最近,我讀了童志斌先生的文章《文言是母語(yǔ)嗎?——解讀內(nèi)地〈課程標(biāo)準(zhǔn)〉一思》之后,對(duì)文中的一些觀點(diǎn)頗有質(zhì)疑。
質(zhì)疑一:文言真的不是母語(yǔ)嗎?
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(修訂本)》對(duì)“母語(yǔ)”的解釋為:“指的是一個(gè)人最初學(xué)會(huì)的一種語(yǔ)言,在一般情況下是本民族的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)或某一種方言。”那么,什么是“標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)”呢?它解釋為:“有一定規(guī)范的民族共同語(yǔ),是全民族的交際工具,如漢語(yǔ)的普通話?!睆闹形覀兛梢钥闯?,“母語(yǔ)”是一種“標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)”。這種“標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)”在現(xiàn)代便是現(xiàn)代漢語(yǔ),即普通話。而在古代就一定是古代漢語(yǔ)嗎?古代漢語(yǔ)包括口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ),只有“古代漢語(yǔ)的書(shū)面語(yǔ)”才是古代的“標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)”。這種“古代漢語(yǔ)的書(shū)面語(yǔ)”便是“文言”。因此,我們說(shuō)“文言”也是母語(yǔ)。但它不是現(xiàn)代的母語(yǔ),而是古代的母語(yǔ)。童先生引用“母語(yǔ)”的三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)(母語(yǔ)的習(xí)得性、情感性、應(yīng)用性)來(lái)驗(yàn)證“文言”不是“母語(yǔ)”。我想先生可能弄錯(cuò)了。你怎么能用這三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)驗(yàn)證“現(xiàn)代”的文言呢?如果你用此標(biāo)準(zhǔn)在來(lái)驗(yàn)證古代的“白話”,那你一定也會(huì)得出白話不是母語(yǔ)的結(jié)論。應(yīng)該說(shuō),每個(gè)時(shí)代有每個(gè)時(shí)代的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),每個(gè)時(shí)代也就有每個(gè)時(shí)代的母語(yǔ)。這是從狹義上來(lái)說(shuō)的。從廣義上說(shuō),無(wú)論是文言、白話,還是古代漢語(yǔ)、現(xiàn)代漢語(yǔ)統(tǒng)稱為漢語(yǔ)。漢語(yǔ)就是我們的母語(yǔ)。因此,《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》中的“語(yǔ)文是母語(yǔ)教育課程”并沒(méi)有錯(cuò)。《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》中的這種說(shuō)法,我想是有原因的?!拔难浴痹?jīng)被作為古代的母語(yǔ)教育課程,古人在文言教學(xué)中一定積累了不少的經(jīng)驗(yàn)。我們今天的文言教學(xué)正是要借鑒這些經(jīng)驗(yàn)來(lái)解決現(xiàn)代的文言教學(xué)問(wèn)題。母語(yǔ)教育自有其特點(diǎn),我們不能將作為今天母語(yǔ)的“白話”的教學(xué)方法完全運(yùn)用于作為古代母語(yǔ)的文言教學(xué)之中。
質(zhì)疑二:文言學(xué)習(xí)的資源和機(jī)會(huì)真的很少嗎?
學(xué)生真的不能更多地直接接觸文言材料,在大量的文言實(shí)踐中掌握運(yùn)用文言的規(guī)律嗎?文言的實(shí)踐性真的很弱嗎?
童先生從“文言不是母語(yǔ)”的錯(cuò)誤結(jié)論出發(fā),進(jìn)而認(rèn)為,“所謂的‘學(xué)習(xí)資源和實(shí)踐機(jī)會(huì)無(wú)處不在、無(wú)時(shí)不有的特點(diǎn),自然也就無(wú)從說(shuō)起。那么,又如何才能‘讓學(xué)生更多地直接接觸語(yǔ)文材料,在大量的語(yǔ)文實(shí)踐中掌握運(yùn)用語(yǔ)文的規(guī)律呢?”“實(shí)踐性很強(qiáng)應(yīng)該是現(xiàn)代漢語(yǔ)的特點(diǎn)”,“而對(duì)于文言的學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),靠大量的語(yǔ)文實(shí)踐來(lái)培養(yǎng)能力,顯然是不切實(shí)際的,因而也是行不通的”。童先生的這些話可謂謬矣!我們的文言歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),祖先流傳下來(lái)的學(xué)習(xí)資源可謂富矣、廣矣。再說(shuō),白話取代文言也僅僅不到百年,怎能說(shuō)文言學(xué)習(xí)的資源和實(shí)踐的機(jī)會(huì)就少了呢?學(xué)習(xí)資源可以說(shuō)是本次課改的新術(shù)語(yǔ),它的出現(xiàn)旨在喚起人們以前沒(méi)有的資源意識(shí),讓人們把那些顯性的或隱性的學(xué)習(xí)資源挖掘、開(kāi)發(fā)出來(lái)。只要我們努力,怎不能說(shuō)它無(wú)處不在、無(wú)時(shí)不有呢?文言并不像某些人所說(shuō)的已是一種“死”語(yǔ)言,它同樣“活”在我們的日常生活中。我們會(huì)隨時(shí)看到(如古典詩(shī)文、用于婚喪事的帖子、牌匾碑文、對(duì)聯(lián)日歷等)、聽(tīng)到(如廣播、電視中的古典文化節(jié)目等)、想到(如我們有時(shí)為了使自己的語(yǔ)言更簡(jiǎn)練、內(nèi)容更豐富,也往往想到文言中的字、詞、句等)、說(shuō)到和寫(xiě)到(把所看、所聽(tīng)、所想的東西說(shuō)出、寫(xiě)出)。可見(jiàn),文言仍然生活在我們當(dāng)中,學(xué)生仍然能夠直接接觸到文言材料。同樣,它仍具有很強(qiáng)的實(shí)踐性。以前,我們的文言教學(xué)試圖通過(guò)對(duì)字、詞、句和語(yǔ)法的教學(xué)來(lái)直接掌握文言規(guī)律,忽視了文言實(shí)踐這一環(huán)節(jié)。語(yǔ)文新課改特別強(qiáng)調(diào)文言實(shí)踐,可以說(shuō)正是為了彌補(bǔ)這一缺陷。這符合文言教學(xué)自身的規(guī)律。文言實(shí)踐可以綜合運(yùn)用文言知識(shí),可以溝通文言教學(xué)和白話教學(xué)以及其它學(xué)科的教學(xué),可以將書(shū)本學(xué)習(xí)與實(shí)踐活動(dòng)緊密結(jié)合起來(lái),學(xué)生在大量的文言實(shí)踐中可以掌握到運(yùn)用文言的規(guī)律。
總之,文言是母語(yǔ),雖然它不是現(xiàn)代的母語(yǔ)。語(yǔ)文是母語(yǔ)教育課程的話并沒(méi)有錯(cuò)。文言學(xué)習(xí)的資源和機(jī)會(huì)同白話一樣也是無(wú)處不在、無(wú)時(shí)不有的。它并沒(méi)有“死”,仍具有很強(qiáng)的實(shí)踐性。通過(guò)文言實(shí)踐,學(xué)生是可以掌握到運(yùn)用文言的規(guī)律的。
(楊廣收聊城大學(xué)語(yǔ)文教學(xué)論研究所)