王玉婷
文言文翻譯題是高考必考的題型,主要考查學(xué)生閱讀和理解文言文的能力,難度屬于B級(jí)。一些同學(xué)總是在文言文翻譯題上丟分,不知道該如何解答這類題目。下面,筆者就先分析一下“考試大綱”,再分享一些解題的技巧,最后展示一道例題,希望能給大家?guī)韼椭?/p>
我們先來看一看“考試大綱”的要求。針對(duì)古代詩文閱讀題,“考試大綱”對(duì)考生提出了以下要求:
1.能閱讀淺易的古代詩文
2.理解常見文言實(shí)詞在文中的含義
3.理解常見文言虛詞在文中的意義和用法
常見文言虛詞:而、何、乎、其、且、若、所、為、焉、也、以、因于……
(包括不同的句式和用法:判斷句,被動(dòng)句、賓語前置、成分省略和詞類活用)
5.理解并翻譯文中的句子
從中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),“淺易”是高考文言文選文的重要標(biāo)準(zhǔn)。命題人不會(huì)挑選那些晦澀難懂的文章作為命題材料,而是會(huì)挑選適合高中生閱讀的文本。所以,在閱讀文言文之前,大家不要有畏難心理。平時(shí)只要好好學(xué)習(xí),打牢基礎(chǔ),在考試中放平心態(tài),大家就會(huì)發(fā)現(xiàn)理解和翻譯文言文并不是一件難事。
但是,值得注意的是,“淺易”不代表沒有難點(diǎn)。比如,2020年全國一卷《宋史·蘇軾傳》中的“其體渾涵光芒,雄視百代,有文章以來,蓋亦鮮矣”看似淺易,卻又有一個(gè)難點(diǎn)。在翻譯的過程中,考生往往難以準(zhǔn)確翻譯出“渾涵光芒”的意思。
簡而言之就是文言文雖比較“淺易”,但是其中又不乏難點(diǎn),個(gè)別句子、詞語雖然不會(huì)影響我們理解文章的主題,但是又會(huì)成為我們順利翻譯文言文的“障礙物”。這也是一些考生在文言文翻譯題上失分的原因。
那么,我們?cè)撊绾伪苊庠诖祟}上失分呢?
文言文翻譯題一般會(huì)考查考生對(duì)文言實(shí)詞的理解能力。文言實(shí)詞一般涉及多義詞、古今異義詞等。同學(xué)們要根據(jù)自己平時(shí)積累的知識(shí),結(jié)合語境認(rèn)真分析,理解文言實(shí)詞的含義。
在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家要認(rèn)真閱讀語文教材中的文言文,理解各種實(shí)詞的含義。因?yàn)榻滩闹械奈难詫?shí)詞往往是高頻考點(diǎn),如:
屬:
舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。(出自《赤壁賦》) “屬”作動(dòng)詞,這里指“勸人飲酒”。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。(出自《琵琶行》) “屬”作動(dòng)詞,意為“隸屬”。
時(shí)維九月,序?qū)偃?。(出自《滕王閣序》) “屬”作動(dòng)詞,意為“屬于”。
衡少善屬文。(出自《張衡傳》)“屬”作動(dòng)詞,意為“連綴”。
屬予作文以記之。(出自《岳陽樓記》)“屬”作動(dòng)詞,通“囑”,意為“囑托”。
有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀。(出自《過秦論》) “屬”作名詞,意為“等輩、類”。
不者,若屬皆且為所虜。(出自《鴻門宴》)“屬”作名詞,意為“等輩”。
然亡國破家相隨屬。(出自《屈原列傳》)“屬”作動(dòng)詞,意為“連接”。
……
高考真題:
(2014年山東卷)屬鼎治,鼎論如法。(出自《詹鼎傳》) “屬”意為“交付”。
(2014年福建卷)時(shí)方行方田令,即以其事屬之。(出自《小山類稿》) “屬”意為“交付”。
(2014新課標(biāo)卷)自幼好學(xué),善屬文。(出自《舊唐書·于休烈傳》)“屬”意為“撰寫”。
(2016年上海卷)博學(xué)能屬文,美須眉,善談?wù)?。(出自《晉書·羊祜傳》)“屬”意為“撰寫”。
(2017年北京卷)周文、武所封子弟同姓甚眾,然后屬疏遠(yuǎn),相攻擊如仇讎,諸侯更相誅伐,天子不能禁止。(出自《秦廢封建》)“屬”意為“親屬”。
……
在文言文中,文言虛詞也是非常重要的,會(huì)影響考生理解和翻譯文言文。語文教材中的一些文言虛詞也是高頻考點(diǎn),如:
而:
蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者。(出自《勸學(xué)》)“而”表示并列關(guān)系,一般不譯,有時(shí)可譯為“又”。
君子博學(xué)而日參省乎己。(出自《勸學(xué)》)“而”表示遞進(jìn)關(guān)系,可譯為“并且”“而且”。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。(出自《勸學(xué)》)“而”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,可譯為“但是”“卻”。
而翁歸,自與汝復(fù)算耳。(出自《促織》)“而”通“爾”,用作代詞,第二人稱,可譯為“你”“你的”。
吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。(出自《勸學(xué)》)“而”表示修飾關(guān)系,即連接狀語,可不譯。
高考真題:
(2014年新課標(biāo)卷)而親賢下士,推轂后進(jìn),雖位崇年高,曾無倦色。(出自《舊唐書·于休烈傳》)“而”表轉(zhuǎn)折關(guān)系,相當(dāng)于“然而”“但是”。
(2016年新課標(biāo)卷)其間豈無剛直之人,而弗勝齟齬,多不能安其身。(出自《明史·陳登云傳》)“而”表示轉(zhuǎn)折,意為“卻”。
……
在翻譯文言文的過程中,考生需要判斷這個(gè)句子中是否有特殊句式,如判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句和疑問句。那么,該如何判斷呢?其實(shí),我們可以抓住重要的標(biāo)志詞。
以被動(dòng)句為例。常見的被動(dòng)句往往有以下標(biāo)志詞:
例句:秦城恐不可得,徒見欺。(出自《廉頗藺相如列傳》)
暴見于王。(出自《孟子·梁惠王下》)
今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣,吾長見笑于大方之家。(出自《莊子·秋水》
例句:予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。(出自《五人墓碑記》)
……
找出了句子中的重要實(shí)詞和虛詞,把握了句子的句式,我們就可以聯(lián)系上下文來翻譯句子了。值得注意的是,句中的人名、地名、官職名等是無需翻譯的。此外,大家在翻譯文言文的過程中一定要忠實(shí)于原文,不能主觀臆斷,改變?cè)涞囊馑肌?/p>
請(qǐng)你閱讀《通鑒紀(jì)事本末·貞觀君臣論治》,將下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)而既知其不可,復(fù)斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。
(2)皆令門下覆視,有據(jù)法當(dāng)死而情可矜者,錄狀以聞。
技巧點(diǎn)撥:在翻譯句子之前,同學(xué)們需要仔細(xì)閱讀這兩個(gè)句子及其前后相關(guān)的句子,力求準(zhǔn)確地理解文意。第一個(gè)句子中的重要實(shí)詞有“既”“忿”“信”,重要虛詞有“而”“之”。“而既知其不可”省略了主語“上”,即唐太宗,同學(xué)們?cè)诜g的過程中需將其補(bǔ)寫出來。“此乃忍小忿而存大信也”中有一個(gè)特殊句式“此乃……也”,為判斷句,翻譯時(shí)要注意判斷句的特點(diǎn)。第二個(gè)句子中的重要實(shí)詞有“門下”“覆視”“矜”“聞”,重要虛詞有“而”“以”。
參考答案:(1)(皇上)已經(jīng)知道不能這樣,再交由法律裁決,這正是忍耐小的憤怒而保持大的信用啊。
(2)都讓門下省復(fù)核查驗(yàn),有依據(jù)法令應(yīng)判死刑而情由值得憐憫的人,記錄下情形上報(bào)朝廷。
綜上所述,在翻譯文言文的過程中,同學(xué)們要掌握一定的技巧,抓住重要的文言實(shí)詞和虛詞,將其準(zhǔn)確地翻譯出來,判斷有無特殊句式,在不改變?cè)湟馑嫉那疤嵯聦⑵錅?zhǔn)確地翻譯出來,如此,又何愁得不到高分呢?
(作者單位:甘肅省白銀市第二中學(xué)
)