一段,給出具體的翻譯要求:準備專門的翻譯預(yù)習(xí)本;用黑色水筆書寫原文,一行隔一行,字與字之間的空隙稍大;用紅色水筆圈畫每一小句(到逗號為止)中的關(guān)鍵字,每一小句兩至三處;用鉛筆根據(jù)“加字法”進行組詞,根據(jù)前后文的意思選擇合適的雙音節(jié)詞語,比如,“學(xué)而時習(xí)之”中的“時”,學(xué)生們組成了“時?!薄皶r間”,“習(xí)”組成了“學(xué)習(xí)”“溫習(xí)”“習(xí)慣”,但選哪個合適呢,還需要判斷,最終學(xué)生發(fā)現(xiàn)解釋為“時?!薄皽亓?xí)”,這個意思才合適;翻譯整段或整篇文章;提出翻譯過程中的疑難,如一些重點實詞和虛詞的詞義和用法方面的困擾或疑難,也可以是對課文內(nèi)容的疑問。
(二)合作展示
明確在翻譯方面,小組合作學(xué)習(xí)的步驟和具體任務(wù),分三步走。
1.組員互相檢查翻譯,從以下幾方面著手:原文格式和內(nèi)容是否抄錯,三種顏色的筆是否弄錯,每一小句是否圈畫了兩至三處關(guān)鍵詞,是否寫下了關(guān)鍵詞的解釋,是否有整段整篇的翻譯,是否提出了疑難。同時記錄員根據(jù)每個組員的實際情況如實進行記錄,完成具體評價表,進行打分。
2.組內(nèi)由組長帶領(lǐng),落實每個關(guān)鍵詞的解釋,剛開始“寧多不可少”,有疑難的共同探討,如還不能解決最后在組間或全班討論。接著共同歸納文言文翻譯過程中的重要實詞和虛詞的解釋,以及重要的文言現(xiàn)象。
3.組內(nèi)成員兩兩組合,可以指定,可以自由組合,互聽對方的整體翻譯,提出建議。
學(xué)生的自主翻譯,一定得自己先去思考、去操作,然后小組合作展示學(xué)習(xí),這樣才有效果,才能避免有的學(xué)生沒有經(jīng)過深思熟慮,匆忙進行小組合作展示學(xué)習(xí),針對其他組員提出的想法或疑問,提不出自己真正意義上的贊同和反對,無法吸取精華提升自我。也會避免小組學(xué)習(xí)時,只是那些有能力學(xué)生的一家之言,而其余同學(xué)成了陪襯,得不到施展的機會。我認為小組合作學(xué)習(xí),是每個學(xué)生都要真正參與,這樣才能達到真正的高效合作和互助。
利用小組合作,在課前預(yù)習(xí)準備階段學(xué)習(xí)文言文,這個環(huán)節(jié)要實施起來,困難很多。作為老師,必須給學(xué)生們講清每一個任務(wù)具體的要求,也必須時時、處處去關(guān)注每一個小組、每一個學(xué)生。課前預(yù)習(xí)階段,每學(xué)習(xí)一篇課內(nèi)文言文,我都會仔細查看每個孩子的翻譯本,按要求指出不足并一一訂正;會逐一檢查每個小組的記錄本,閱讀小組成員之間的評價表。有時一篇文言文的記錄情況和評價量表,在小組合作學(xué)習(xí)的每個環(huán)節(jié)都是不一樣的,我必須抽查每個學(xué)生的每一樣作業(yè),比如朗讀、翻譯,必須實際聽過、看過后才能和評價表一一匹對。
當(dāng)然,對學(xué)生做得好的地方,老師也應(yīng)該給予充分的肯定和鼓勵。學(xué)生利用小組合作在課前預(yù)習(xí)準備階段學(xué)習(xí)文言文,他們一開始并不能做好,老師要有耐心:反復(fù)講解要求和任務(wù)的耐心,反復(fù)解決學(xué)生不明白、不會的問題的耐心,反復(fù)叮囑學(xué)生做好每一個預(yù)習(xí)任務(wù)的耐心,反復(fù)實地觀察每一小組學(xué)習(xí)的耐心,反復(fù)檢查每一項任務(wù)完成情況的耐心。老師耐心,學(xué)生才能沉下心來進行小組學(xué)習(xí)。
初中階段的文言文量大,篇幅長,難度也大了。對于初一的孩子來說,以前從未接觸過文言文這種體裁,他們會有陌生感和恐懼感。如果一開始,老師就按照傳統(tǒng)模式以講為主,學(xué)生們勢必會感到枯燥、厭煩,以后的文言文學(xué)習(xí)就舉步維艱,學(xué)生學(xué)得累,老師教得也累。
在課前預(yù)習(xí)準備階段,利用小組合作學(xué)習(xí)文言文,讓學(xué)生在參與合作中,不斷熟悉文言文知識,這是學(xué)生主動學(xué)習(xí)的過程。在這個過程中,一開始也有困難,但通過小組合作學(xué)習(xí),學(xué)生間會互相商討、幫助,或利用工具書,或通過跟其他小組之間的合作,最終解決困難,他們原有的陌生感和恐懼感會慢慢消失,這樣隨之而來的是成就感和滿足感。他們會發(fā)現(xiàn):原來學(xué)習(xí)文言文并沒有想象的那樣困難,自己還是有能力的。學(xué)生慢慢有收獲了,學(xué)習(xí)文言文變得也有興趣了。這樣成就感一點點增多,慢慢地興趣就大了,以后再遇到篇幅長、難度大的課內(nèi)文言文乃至遷移到課外文言文的學(xué)習(xí),學(xué)生都能靈活應(yīng)對,這樣的文言文學(xué)習(xí),效果才好,才永久。